volver

2.03.05.2.2.3. El español y otras lenguas

Se han encontrado 97 referencias relacionadas con este descriptor.


  1. Mecanismos lingüísticos de atenuación en conversaciones coloquiales españolas y alemanas
    Contreras Fernández, Josefa ; Revista Signos; 53/104 ; (2020); pp. 885-909; Artículo publicado en revista;
  2. The Corpus of Galicia / Spanish Bilingual Speech of the University of Vigo: Codes tagging and automatic anotation
    Rodríguez Yáñez, Xoán Paulo y Hakan Casares-Berg ; Sociolinguistic Studies ; 4/1; (2001); pp. 358-382; Artículo publicado en revista;
  3. El "continuum" oralidad-“literacidad” en entornos biculturales y bilingües: el gallego y el español nuevo mexicano tradicional
    Castro, Obdulia y Gabriela DeRobles ; Madrygal ; 21; (2018); pp. 33-50; Artículo publicado en revista;
  4. Aproximación empírica al estudio sociolingüístico del acto de habla de petición en español e italiano: estado de la cuestión
    Robles Garrote, Pilar; Orillas: Rivista D'ispanistica ; 8; (2019); pp. 751-769; Artículo publicado en revista;
  5. Estrategias de uso del rechazo a invitaciones por hablantes nativos españoles y japoneses
    Pedrosa, Ignacio; Cuadernos CANELA:; 31; (2020); pp. 5-18; Artículo publicado en revista;
  6. Los saludos: el uso en las culturas española y china
    Nan, Ding; SinoELE; 20. Monográfico Actas del VIII Congreso de la Asociación Asiática de Hispanistas (Shanghái, 2013); (2020); pp. ; http://www.sinoele.org/index.php/revista/numeros/numero-20/366-viii-congreso-de-hispanistas-de-asia; Artículo publicado en revista;
  7. Contraste de las formas pronominales de tratamiento en español y chino: aspectos gramaticales, pragmáticos y socioculturales
    Yang, Song y Wang Jinwei; SinoELE; 20. Monográfico Actas del VIII Congreso de la Asociación Asiática de Hispanistas (Shanghái, 2013); (2020); pp. ; http://www.sinoele.org/index.php/revista/numeros/numero-20/366-viii-congreso-de-hispanistas-de-asia; Artículo publicado en revista;
  8. Ans y antes: de la anterioridad a la refutación en catalán y en español
    Estellés Arguedas, Maria y Maria Josep Cuenca; Zeitschrift für Katalanistik / Revista Alemanya d'Estudis Catalans ; 30; (2017); pp. 165-184; Artículo publicado en revista;
  9. La interfaz entre pragmática y prosodia en español y en italiano: las peticiones en habla dialógica en contextos pragmáticamente orientados
    Alfano, Iolanda ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Barcelona ; 21/12/2015;
  10. Los tratamientos de 2pl en Andalucía Occidental y Portugal. Estudio geo- y sociolingüístico de un proceso de gramaticalización
    Lara Bermejo, Víctor ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Madrid; 27/02/2015 ;
  11. Contacto de lenguas y la expresión de la posterioridad temporal en el español de Cataluña
    Illamola, Cristina ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Barcelona; 13/04/2015 ;
  12. La oralidad prefabricada en la traducción para el doblaje. estudio descriptivo-contrastivo del español de dos comedias de situación: Siete vidas y Friends
    Baños Piñero, Rocío ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Granada; 24/09/2009.;
  13. Los Racconti Romani de Alberto Moravia y el tratamiento del discurso oral en las traducciones españolas y francesas
    Aja Sánchez, José Luis; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Pontificia Comillas ; 09/07/2013;
  14. El discurso oral del profesor portugués de español como lengua extranjera
    Aznar Juan, Mª. Luisa ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Alcalá ; 01/10/2012;
  15. Atenuación e intensificación pragmáticas en la expresión de actividades de imagen: un estudio contrastivo en conversaciones coloquiales del español y del inglés
    Bello, Bethany ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General); 07/07/2015;
  16. Funcionamiento del humor verbal en los discursos políticos en España y Bielorrusia (análisis comparativo)
    Maiseyenka, Maryia ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Cádiz ; 21/09/2017;
  17. Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales. El caso de los Simpson
    Martinez Sierra, Juan Jose ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Jaume I de Castellón ; 10/09/2004;
  18. El discurso político en el contexto multicultural de las instituciones de la Unión Europea. El discurso político en español y en polaco
    Okoniewska, Alicja María ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 27/11/2015;
  19. La traducción audiovisual en el cine de animación: análisis de la traducción de la oralidad por medio de los marcadores del discurso conversacionales
    Hernández Bartolomé, Ana Isabel ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Valladolid ; 30/05/2008;
  20. Estrategias del discurso conversacional: algunos casos de relato coloquial en catalán y español
    BERENGUER OLIVER JOSEFA ANTONIA ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) ; 01/01/1994;
  21. La variación estilística en una situación de contacto de lenguas castellano-catalán: un estudio exploratorio
    Gomila Albal, Marina ; Estudios de Lingüística del Español ; 42; (2020); pp. 263-281; Artículo publicado en revista;
  22. La cortesía en la petición. Estudio contrastivo entre español y japonés
    Sakamoto, Aiga ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) ; 16/10/2020;
  23. La (des)cortesía en la representación discursiva de la imagen de la mujer política en los medios de comunicación escritos digitales españoles e italianos
    Carrillo Expósito, María Lucía ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Córdoba • Departamento: Ciencias del lenguaje • Fecha de Lectura: ; 17/12/2019;
  24. Análisis contrastivo de la cortesía verbal en el español y malayo en la realización de tres actos de habla: petición, mandato y rechazo
    Binti Ismail, Radhiah ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Valladolid ; 21/06/2013;
  25. Estudio diacrónico y contrastivo de los pronombres de cortesía en español con referencias al portugués
    Shishida, Michiyasu; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Alcalá ; 13/01/2010;
  26. El uso de la cortesía y las sobreposiciones en las conversaciones. Un análisis contrastivo alemán-español
    Contreras Fernandez, Josefa; (); pp. ; Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) ; 15/11/2004;
  27. Producción de actos de habla en inglés y en español. Un análisis contrastivo de estrategias de cortesía verbal
    Diaz Perez, Francisco Javier ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Jaén ; 20/12/2001;
  28. La cortesía verbal: análisis pragmático-lingüístico de las exhortaciones impositivas en inglés y en español: el ruego y el mandato
    Ballesteros Martín, Francisco José ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 01/01/1999;
  29. Estrategias de cortesía verbal en inglés y en español
    Garcia Vizcaino, M.ª. José ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Granada ; 25/09/1998;
  30. Los actos de habla de aceptación y rechazo en español peninsular y árabe dialectal egipcio: estudio analítico de pragmática intercultural
    Omar Saber Ahmed, Hagar ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Pablo de Olavide ; 17/07/2020;
  31. Perspectivas de análisis pragmático de correos electrónicos de petición. Estudio contrastivo en italiano y español L1/L2
    Robles Garrote, María del Pilar ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Antonio de Nebrija ; 29/09/2017;
  32. Pautas para la mejora de la comunicación bilingüe y bicultural en salud mental: terminología especializada y elementos pragmáticos
    Echauri Galván, Bruno ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Alcalá ; 03/06/2016;
  33. El acto queja: estrategias pragmáticas empleadas por hablantes nativos del español de Chile y aprendientes de español como lengua extranjera
    Toledo Azocar, Sonia ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Valladolid ; 02/02/2016;
  34. La comunicación intercultural: pragmática de la petición en español y en chino mandarín
    Padilla, Maria De Las Mercedes ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 11/01/2016;
  35. Un análisis funcional y descriptivo de los marcadores pragmáticos y su traducción como herramienta en la construcción del diálogo ficticio. Estudio contrastivo alemán-catalán-español en base a tres novelas de Hans Fallada
    González Villar, Alejandro ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Pompeu Fabra ; 13/05/2015;
  36. Español e italiano coloquial: estudio morfopragmático
    Gafarova, Rena ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 22/05/2007;
  37. Las fórmulas rutinarias expresivas del alemán y del español: estudio teórico y análisis pragmático comparado
    Amigot Castillo, Laura ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 24/07/2014;
  38. Bases para una comparacion de la prosodia del catalán, del castellano y del inglés: entonación
    Gutiérrez Diez, Francisco ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Barcelona ; 01/01/1981;
  39. Análisis comparativo de la interrupción en tertulias televisivas españolas y francesas: una aproximación interaccional y semiodiscursiva
    Arechederra Pérez, Itziar Edurne ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Pompeu Fabra ; 24/10/2013;
  40. Análisis contrastivo español-italiano de términos y expresiones malsonantes en el registro coloquial del lenguaje cinematográfico
    Di Vincenzo, Dilia ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Valladolid; 20/01/2020;
  41. Las marcas de coloquialidad en la traducción novelística del español peninsular actual al rumano: fraseología y léxico
    Dinica, Cornelia Camelia; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Barcelona ; 27/10/2016;
  42. Español-italiano: usos y funciones del imperfecto y el futuro en la conversación coloquial
    Marín Camacho, María Piedad; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Murcia ; 08/01/2010;
  43. La negociación de acuerdo en la conversación coloquial. estudio contrastivo español-inglés
    Santamaria Garcia, Maria del Carmen; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 15/09/2003;
  44. Estrategias del discurso conversacional: algunos casos de relato coloquial en catalán y español
    Berenguer Oliver Josefa Antonia ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) ; 01/01/1994;
  45. Un modelo de pragmática lingüistica para el análisis de los marcadores del discurso. aplicación al estudio contrastivo de en efecto y en effet
    Piedehierro Sáez, Carlota ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Madrid ; 17/10/2012;
  46. Estudio contrastivo de los marcadores del discurso en inglés y español. marcadores de transición
    Marsa Vila, Isabel ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Barcelona ; 01/01/1992;
  47. Pragmática intercultural: el acto de habla del cumplido en las culturas española y coreana
    Choi, Hong Joo ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 03/07/2008;
  48. Discurso político sobre la inmigración. análisis comparativo entre Grecia, España e Italia
    Osmani, Xhonina ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Carlos III de Madrid ; 19/07/2019;
  49. Recursos lingüísticos y estrateagias discursivas en el discurso político: análisis comparado entre el español (España) y el chino (China)
    Gong, Yunjie; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 13/12/2017;
  50. La comunicación y el discurso político en España y Serbia. Análisis comparativo de las estrategias argumentativas utilizadas en los debates electorales televisivos
    Micovic, Miljana ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Barcelona ; 19/11/2014;
  51. Español y portugués en contacto. las actitudes lingüísticas en zona fronteriza: Extremadura y El Alentejo
    Amador Moreno, Silvia ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Extremadura ; 05/02/2016;
  52. Valoración de las actitudes lingüísticas en Gibraltar
    Fernández Martín, María del Carmen; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Cádiz ; 27/09/2002;
  53. Clasificación lingüística y análisis sociolingüístico de los anglicismos en el español de México. La incorporación de los anglicismos en los estados de Puebla y Tlaxcala a principios del siglo XXI
    Rubesova, Stepanka ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Nacional de Educación a Distancia ; 09/02/2016;
  54. Estudi sociolinguistic A Barcelona: la llengua dels treballadors dins l'empresa
    Turell Julia, Maria Teresa ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Barcelona ; 01/01/1981;
  55. Lenguas de especialidad en lenguas románicas y su contraste
    Vivanco Cervero, Verónica y Silvia Molina Plaza; Óscar Loureda y Angela Schrott , eds. Manual de lingüística del hablar; Berlín; (2021); pp. 699-714; De Gruyter; Capítulo de libro;
  56. Pues en comunidades de habla de Chile y España y sus valores en la traducción al portugués de Brasil
    Andrade Freitas, Adriana Marcelle de y Maria Roberta Pereira Nelo; Antonio Messias Nogueira, Catalina Fuentes Rodríguez y Manuel Martí Sánchez (coords.), Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos. Treinta años después de Martín Zorraquino y Portolés ; Sevilla; (2020); pp. 405-423; Universidad de Sevilla; Capítulo de libro;
  57. Então~#entonces en posición inicial de discurso: una diferencia distribucional entre Español y portugués
    Macário Lopes, Ana Cristina y Salvador Pons Bordería; Antonio Messias Nogueira, Catalina Fuentes Rodríguez y Manuel Martí Sánchez (coords.), Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos. Treinta años después de Martín Zorraquino y Portolés; Sevilla; (2020); pp. 425-441; Universidad de Sevilla; Capítulo de libro;
  58. De ora e ora bem a ahora e ahora bien: especificidades dos marcadores discursivos e Ensino da língua
    Aldina Marques, Maria y Xosé Manuel Sánchez Rei; Antonio Messias Nogueira, Catalina Fuentes Rodríguez y Manuel Martí Sánchez (coords.), Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos. Treinta años después de Martín Zorraquino y Portolés; Sevilla; (2020); pp. 443-465; Universidad de Sevilla; Capítulo de libro;
  59. Las fórmulas rutinarias expresivas del alemán y del español: estudio teórico y análisis pragmático comparado
    Amigot Castillo, Laura ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid; 24/07/2014;
  60. Linguistic mitigation in English and Spanish. How speakers attenuate expressions
    Flores-Ferran, Nidya; Londres; (2020); pp. ; Roudledge; Libro;
  61. Fronteras discursivas en una región plurilingüe : Español y portugués en Misiones
    Daviña, Liliana Silvia ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2003;
  62. El elemento léxico árabe en el habla viva de los marineros gaditanos
    Soto Melgar, María Mercedes ; Estudios Interlingüísticos; 8; (2020); pp. 269-284; Artículo publicado en revista;
  63. ¿Leísmo o falso leísmo? Nuevas miradas sobre el catalán en contacto con el español a partir del corpus FEC
    Burkard, Monja; Verba; 47; (2020); pp. 1-26; Artículo publicado en revista;
  64. Mecanismos lingüísticos de atenuación en conversaciones coloquiales españolas y alemanas
    Contreras Fernández, Josefa; Revista Signos: Estudios de Lingüística; 53/104; (2020); pp. 885-909; Artículo publicado en revista;
  65. Sobre los anglicismos shopping center, mall, outlet y black friday en el español de América
    Gómez Pablos, Beatriz ; Normas; 10/1; (2020); pp. 22-33; Artículo publicado en revista;
  66. Perfilamiento interpersonal de las coletillas modales
    Contreras Castro, Marco Antonio y Claudio Ariel Pinuer Rodríguez; Nueva Revista del Pacífico; 73; (2020); pp. 279-305; Artículo publicado en revista;
  67. "Your hair looks great": Variación cultural, social y situacional en el uso del halago
    Fernández García, Francisco ; Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; 85; (2021); pp. 21-34; Artículo publicado en revista;
  68. La potenciación descortés del desacuerdo en hablantes españoles e ingleses
    Fernández García, Francisco; Cultura, Lenguaje y Representación / Culture, Language and Representation ; 23; (2020); pp. 65-82; Artículo publicado en revista;
  69. La repetición como mecanismo de (des)cortesía: estudio comparativo entre español Y polaco
    Urbaniak, Ewa ; Ester Brenes, Catalina Fuentes y Marina González Sanz (coords.), Des)cortesía, actividades de imagen e identidad; Sevilla; (2020); pp. 379-396; Universidad de Sevilla; Capítulo de libro;
  70. Estrategias de mitigación en la formulación del desacuerdo: estudio intercultural
    Fernández García, Francisco ; Ester Brenes, Catalina Fuentes y Marina González Sanz (coords.), Des)cortesía, actividades de imagen e identidad; Sevilla; (2020); pp. 399-416; Universidad de Sevilla; Capítulo de libro;
  71. A comparative analysis of intonation between Spanish and English speakers in tag questions, wh-questions, inverted questions, and repetition questions
    Farías, Maria Gabriela Valenzuela; Revista Brasileira de Linguística Aplicada; 13/4; (2013); pp. 1061-1083; Artículo publicado en revista;
  72. Indefinición y oscilación ideológica en la identidad política: un análisis comparativo de las estrategias argumentativas de Rivera (Ciudadanos) y di Maio (Movimento 5 Stelle)
    Nardaccio, Eliseo Antonio ; Discurso y Sociedad; 14/3; (2020); pp. 707-731; Artículo publicado en revista;
  73. Big Brother‟ Germany and Spain: a Linguistic Characterization from a Theory of Register
    Bertomeu Pi, Pau ; Revista de Filología Alemana; 28; (2020); pp. 125-146.; Artículo publicado en revista;
  74. Paralinguistic resources in persuasive business communication in English and Spanish
    Cestero Mancera, Ana M. y Mercedes Díez Prados; Eliecer Crespo Fernández (ed.) Discourse Studies in Public Communication ; Ámsterdam ; (2021); pp. 246-271; John Benjamins; Capítulo de libro;
  75. Marcadores polifuncionales en español e inglés: un análisis contrastivo de en plan y like
    De La Torre, Mercedes y Kathrin Siebold ; Oralia; 23/2; (2020); pp. 219-244; Artículo publicado en revista;
  76. El italiano en la fraseología actual del español hablado en Argentina
    Cuadrado Rey, Analía ; Elena Dal Maso, ed., De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica; Venecia; (2020); pp. 119-138; Edizioni Ca'Foscar; Capítulo de libro;
  77. Se formó el bembé / Bater o bembé: la influencia africana en el léxico y en las expresiones idiomáticas del español de Cuba y el portugués de Brasil
    Ortíz Álvarez, María Luisa ; Elena Dal Maso, ed., De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica ; Venecia; (2020); pp. 139-152; Edizioni Ca'Foscar; Capítulo de libro;
  78. The use of social–communicative cues to interpret ambiguous pronouns: Bilingual adults differ from monolinguals
    Contemori, Carla y Tortajada, Fabiola; .Applied Psycholinguistics; 41/1; (2020); pp. 51-77; Artículo publicado en revista;
  79. The Classification Accuracy of a Dynamic Assessment of Inferential Word Learning for Bilingual English/Spanish-Speaking School-Age Children
    Petersen, Douglas B; Tonn, Penny; Spencer, Trina D y Fosterc, Matthew E.; Language, Speech & Hearing Services in Schools ; 51/1; (2020); pp. 144-164; Artículo publicado en revista;
  80. Expression of anaphoric subjects in Vera'a: Functional and structural factors in the choice between pronoun and zero
    Schnell, Stefan; Barth, Danielle; .Language Variation and Change; 32/; (2020); pp. 267-291; Artículo publicado en revista;
  81. The influence of social factors on the prosody of Spanish in contact with Basque
    Gorka Elordieta , Magdalena Romera ; International Journal of Bilingualism; 25/1; (2020); pp. 286-317; Artículo publicado en revista;
  82. The Use of Vowel Length in Making Voicing Judgments by Native Listeners of English and Spanish: Implications for Rate Normalization
    Viswanathan, Navin, Annie J. Olmstead y M. Pilar Aivar ; Language and Speech; 63/2; (2019); pp. 436-452; Artículo publicado en revista;
  83. O marcador ‘por cierto’ e suas versões em português uma análise da legendagem da série espanhola “El Ministerio del Tiempo”
    Mazzaro, Daniel y Mariana Ferreira Ruas; Domínios de Linguagem; 14/2; (2020); pp. 649-675; Artículo publicado en revista;
  84. El significado oculto de los cambios de códigos en conversaciones español inglés
    Smith, Daniel ; Normas; 10/1; (2020); pp. 82-91; Artículo publicado en revista;
  85. La comparación de los pronombres de segunda persona del singular en el español peninsular y en el euskera: ¿una misión imposible?
    Basterretxea Santiso, Gorka ; Lingüística y Literatura; 42/79; (2021); pp. 216-236; Artículo publicado en revista;
  86. Peticiones en alemán y español: un estudio contrastivo en conversaciones coloquiales prototípicas y periféricas
    Bertomeu Pi, Pau ; (); pp. ; Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) Departamento); 08/01/2021;
  87. Spanish copula selection with adjectives in school-aged bilingual children
    Requena, Pablo E and Melisa Dracos ; International Journal of Bilingualism; 25/3; (2021); pp. 548-567.; Artículo publicado en revista;
  88. Desacuerdo español e inglés: un análisis de variación cultural y situacional
    Fernández García, Francisco y Carmen María Sánchez Morillas; ELUA; 35; (2021); pp. 93-107; Artículo publicado en revista;
  89. Different ways to express personal attitudes in Spanish and English engineering papers: An analysis of metadiscourse devices, affective evaluation and sentiment analysis
    Carrió-Pastor, María Luisa; Lodz Papers in Pragmatics ; 15/1 ; (2019); pp. 45-67; Artículo publicado en revista;
  90. Los marcadores discursivos en la interacción oral de nativos, no nativos y hablantes de herencia
    Díaz Rodríguez, Lourdes y Núria Enríquez; Archiletras científica; 4; (2020); pp. 169-182; Artículo publicado en revista;
  91. Microvariation in the division of labor between null- and overt-subject pronouns: the case of Italian and Spanish
    Contemori, Carla; y Elisa Di Domenico ; Applied Psycholinguistics; 42/4; (2021); pp. 997-1028.; Artículo publicado en revista;
  92. Estudios contrastivos del cumplido en español y en chino desde la pragmática intercultural
    LIU, WANYUE; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad de Santiago de Compostela ; 11/05/2021;
  93. Rasgos melódicos de (des)cortesía en el español hablado por inmigrantes sinohablantes en la comunidad de Madrid: percepción y producción de (des)cortesía (in)voluntaria
    HERRERO FERNÁNDEZ, CRISTINA; (); pp. ; Tesis doctoral; Universidad Antonio de Nebrija ; 26/03/2021;
  94. La aceptación de la oferta en español y árabe: análisis empírico
    Hagar Omar Saber, Ahmed y Saad Mohamed Saad ; Dirāsāt Hispānicas: Revista Tunecina de Estudios Hispánicos; 6; (2020); pp. 7-26; Artículo publicado en revista;
  95. From Subordination to Insubordination. A functional-pragmatic approach to if/si-constructions in English, French and Spanish spoken discourse
    Lastres-López, Cristina; Berna; (2021); pp. ; Peter Lang; Libro;
  96. Rasgos de oralidad en El matadero de E. Echeverría y su traducción al italiano
    Ariolfo, Rosana; Artifara: Revista de Lenguas y Literaturas Ibéricas y Latinoamericanas; 20; (2020); pp. 7-21; Artículo publicado en revista;
  97. Español en contacto con coreano: nuevas apreciaciones en el cambio de idioma
    Kim, Silvia; Cuadernos de Lingüística Hispánica; 36; (2020); pp. 155-180; Artículo publicado en revista;