2.03.05.02.02.03. El español y otras lenguas
Se han encontrado 863 referencias relacionadas con este descriptor.
-
Los masculinos no tan “genéricos”: estudios empíricos sobre interpretaciones en español y en francés
HEAP, DAVID Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; 97; (2024); pp. 195-230; Artículo; -
¿Acercamiento solidario vs. distanciamiento respetuoso?: La percepción del acto de habla de invitación por hablantes españoles e ingleses
FERNÁNDEZ GARCÍA, FRANCISCO Revista Española de Lingüística Aplicada Año; 37/1; (2024); pp. 233-263; Artículo; -
The translation of swearwords: A pragmatics perspective
VALDEÓN, ROBERTO A.Journal of Pragmatics ; 224; (2024); pp. 74-79; Artículo; -
The vulgarization hypothesis and the translation of swearwords by male and female translators in AVT in Spain
VALDEÓN, ROBERTO A. Journal of Pragmatics, Volume 219, January 2024 ; 219; (2024); pp. 1-13; Artículo; -
Encapsulación y persuasión en el discurso parlamentario del Gobierno y de la oposición en España y el Reino Unido Estudio contrastivo
IZQUIERDO ALEGRÍA, DAMASOSignos. Estudios de Lingüística ; 57/114; (2024); pp. 277-310; Artículo; -
‘Estoy en dexys’: formas, funciones y axiología del anglicismo en el argot de la drogadicción
CRESPO-FERNÁNDEZ, ELIECER Sintagma; 36; (2024); pp. 7-24; Artículo; -
La juventud valenciana y su heterogeneidad ante la cuarta ola feminista. Discursos sobre cuestiones de género e igualdad
GÓMEZ NICOLAU, EMMA Y VICENT A. QUEROL, Revista Española de Investigaciones Sociológicas; 186; (2024); pp. 65-82; Artículo; -
Algunas contribuciones de los corpus de la red PRESEEA al estudio del español en contacto con el catalán
ENRIQUE-ARIAS, ANDRÉSNormas; 14/1; (2024); pp. 88-100; Artículo; -
Aproximación al estudio de los anglicismos en dos comunidades de PRESEEA México: Puebla y Mexicali
FRANCO, ERIK Y NITEKLOI PALACIOSNormas; 14/1; (2024); pp. 111-129; Artículo; -
Al dente, en berlina, a ufo: Configuración formal, sintagmática y funcional de los italianismos como palabras idiomáticas en locuciones en español
AGUILAR RUIZ, MANUEL JOSÉ Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación ; 98; (2024); pp. 153-163; Artículo; -
Romance exclamative markers at the syntax-pragmatics interface: A compositional approach to exclamativity
VILLALBA, XAVIER Journal of Pragmatics; 226; (2024); pp. 64-77; Artículo; -
Contornos ascendentes-descendentes en el castellano del País Vasco y Navarra
ELORDIETA, GORKA Y MAGDALENA ROMERA Wendy Elvira García y Paolo Roseano (coords.), Avances metodológicos en fonética y prosodia ; Madrid ; (2024); pp. 85-96; UNED; Capítulo; -
Els usos lingüístics institucionals del Parlament de les Illes Balears: estat de la qüestió
MUNAR I PASCUAL, ESPERANÇARevista de Llengua i Dret; 81; (2024); pp. 232-240; Artículo; -
Explorando la atenuación en la comunicación empresarial por correo electrónico: un estudio comparativo entre brasileños y españoles
GALLARDO MOREIRA, ISABELLA Pragmática Sociocultural; 12/1; (2024); pp. 1-20; Artículo; -
Interpretación de palabras malsonantes en entrevistas policiales y percepción del carácter ofensivo de los insultos en el Reino Unido y España
HIJAZO GASCÓN, ALBERTO MARÍA GÓMEZ BEDOYA Y LUNA FILIPOVIC Lingüística Aplicada; 45/4; (2024); pp. 718-737; Artículo; -
Reformulation Markers in Spanish and Korean: An Intercultural Rhetorical Study
KIM, HEEJUNGCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; 99; (2024); pp. 93-107; Artículo; -
Marqueurs de discours et fonction métalinguistique: à propos de c’estvite dit et (que) se dice pronto
ÁLVAREZ-CASTRO, CAMINO Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación; 99; (2024); pp. 137-149; Artículo; -
La metáfora como recurso cognitivo, social e ideológico en el discurso parlamentario de la ultraperiferia europea
DÍAZ-PERALTA, MARINA Y GRACIA PIÑERO PIÑERO Pragmalingüística ; 32; (2024); pp. 219-238; Artículo; -
Patrones de empatía en la gestión de conflictos entre padres e hijos. Perspectivas chinas y españolas
HAO, LIN Cultura, lenguaje y representación ; 35; (2024); pp. 301-320; Artículo; -
El léxico futbolístico del español europeo: las metáforas bélicas de un corpus oral y sus posibles correspondencias en italiano
MEDINA MONTERO, JOSÉ FRANCISCO Sara Quintero Ramírez (ed.), La oralidad en el discurso deportivo (de los géneros orales y escritos), Anejos de Oralia; 8; Almería; (2024); pp. 197-221; Universidad de Almería; Capítulo; -
Sintaxis del español en contacto con otras lenguas
OTHEGUY, RICARDO Y LUIS BERNARDO QUESADA NIETOGuillermo Rojo, Victoria Vázquez Rozas y Rena Torres Cacoullos (eds.), Sintaxis del español ; Londres; (2023); pp. 551-563; Routledge; Capítulo; -
Estudio contrastivo de marcadores del discurso en español y chino mandarín: El caso de Bueno y 好 (Hǎo)
ZHOU, QI Káñina. Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica; 47/1; (2023); pp. 49-69 ; Artículo; -
Fraseología en el discurso jurídico-ambiental. Las construcciones verbonominales desde una perspectiva contrastiva (español-alemán)
HOURANI MARTÍN, DUNIABerlín; (2023); Peter Lang; Libro; -
The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
LASTRES-LÓPEZ, CRISTINA Pragmática Sociocultural ; 11/1; (2023); pp. 42-56; Artículo; -
The mitigation of disagreement in Spanish: a contrastive approach between native and non-native speakers
GADALETA, CRISTINA Y RAMÓN GONZÁLEZ RUIZ Pragmática Sociocultural; 11/1; (2023); pp. 77-101; Artículo; -
(No)genericidad en sustantivos plurales en hablantes de español como lengua de herencia: ¿Qué revela la traducción sobre las diferencias interlingüísticas entre el español y el inglés?
ALAMILLO OLIVAS, ROSALVA ANGÉLICA RASAL ; 2023/1; (2023); pp. 29-57; Artículo; -
Aplicación del Bilingual Aphasia Test en un grupo de control de hispanohablantes monolingües con enfermedad de Párkinson
OLMEDO IGLESIAS, HUGOPhilologia Hispalensis; 37/1; (2023); pp. 109-120; Artículo; -
The potential protective effects of bilingualism against language decline in dementia. A study in Alzheimer´s Disease
SAINZ-PARDO SAINZ, MARÍAAna Isabel Codesido García, Carlos Hernández Sacristán y Victoria Marrero Aguiar (eds.), Lingüística clínica en el ámbito hispánico: un panorama de estudios.; (2023); Peter Lang; Capítulo; -
Secuencias marco: estrategias conversaciones en la variedad árabe siria y su comparación con el español peninsular
ELYASIN ALABDULLAH, ZOYA (2023); Tesis doctoral; Universidad de Zaragoza; 2023; -
Declarative intonation of Japanese-Spanish bilinguals in Spanish casual speech Author links open overlay panel
FLORES, TANYA L. Lingua ; 293; (2023); pp. 1-27; Artículo; -
Backflagging revisited: A case study on bueno in English-Spanish bilingual speech
RODRÍGUEZ GARCÍA, MARTA Y EUGENIO GORIAJournal of Pragmatics ; 215; (2023); pp. 113-130; Artículo; -
La expresión lingüística de la emoción en discursos políticos sobre la pandemia en inglés y español
ALBALAT MASCARELL, ANA Francisco Javier de Santiago-Guervós, Teresa Fernández Ulloa y Miguel Soler Gallo (eds. lits) , El discurso como herramienta de control social ; Berlín ; (2023); pp. 21-32; Peter Lang; Capítulo; -
El marcador conversacional Hombre en las series televisivas españolas y en el doblaje al italiano
MAPELLI, GIOVANNA Gloria Bazzocchi, et alii (eds.), Nosotros somos nos y somos otros. Estudios dedicados a Félix San Vicente ; 2; Bolonia; (2023); pp. 595-607; Bologna Univesrsity Press ; Capítulo; -
Consideraciones sobre los somatismos fraseológicos en español y en italiano
MESSINA FAJARDO, LUISA A. Gloria Bazzocchi, et alii (eds.), Nosotros somos nos y somos otros. Estudios dedicados a Félix San Vicente; 2; Bolonia; (2023); pp. 637-657; Bologna Univesrsity Press ; Capítulo; -
Metáforas en tiempos de COVID: análisis contrastivo italianoespañol y reflexiones sobre la didáctica de la interpretación
SPINOLO, NICOLETTA Gloria Bazzocchi, et alii (eds.), Nosotros somos nos y somos otros. Estudios dedicados a Félix San Vicente; 2; Bolonia; (2023); pp. 831-845; Bologna Univesrsity Press ; Capítulo; -
El léxico coloquial derivado del lenguaje juvenil en las series originales españolas e italianas
ZAMORA MUÑOZ, PABLO Gloria Bazzocchi, et alii (eds.), Nosotros somos nos y somos otros. Estudios dedicados a Félix San Vicente; 2; Bolonia; (2023); pp. 899-913; Bologna Univesrsity Press ; Capítulo; -
Análisis contrastivo de la invitación en español y en chino
LIU, WENYINGNormas; 13/1; (2023); pp. 62-82; Artículo; -
Solapamientos y cortesía. Un análisis contrastivo alemán-español
CONTRERAS FERNÁNDEZ, JOSEFA Anejo núm. 12 de Normas. Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos; Valencia; (2023); Universitat de València ; Libro; -
Interrogative retoriche e discorso politico su Twitter: uno studio contrastivo italiano-spagnolo
BORREGUERO ZULOAGA, MARGARITA Anna-Maria De Cesare, Angela Ferrari, Letizia Lala y Filippo Pecorari (eds.), Forme della scrittura italiana contemporanea in prospettiva contrastiva La componente testuale; Florencia; (2023); pp. 167-184; Franco Cesati Editore ; Capítulo; -
Deverbal discourse-pragmatic markers in English and Spanish: A contrastive corpus-based study on 'wait' and 'espera'
LASTRES-LÓPEZ, CRISTINA Y NAZARET CAMACHO-SALASPragmalingüística; 31; (2023); pp. 221-238; Artículo; -
La formación de locuciones en la fraseología metalingüística del español y el inglés
UREÑA TORMO, CLARA Pragmalingüística; 31; (2023); pp. 605-630; Artículo; -
Contrastive analysis of code-switching from English into Spanish in West Side Story
SERVER BENETÓ, NATÀLIA Estudios Interlingüísticos; 11; (2023); pp. 215-231; Artículo; -
Las invitaciones en el ámbito académico en español y ruso: un acercamiento a sus tipos y estrategias
SHOROKHOVA, ELENA Estudios Interlingüísticos; 11; (2023); pp. 245-262; Artículo; -
Linguistic trajectories and family language policy from the perspective of multilingual young adults in Mexico
NELSON, DANA K., RODRIGO PARRA GUTIÉRREZ, Y JESÚS HELBERT KARIM ZEPEDA HUERTA Language Policy ; 22/4; (2023); pp. 457-475; Artículo; -
Oralidad prefabricada y la traducción al inglés de aproximadores españoles y catalanes en una serie televisiva
SERVER BENETÓ, NATÀLIA Hikma ; 22/2; (2023); pp. 285-307; Artículo; -
La alternancia de códigos español-inglés en Puerto Rico: Un acercamiento sintáctico-prosódico-sociopragmático
CARRASCO SANTOS, MILDRED(2023); Tesis doctoral; University of Puerto Rico, Rio Piedras (Puerto Rico) ; 2023; -
Atitudes e ideologias linguísticas sobre o português e o espanhol natríplice fronteira
BOLIVAR, THIAGO(2023); Tesis doctoral; Campinas, SP: UNICAMP; 2023; -
Structural impact of Spanish on English in the Southwest
THOMAS, ERIK R. Mutual Influence in Situations of Spanish Language Contact in the Americas; Oxon / Nueva York; (2023); pp. 29-47; Routledge; Capítulo; -
Simplification in bilinguals' parallel structures? Spanish and English main-and-complement clauses
TORRES CACOULLOS, RENA Y DORA LACASSEMutual Influence in Situations of Spanish Language Contact in the Americas,; Oxon/Nueva York; (2023); pp. 7-28; Routledge; Capítulo; -
Estudio contrastivo de los operadores semántico-pragmáticos pour dire les choses (comme elles sont) y las cosas como son
HERMOSO MELLADO-DAMAS, ADELAIDA Archivum; 73; (2023); pp. 95-115; Artículo; -
L’ethos politique sur Twitter: quatre cas français et espagnols
CANTÓN RODRÍGUEZ, MARÍA LORETO Y ANTONIA MARÍA SÁNCHEZ VILLANUEVA Anales de Filología Francesa; 31; (2023); pp. 771-785; Artículo; -
Prefabricated orality and the translation of Spanish and Catalan approximators into English in a TV series
SERVER BENETÓ, NATÀLIA Hikma. Estudios de Traducción ; 22/2; (2023); pp. 285-307; Artículo; -
Las repeticiones voluntarias y reparadoras en la lengua del cine español e italiano, original y doblado
ZAMORA MUÑOZ, PABLO Meta: Journal des Traducteurs; 68/2; (2023); pp. 361-383; Artículo; -
Second Language Discourse Markers and Study Abroad: the Case of Pues and Bueno in Peninsular Spanish
DICKERSON, SYDNEY (2023); Tesis doctoral; Purdue University ; 2023; -
The mitigation of disagreement in Spanish: a contrastive approach between native and non-native speakers
GADALETA, CRISTINA Y RAMÓN GONZÁLEZ RUIZ Pragmática Sociocultural; 11/1; (2023); pp. 77-101; Artículo; -
Ne explétif / no expletivo: análisis contrastivo en gramáticas francesas y españolas
VÁZQUEZ-MOLINA, JÉSUSAnales de Filología Francesa; 31; (2023); pp. 903-917; Artículo; -
Peticiones en alemán y español. Un estudio contrastivo a partir de "Gran Hermano"
BERTOMEU PI, PAU.Berlín; (2022); Peter Lang ; Libro; -
Ir a + infinitivo” y su potencial comunicativo
GIORDANO, ROBERTA Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 89; (2022); pp. 145-153; Artículo; -
Metáforas y metonimias conceptuales en nombres de drogas en inglés y en español
SALDÍVAR ARREOLA, RAFAELForma y Función; 35/1; (2022); pp. 65 (1-28); Artículo; -
Adverbs in Spanish–English code-switching: Comparing verb raising and non-raising
KORONKIEWICZ, BRYAN International Journal of Bilingualism (IJB); 26/2; (2022); pp. 227-254; Artículo; -
Corpus paralelos español-inglés
CARRIÓ PASTOR, MARÍA LUISA Y FRANCISCO ALONSO ALMEIDAGiovanni Parodi Sweis, Pascual Cantos Gómez y Chad Howe (coords.), Lingüística de corpus en español ; Londres; (2022); pp. 89-103; Routledge/Taylor & Francis Group; Capítulo; -
An analysis of asymmetries in subject personal pronoun usage in brazilian portuguese and spanish
MONTEIRO, W. Gragoatá; 27/58; (2022); pp. 361-391; Artículo; -
Diseño e implementación del Corpus de Aprendientes de Español como Lengua Extranjera (CAELE).
FERREIRA CABRERA, ANITA ALEXANDRA, JESSICA ELEJALDE GÓMEZ Y LORENA BLANCO SAN MARTÍN Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 90; (2022); pp. 137-154; Artículo; -
Desacuerdo y (des)cortesía en hablantes españoles e ingleses: un análisis de variación pragmática
FERNÁNDEZ GARCÍA, FRANCISCOOralia; 25/1; (2022); pp. 7-33; Artículo; -
Marcas pragmático-textuales de oralidad en Los Cuentos de mi tía Panchita y su traducción del español al inglés
VARGAS CASTRO, ERIKA Entreculturas; 12; (2022); pp. 132-155; Artículo; -
Variación modal entre los bilingües de español-inglés en el sur de Arizona: continuidades dialectales y consideraciones metodológicas
CALAFATE, ISABELLA Semas; 3/6; (2022); pp. 75-100; Artículo; -
La pronunciación de palabras extranjeras en clave política: detalles del debate Scioli-Macri (y sus repercusiones)
HIPPERDINGER, YOLANDA Anuario de Lingüística; 8; (2022); pp. 157-172; Artículo; -
A multilingual corpus study of the competition between past and perfect in narrative discourse
MARTIJN VAN DER KLIS; BERT LE BRUYN; DE SWART, HENRIËTTE Journal of Linguistics; 58/2; (2022); pp. 423-457; Artículo; -
On playful language divergences. Code-switching among Spanish-Portuguese bilinguals
CHRISTOFFERSEN, KATHERINE Semas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada; 3/6; (2022); pp. 31-56; Artículo; -
El uso de anglicismos en canciones del género reggaetón
BLANCO CASTILLO, YULIET Y LIZANDRA RIVERO CRUZ Onomázein; 56; (2022); pp. 68-79; Artículo; -
¿Refugiados o migrantes? La terminología utilizada por los diputados del Parlamento Europeo del Grupo del Partido Popular en inglés, alemán y español
THER, FRIEDERIKE Discurso & Sociedad; 16/1; (2022); pp. 227-252; Artículo; -
Identifying Language Disorder in Bilingual Children Using Automatic Speech Recognition
ALBUDOOR, NAHAR Y PEÑA, ELIZABETH D. Journal of Speech, Language, and Hearing Research (JSLHR); 65/7; (2022); pp. 2648-2661; Artículo; -
Language Control and Code-Switching in Bilingual Children With Developmental Language Disorder
GROSS, MEGAN C. Y KAUSHANSKAYA, MARGARITAJournal of Speech, Language, and Hearing Research (JSLHR); 65/3; (2022); pp. 1104-112; Artículo; -
A triangulation study on gender agreement in spanish by native basque speakers
BASTERRETXEA SANTISO, GORKA Revista Española de Lingüística ; 52/1; (2022); pp. 7-37; Artículo; -
Desarrollo narrativo bilingüe
SHIRO, MARTHA Y GIGLIANA MELZICarmen López Ferrero, Isolda Carranza y Teun A. Van Dijk (eds.) Estudios del discurso ; Londres/Nueva York ; (2022); Routledge; Capítulo; -
El calco como señal de la influencia del inglés en la innovación léxica del feminismo en Chile
REBOLLEDO WEGNER, VALENTINA, SERGIO NOVOA ZAPATA Y PAOLA CAÑETE GONZÁLEZ Revista Signos; 55/109; (2022); pp. 661-679; Artículo; -
El español en contacto con el árabe y el tamazight en el norte de África
SAYAHI, LOTFI Francisco Moreno-Fernández y Rocío Caravedo (eds.), Dialectología hispánica ; Londres; (2022); pp. 11 págs.; Capítulo; -
The influence of first and second language on the acquisition of pragmatic markers in Spanish: evidence from an experimental study
MULDER, GIJS, SCHOENMAKERS, GERT-JAN Y HELEN DE HOOPIsogloss. Open Journal of Romance Linguistics; 8/1 (11); (2022); pp. 1-23; Artículo; -
Hacia una teoría pragmática de la respuesta evasiva en el discurso político francés y español. Estudio comparativo-tipológico de entrevistas televisadasen el discurso político francés y español. Estudio comparativo-tipológico de entrevistas televisadas
SÁNCHEZ VILLANUEVA, ANTONIA(2022); Tesis doctoral; Universidad de Almería; 22/06/2022; -
Reportive evidentiality. A perception-based complement approach to digital discourse in Spanish and English
DOMÍNGUEZ ROMERO, ELENA Journal of Pragmatics ; 201; (2022); pp. 134-148; Artículo; -
Caracterización léxico-semántica de emociones para la comunicación interlingüística inglés-español
LÓPEZ-RODRÍGUEZ, CLARA INÉS Y MARIBEL TERCEDOR-SÁNCHEZPragmalingüística; 30; (2022); pp. 261-282; Artículo; -
Interpretación telefónica y presencial chino-español. Estudio de caso
VALERO GARCÉS, CARMEN Pragmalingüística; 30; (2022); pp. 463-482; Artículo; -
Mitigación y estrategias atenuadoras en interpretación telefónica: estudio de caso sobre la combinación español-ruso
VITALARU, BIANCAPragmalingüística; 30; (2022); pp. 483-513; Artículo; -
Lexical and syntactic alignment during English-Spanish teletandem meetings
MICHEL, MARIJE, CHRISTINE APPEL Y SAIOA CIPITRIASystem; 111; (2022); pp. 1-13; Artículo; -
Breve introducción al contacto del español con el gallego y el catalán
SANROMÁN VILAS, BEGOÑA Philologia Hispalensis; 36/1; (2022); pp. 13-25; Artículo; -
El cambio de código según la teoría de la comunicación: problematización teórico-práctica a través de un caso del corpus ESLORA
ATANES BARCIELA, LOIS XACOBEPhilologia Hispalensis; 36/1; (2022); pp. 27-50; Artículo; -
Las expresiones estar + participio con el auxiliar en tiempos compuestos del español hablado en el dominio lingüístico catalán
HAVU, JUKKA Philologia Hispalensis; 36/1; (2022); pp. 69-87; Artículo; -
La construcción perifrástica dar + participio en el español hablado en Galicia
PÖLLÄNEN, ROOSA Philologia Hispalensis; 36/1; (2022); pp. 89-108; Artículo; -
Por eso con valor adversativo-concesivo en el español informal de Cataluña
SANDQVIST, SOFIA Philologia Hispalensis; 36/1; (2022); pp. 109-126; Artículo; -
Para espacial en el español hablado en Galicia
SANROMÁN VILAS, BEGOÑA Philologia Hispalensis; 36/1; (2022); pp. 127-151; Artículo; -
A la derecha, abajo hay los lavaderos. Transgresión del efecto de definitud en construcciones impersonales con haber
FRAGO CAÑELLA, JORDINA Philologia Hispalensis; 36/1; (2022); pp. 51-67; Artículo; -
¡Ahora sí que me has tocado las narices! and other tactile perception metaphors: a cognitive and contrastive analysis
MARTÍN-GASCÓN, B.Sintagma. Revista de Lingüística; 34; (2022); pp. 45-63; Artículo; -
El poder del lenguaje en la comunicación política en tiempos de COVID: análisis contrastivo multilingüe de los discursos de Pedro Sánchez, Boris Johnson, Giuseppe Conte y António Costa en los inicios de la pandemia
MARISCAL RÍOS, ALICIAAltre Modernità; 28; (2022); pp. 37-53; Artículo; -
The expression of emotions in online medical consultations: A comprehensive Spanish-English analysis
GIMÉNEZ MORENO, ROSA Y ALICIA RICART VAYÁ Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ; 44; (2022); pp. 239-262; Artículo; -
From Subordination to Insubordination. A Functional-Pragmatic Approach to if/si-Construccions in English, French and Spanish Spoken Discourse
VIÑUALES, VÍCTOR ROYORevista Internacional de Lingüística Iberoamericana; 20/2; (2022); pp. 216; Artículo; -
The discourse particle es que in Spanish and in other Iberian languages
PÉREZ-SALDANYA, MANUEL JOSÉ IGNACIO HUALDEXabier Artiagoitia, Arantzazu Elordieta y Sergio Monforte (eds.), Particles: Syntactic, semantic, pragmatic and historical aspects ; Ámsterdam/ Filadelfia; (2022); pp. 65-98; John Benjamins; Capítulo; -
Oralidad, biculturación y bilingüismo en la desperiferialización de la estética cubanoamericana
HUDOUSKOVÁ, MARTA Études romanes de Brno ; 43/1; (2022); pp. 95-112; Artículo; -
“Estudio contrastivo de las estrategias pragmáticas en la realización del acto de habla de rechazo en español y en chino
YIN, XINDiálogo de la Lengua; 14; (2022); pp. 43-60; Artículo; -
Prosodic distances between different survey sites in Romance-speaking Europe
ELVIRA GARCÍA, WENDY ET ALII Onomázain; 11 [Especial]; (2022); pp. 5-32; Artículo; -
Mixed feelings en Tijuana. Bilingüismo, sentimiento y consumo transfronterizo
LANZ VALLEJO, LILIANAMexicali; (2022); Universidad Autónoma de Baja California; Libro; -
Spanish and English Verbal Humour: A Comparative Study of Late-night Talk Show Monologues
MIR, MONTSERRAT Y PATXI LASKURAIN-IBARLUZEA Contrastive Pragmatics; 3/2; (2022); pp. 278–312; Artículo; -
Prosody and meaning in interaction: the case of the Spanish discourse functional unit entonces 'then'
ELORDIETA, GORKA Y MAGDALENA ROMERA Bernard Bel y Isabelle Marlien (eds.), Speech Prosody Proceedings of the 1st International Conference on Speech Prosody; Aix-en-Provence; (2022); pp. 263-266; Université de Provence, Aix-en-Provence; Capítulo; -
Qué decimos cuando no decimos nada: Claves del cambio lingüístico inducido por contacto en las pausas llenas del español conversacional
ERKER, DANIEL Y LEE-ANN MARIE VIDAL-COVASInformes del Observatorio / Observatorio Reports; 80; (2022); pp. 1-31; Artículo; -
Diglossia and language contact in Limón, Costa Rica
AGUILAR-SÁNCHEZ, JORGELetras; 72; (2022); pp. 129-161; Artículo; -
Lenguas de especialidad en lenguas románicas y su contraste
VIVANCO CERVERO, VERÓNICA Y SILVIA MOLINA PLAZAÓscar Loureda y Angela Schrott , eds. Manual de lingüística del hablar; Berlín; (2021); pp. 699-714; De Gruyter; Capítulo; -
"Your hair looks great": Variación cultural, social y situacional en el uso del halago
FERNÁNDEZ GARCÍA, FRANCISCO Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 85; (2021); pp. 21-34; Artículo; -
Paralinguistic resources in persuasive business communication in English and Spanish
CESTERO MANCERA, ANA M. Y MERCEDES DÍEZ PRADOSEliecer Crespo Fernández (ed.) Discourse Studies in Public Communication ; Ámsterdam ; (2021); pp. 246-271; John Benjamins; Capítulo; -
La comparación de los pronombres de segunda persona del singular en el español peninsular y en el euskera: ¿una misión imposible?
BASTERRETXEA SANTISO, GORKA Lingüística y Literatura; 42/79; (2021); pp. 216-236; Artículo; -
Peticiones en alemán y español: un estudio contrastivo en conversaciones coloquiales prototípicas y periféricas
BERTOMEU PI, PAU (2021); Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) Departamento); 08/01/2021; -
Spanish copula selection with adjectives in school-aged bilingual children
REQUENA, PABLO E AND MELISA DRACOS International Journal of Bilingualism (IJB); 25/3; (2021); pp. 548-567.; Artículo; -
Desacuerdo español e inglés: un análisis de variación cultural y situacional
FERNÁNDEZ GARCÍA, FRANCISCO Y CARMEN MARÍA SÁNCHEZ MORILLASELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; 35; (2021); pp. 93-107; Artículo; -
An analysis of how business owners use Valencian and Spanish in the linguistic landscape
MARTÍNEZ IBARRA, FRANCISCO Patricia Gubitosi y Michelle F. Ramos, eds. Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World ; Ámsterdam / Filadelfia; (2021); pp. 293-312; John Benjamins; Capítulo; -
Microvariation in the division of labor between null- and overt-subject pronouns: the case of Italian and Spanish
CONTEMORI, CARLA; Y ELISA DI DOMENICO Applied Psycholinguistics; 42/4; (2021); pp. 997-1028.; Artículo; -
Estudios contrastivos del cumplido en español y en chino desde la pragmática intercultural
LIU, WANYUE(2021); Tesis doctoral; Universidad de Santiago de Compostela ; 11/05/2021; -
Rasgos melódicos de (des)cortesía en el español hablado por inmigrantes sinohablantes en la comunidad de Madrid: percepción y producción de (des)cortesía (in)voluntaria
HERRERO FERNÁNDEZ, CRISTINA(2021); Tesis doctoral; Universidad Antonio de Nebrija ; 26/03/2021; -
From Subordination to Insubordination. A functional-pragmatic approach to if/si-constructions in English, French and Spanish spoken discourse
LASTRES-LÓPEZ, CRISTINABerna; (2021); Peter Lang; Libro; -
Estrategias para analizar el discurso retórico publicitario: un modelo a través de anuncios de España y Portugal
MARTÍNEZ EZQUERRO, AURORA Contextos: Estudios de Humanidades y Ciencias Sociales; 27; (2021); pp. 245-269; Artículo; -
Bidirectionality of language contact: Spanish and Catalan vowels
HELMS, ANNIEProceedings of the Linguistic Society of America; 6/1; (2021); pp. 159-172; Artículo; -
Entonación de enunciados declarativos en el español hablado en Querétaro: una comparación entre hablantes bilingües y monolingües
VELÁSQUEZ UPEGUI, EVA PATRICIA Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica; 47/2; (2021); pp. 1-25; Artículo; -
Estudio sociolingüístico de las interferencias fonéticas-fonológicas de inmigrantes portugueses en Venezuela según relatos de vida: una orientación intercultural
PRATO DUARTE, VIANA (2021); Tesis doctoral; Universitat Politècnica de València ; 2021; -
How Much Room for Discourse in Imperative? The Lens of Interface on English, Italian and Spanish
FRASCARELLI, MARA; ÁNGEL L JIMÉNEZ‐FERNÁNDEZ. Studia lingüística. A journal of general linguistics; 75/3; (2021); pp. 375-434; Artículo; -
Los refugiados en el discurso del Parlamento Europeo. Estudio contrastivo del léxico en español y alemán
THER, FRIEDERIKEAntonio Miguel Bañón Hernández y Josep Solves Almela (eds.) Discurso lingüístico y migraciones; Madrid; (2021); pp. 207-236; Capítulo; -
Macroestructura de correos electrónicos de petición en el contexto académico. Análisis contrastivo español-italiano
ROBLES GARROTE, PILAR Onomázein ; 52; (2021); pp. 127-142; Artículo; -
Language experience, cognitive skills, and English and Spanish semantic abilities in bilingual children with typical development and language impairments
KING, MARIKA, NICOLE LIM, Y MARYANN ROMSKI International Journal of Bilingualism (IJB); 25/5; (2021); pp. 1263-1279.; Artículo; -
“Me es imposible”: elección del género discursivo y estrategias pragmáticas del rechazo en la comunicación académica digital de españoles y brasileños
GONZÁLEZ BERRIO, SARA, SUSANA MARTÍN LERALTA Y NILDICÉIA APARECIDA ROCHA Pragmalingüística; 29; (2021); pp. 190-210; Artículo; -
Sobre la percepción del castellano hablado en el País Vasco a partir de una encuesta
GÓMEZ SEIBANE, SARA Sara Gómez Seibane, María Sánchez Paraíso y Azucena Palacios, (coords.), Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas; Madrid / Frankfurt; (2021); pp. 69-84; Iberoamericana / Vervuert ; Capítulo; -
Una encuesta sobre el leísmo femenino en el castellano del País Vasco
CAMUS BERGARECHE, BRUNO Sara Gómez Seibane, María Sánchez Paraíso y Azucena Palacios, (coords.), Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas; Madrid / Frankfurt; (2021); pp. 85-101; Iberoamericana / Vervuert ; Capítulo; -
Análisis de algunos fenómenos sintácticos del castellano en dos zonas bilingües: Comunidad Autónoma Vasca y Cataluña
PAASCH-KAISER, CHRISTINE Y SINNER, CARSTENVerba. Anuario Galego de Filoloxía ; 48; (2021); Artículo; -
The narrative macrostructure production of Spanish–English bilingual preschoolers: Within- and cross-language relations
BITETTI, DANA, CAROL SCHEFFNER HAMMER Y LÓPEZ, LISA M.Applied Psycholinguistics; 41/1; (2021); pp. 79-106; Artículo; -
Spanish Language and Literacy Intervention for Bilingual Children at Risk for Developmental Language Disorder
FIESTAS, CHRISTINE E, ET ALII Topics in Language Disorders (TLD); 41/4; (2021); pp. 309-321; Artículo; -
Sociolinguistic Awareness of Spanish Speakers on the Mexican Border with Belize
AGUILAR, RAÚL Y ARISTIDES PÉREZ.Theory and Practice in Language Studies (TPLS); 11/10 ; (2021); pp. 1171-1180; Artículo; -
Two Types of Constructionalization Processes in Spanish and Portuguese Clefted wh-interrogatives
ROSEMEYER, MALTEStudies in Hispanic and Lusophone Linguistics; 14/1; (2021); pp. 117-; Artículo; -
Enseñanza de español para migrantes: significados construidos por estudiantes universitarios sobre la interacción pedagógica en el aula
RUBIO, MANUEL Y RAQUEL RUBIOLogos. Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura; 31/1; (2021); pp. 183-201; Artículo; -
Morphological Errors in Spanish-Speaking Bilingual Children With and Without Developmental Language Disorders
CASTILLA-EARLS, ANNY; PÉREZ-LEROUX, ANA TERESA; FULCHER-ROOD, KATRINA Y BARR, CHRISTOPHER.Language, Speech, and Hearing Services in Schools (LSHSS); 52/2; (2021); pp. 497-511; Artículo; -
Corpus paralelo de español, inglés y chino y análisis contrastivo del tiempo pasado del español a partir de corpus
LU, HUI-CHUAN; CHENG, AN CHUNG; YEH, MENG-HSIN; LU, CHAO-YI Y DI LASCIO, RUTH ALEGRELinguamatica; 13/1; (2021); pp. 23-; Artículo; -
Code-Switching and Language Proficiency in Bilingual Children With and Without Developmental Language Disorder
KAPANTZOGLOU, MARIA Y OTROS Journal of Speech, Language, and Hearing Research (JSLHR); 64/5; (2021); pp. 1605-1620.; Artículo; -
Estrategias de cortesía y valoraciones negativas en el comercio electrónico: un estudio contrastivo chino-español
SHUO PENG Y CARLOS ANTONIO MORENO CARRERORevista Española de Lingüística Aplicada (RESLA); 34/2; (2021); pp. 585-610; Artículo; -
Perspectival Factors and Pro-Drop: A Corpus Study of Speaker/Addressee Pronouns with creer ‘Think/Believe’ and saber ‘Know’ in Spoken Spanish
HERBECK, PETERGlossa: A Journal of General Linguistics; 6/1; (2021); pp. 1-34; Artículo; -
Humor verbal y traducción audiovisual: el caso de la serie española La casa de papel
PARATORE, CARLOTTA Cuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas hispánicas; 18/2; (2021); pp. 77-95; Artículo; -
The role of L2 discourse intonation and prosody in public speaking: A study of the form-function interface in Spanish University Students of English
JIMÉNEZ VILCHES, RAÚL(2021); Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Madrid; 2021; -
Análisis contrastivo de la interjección en español y chino. Estudio de corpus conversacional
LI, YUE(2021); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid; 31/05/2021; -
La modalidad interrogativa en español y en chino: un enfoque funcionalista
SHANG, PEIZHU, WENDY ELVIRA-GARCÍA Y PAOLO ROSEANOCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 88; (2021); pp. 235-254; Artículo; -
El inglés y el español ante la globalización: una muestra de anglicismos en el ámbito de la economía
MEDINA LÓPEZ, JAVIER C. Luján-García (ed.), Anglicismos en los nuevos medios de comunicación. Tendencias actuales; Granada; (2021); pp. 13-44; Comares; Capítulo; -
Este jugador está en el "top ten" de los cracks: anglicismos en la prensa deportiva en las redes
RODRÍGUEZ MEDINA, MARÍA JESÚS C. Luján-García (ed.), Anglicismos en los nuevos medios de comunicación. Tendencias actuales; Granada; (2021); pp. 121-139; Comares; Capítulo; -
De lengua extranjera a lengua dominante: representaciones epilingüísticas del castellano en el Principado de Andorra
JIMÉNEZ SALCEDO, JUAN Revista de Investigación Lingüística ; 24. Volumen dedicado a El discurso político en las redes sociales; (2021); pp. 119-146; Artículo; -
The discourse markers indeed, in fact, really and actually and their Spanish equivalents in economy
ALONSO ALMEIDA, FRANCISCO Y FRANCISCO J. ALVAREZ GILRevista de Lingüística y Lenguas Aplicadas; 16; (2021); pp. 11-23; Artículo; -
Las fórmulas de saludo y de despedida en las lenguas románicas. Sincronía, diacronía y aplicación a la enseñanza
ZIELIŃSKI, ANDRZEJBerlín; (2021); Peter Lang; Libro; -
Secuencias preposicionales en el corpus PRESEEA-Granada y los corpus de migrantes de Granada (ECU-GRAN y POL-GRAN)
WALUCH DE LA TORRE, EDYTA Mercedes Soto Melgar y Anna Zholobova (coords,), El español de Granada. Estudio sociolingüístico ; Berna; (2021); pp. 251-278; Peter Lang; Capítulo; -
La competencia prosódica de los jóvenes bilingües vascos en la narración de un cuento: Las cumbres tonales y los tonos de frontera
ETXEBARRIA LEJARRETA, AINTZANE, EGUSKIZA SÁNCHEZ Y AITOR IGLESIAS CHAVES RLA. Revista de Linguística Teórica y Aplicada; 59/2; (2021); pp. 133-151; Artículo; -
Visibilización de un corpus de español académico bilingüe a través de la plataforma LYNEAL: aplicaciones lingüísticas y traductológicas
SZYMYŚLIK, ROBERTLorenzo, Francisco; Virginia de Alba Quiñones y Olga Cruz-Moya (eds.),. El español académico en L2 y LE. Perspectivas desde la educación bilingüe; Berna; (2021); pp. 167-186; Peter Lang ; Capítulo; -
La contribución africana a las variedades americanas del español
LIPSKI, JOHN M. Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 359-372; De Gruyter; Capítulo; -
El fronterizo
ELIZAINCÍN, ADOLFO Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 399-410; De Gruyter; Capítulo; -
Argentina como caso especial: el cocoliche y otros fenómenos de transición
CANCELLIER, ANTONELLA Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 411-430; De Gruyter; Capítulo; -
Las metáforas utilizadas en la declaración del estado de alarma por coronavirus en el Reino Unido y España: un análisis contrastivo
CRESPO-FERNÁNDEZ, ELIECERMiscelánea; 64; (2021); pp. 13-36; Artículo; -
Anglicismos y formaciones derivadas en español actual
RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, FÉLIX Lexis; 45/2; (2021); pp. 575-622; Artículo; -
Desenlaces del contacto de lenguas en la Comunidad Valenciana: entre el cambio de código y el préstamo léxico
BLAS ARROYO, JOSÉ LUIS Mercedes Sanz Gil (coord.), Estrategias lingüísticas para la sociedad multilingüe ; Barcelona; (2021); pp. 13-23; Octaedro ; Capítulo; -
A taxonomic study of economics and business genre colonies. A corpus-based analysis of metadiscourse markers in English, French and Spanish
GALLEGO HERNÁNDEZ, DANIEL Y PATRICIA RODRÍGUEZ INÉSIbérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos; 41; (2021); pp. 103-130; Artículo; -
Coronal stop lenition in French and Spanish: Electropalatographic evidence
COLANTONI, LAURA, KOCHETOV, JEFFREY STEELLoquens; 8/1-2; (2021); pp. e080; Artículo; -
El hecho de que… – Die Tatsache, dass… ¿Cómo se modela la estructura informativa en español y en alemán?
MONJOUR, ALF Ferran Robles i Sabater y, Pau Bertomeu Pi Estructura informativa, oralidad y escritura en español y alemán; Valencia; (2021); pp. 15-33; Universidad Politécnica de Valencia ; Capítulo; -
Recursos morfológicos de intensificación en el lenguaje juvenil español y alemán
SIEBOLD, ,KATHRIN Y MERCEDES DE LA TORRE GARCÍA Ferran Robles i Sabater y, Pau Bertomeu Pi Estructura informativa, oralidad y escritura en español y alemán; Valencia; (2021); pp. 135-164; Universidad Politécnica de Valencia ; Capítulo; -
Entre semántica, pragmática y sintaxis: el significado procedimental de los marcadores de tópico en español y alemán
HASSLER, GERDA Y ANJA HENNEMANNFerran Robles i Sabater y, Pau Bertomeu Pi (coords.) Estructura informativa, oralidad y escritura en español y alemán; Valencia; (2021); pp. 115-134; Universidad Politécnica de Valencia (UPV) ; Capítulo; -
The pragmatic development of heritage speakers of Spanish studying abroad in Argentina
ESCALANTE, CHELSEA, REBECCA POZZI Y TRACY QUAN.Heritage Speakers of Spanish and Study Abroad; Londres; (2021); Routledge; Capítulo; -
El portuñol en la triple frontera amazónica: del déficit al translenguar
CHINELLATO, ALESSIOLaborHistórico; 7/1; (2021); pp. 45-69; Artículo; -
Discours politique sur la pandémie du COVID-19: une étude de cas des allocutions télédiffusées de Sánchez et Macron en mars 2020
DARIAS MARRERO, AGUSTÍN Anales de Filología Francesa; 29; (2021); pp. 139-161; Artículo; -
Declarative intonation in four Afro-Hispanic varieties: Phonological analysis and implications
KORFHAGEN, DAVID, RAJIV RAO Y SANDRO SESSAREGO Manuel Díaz-Campos y Sandro Sessarego (eds.); Aspects of Latin American Spanish Dialectology. In honor of Terrell A. Morgan ; Ámsterdam; (2021); pp. 155-180; Capítulo; -
Sobre las metáforas bélicas y el fútbol. Un análisis comparativo de las crónicas italianas y españolas
SCIUTTO, VIRGINIA AGON ; 29; (2021); pp. 105-122; Artículo; -
La intercomprensión oral entre el español y el portugués en actos de habla informales. Creencias lingüísticas del estudiantado de la Universidad de Extremadura y la Universidade de Évora
EIDE CALATAYUD, DANIEL Vírgula. Revista del Grado en Español: Lengua y LiteraturasVírgula. Revista del Grado en Español: Lengua y Literaturas; 2-3; (2020-2021); pp. 146-193; Artículo; -
Estrategias de uso del rechazo a invitaciones por hablantes nativos españoles y japoneses
PEDROSA, IGNACIOCuadernos CANELA. Revista anual de Literatura, Pensamiento e Historia, Metodología de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera y Lingüística de la Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana; 31; (2020); pp. 5-18; Artículo; -
Los saludos: el uso en las culturas española y china
NAN, DINGSinoELE; 20. Monográfico Actas del VIII Congreso de la Asociación Asiática de Hispanistas (Shanghái, 2013); (2020); Artículo; -
La variación estilística en una situación de contacto de lenguas castellano-catalán: un estudio exploratorio
GOMILA ALBAL, MARINA Estudios de Lingüística del Español (ELiEs); 42; (2020); pp. 263-281; Artículo; -
La cortesía en la petición. Estudio contrastivo entre español y japonés
SAKAMOTO, AIGA (2020); Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) ; 16/10/2020; -
Los actos de habla de aceptación y rechazo en español peninsular y árabe dialectal egipcio: estudio analítico de pragmática intercultural
OMAR SABER AHMED, HAGAR (2020); Tesis doctoral; Universidad Pablo de Olavide ; 17/07/2020; -
Análisis contrastivo español-italiano de términos y expresiones malsonantes en el registro coloquial del lenguaje cinematográfico
DI VINCENZO, DILIA (2020); Tesis doctoral; Universidad de Valladolid; 20/01/2020; -
Pues en comunidades de habla de Chile y España y sus valores en la traducción al portugués de Brasil
ANDRADE FREITAS, ADRIANA MARCELLE DE Y MARIA ROBERTA PEREIRA NELOAntonio Messias Nogueira, Catalina Fuentes Rodríguez y Manuel Martí Sánchez (coords.), Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos. Treinta años después de Martín Zorraquino y Portolés ; Sevilla; (2020); pp. 405-423; Universidad de Sevilla; Capítulo; -
Então~#entonces en posición inicial de discurso: una diferencia distribucional entre Español y portugués
MACÁRIO LOPES, ANA CRISTINA Y SALVADOR PONS BORDERÍAAntonio Messias Nogueira, Catalina Fuentes Rodríguez y Manuel Martí Sánchez (coords.), Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos. Treinta años después de Martín Zorraquino y Portolés; Sevilla; (2020); pp. 425-441; Universidad de Sevilla; Capítulo; -
De ora e ora bem a ahora e ahora bien: especificidades dos marcadores discursivos e Ensino da língua
ALDINA MARQUES, MARIA Y XOSÉ MANUEL SÁNCHEZ REIAntonio Messias Nogueira, Catalina Fuentes Rodríguez y Manuel Martí Sánchez (coords.), Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos. Treinta años después de Martín Zorraquino y Portolés; Sevilla; (2020); pp. 443-465; Universidad de Sevilla; Capítulo; -
Linguistic mitigation in English and Spanish. How speakers attenuate expressions
FLORES-FERRAN, NIDYALondres; (2020); Roudledge; Libro; -
El elemento léxico árabe en el habla viva de los marineros gaditanos
SOTO MELGAR, MARÍA MERCEDES Estudios interlingüísticos; 8; (2020); pp. 269-284; Artículo; -
¿Leísmo o falso leísmo? Nuevas miradas sobre el catalán en contacto con el español a partir del corpus FEC
BURKARD, MONJAVerba. Anuario Galego de Filoloxía ; 47; (2020); pp. 1-26; Artículo; -
Mecanismos lingüísticos de atenuación en conversaciones coloquiales españolas y alemanas
CONTRERAS FERNÁNDEZ, JOSEFARevista Signos. Estudios de Lingüística; 53/104; (2020); pp. 885-909; Artículo; -
Sobre los anglicismos shopping center, mall, outlet y black friday en el español de América
GÓMEZ PABLOS, BEATRIZ Normas; 10/1; (2020); pp. 22-33; Artículo; -
Perfilamiento interpersonal de las coletillas modales
CONTRERAS CASTRO, MARCO ANTONIO Y CLAUDIO ARIEL PINUER RODRÍGUEZNueva Revista del Pacífico; 73; (2020); pp. 279-305; Artículo; -
La repetición como mecanismo de (des)cortesía: estudio comparativo entre español Y polaco
URBANIAK, EWA Ester Brenes, Catalina Fuentes y Marina González Sanz (coords.), Des)cortesía, actividades de imagen e identidad; Sevilla; (2020); pp. 379-396; Universidad de Sevilla; Capítulo; -
Estrategias de mitigación en la formulación del desacuerdo: estudio intercultural
FERNÁNDEZ GARCÍA, FRANCISCO Ester Brenes, Catalina Fuentes y Marina González Sanz (coords.), Des)cortesía, actividades de imagen e identidad; Sevilla; (2020); pp. 399-416; Universidad de Sevilla; Capítulo; -
Indefinición y oscilación ideológica en la identidad política: un análisis comparativo de las estrategias argumentativas de Rivera (Ciudadanos) y di Maio (Movimento 5 Stelle)
NARDACCIO, ELISEO ANTONIO Discurso & Sociedad; 14/3; (2020); pp. 707-731; Artículo; -
Big Brother‟ Germany and Spain: a Linguistic Characterization from a Theory of Register
BERTOMEU PI, PAU Revista de Filología Alemana; 28; (2020); pp. 125-146.; Artículo; -
El español y el inglés en Puerto Rico. El impacto de la globalización
KAGANIEC-KAMIENSKA, ANNA Revista de Estudios Hispánicos; 28; (2020); pp. 23-33; Artículo; -
Marcadores polifuncionales en español e inglés: un análisis contrastivo de en plan y like
DE LA TORRE, MERCEDES Y KATHRIN SIEBOLD Oralia; 23/2; (2020); pp. 219-244; Artículo; -
El inglés y el español en contacto en los Estados Unidos. Reflexiones acerca de los retos, dilemas y complejidad de la situación sociolingüística estadounidense
BETTI, SILVIA Y RENATA ENGHELS Roma; (2020); Aracne; Libro; -
El italiano en la fraseología actual del español hablado en Argentina
CUADRADO REY, ANALÍA Elena Dal Maso, ed., De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica; Venecia; (2020); pp. 119-138; Edizioni Ca'Foscar; Capítulo; -
The use of social–communicative cues to interpret ambiguous pronouns: Bilingual adults differ from monolinguals
CONTEMORI, CARLA Y TORTAJADA, FABIOLAApplied Psycholinguistics; 41/1; (2020); pp. 51-77; Artículo; -
The Classification Accuracy of a Dynamic Assessment of Inferential Word Learning for Bilingual English/Spanish-Speaking School-Age Children
PETERSEN, DOUGLAS B; TONN, PENNY; SPENCER, TRINA D Y FOSTERC, MATTHEW E.Language, Speech, and Hearing Services in Schools (LSHSS); 51/1; (2020); pp. 144-164; Artículo; -
Expression of anaphoric subjects in Vera'a: Functional and structural factors in the choice between pronoun and zero
SCHNELL, STEFAN; BARTH, DANIELLELanguage Variation and Change; 32/; (2020); pp. 267-291; Artículo; -
The influence of social factors on the prosody of Spanish in contact with Basque
GORKA ELORDIETA , MAGDALENA ROMERA International Journal of Bilingualism (IJB); 25/1; (2020); pp. 286-317; Artículo; -
O marcador ‘por cierto’ e suas versões em português uma análise da legendagem da série espanhola “El Ministerio del Tiempo”
MAZZARO, DANIEL Y MARIANA FERREIRA RUASDomínios de Lingu@gem; 14/2; (2020); pp. 649-675; Artículo; -
El significado oculto de los cambios de códigos en conversaciones español inglés
SMITH, DANIEL Normas; 10/1; (2020); pp. 82-91; Artículo; -
Los marcadores discursivos en la interacción oral de nativos, no nativos y hablantes de herencia
DÍAZ RODRÍGUEZ, LOURDES Y NÚRIA ENRÍQUEZArchiletras Científica; 4; (2020); pp. 169-182; Artículo; -
La aceptación de la oferta en español y árabe: análisis empírico
HAGAR OMAR SABER, AHMED Y SAAD MOHAMED SAAD Dirāsāt Hispānicas. Revista Tunecina de Estudios Hispánicos; 6; (2020); pp. 7-26; Artículo; -
Bilingüismo de la población de origen inmigrante no hispanohablante en España: importancia, potenciación y escolarización
GÓMEZ LAGUNA, ISAAC Y ELENI LEONTARIDDirāsāt Hispānicas. Revista Tunecina de Estudios Hispánicos; 6; (2020); pp. 89-105; Artículo; -
Rasgos de oralidad en El matadero de E. Echeverría y su traducción al italiano
ARIOLFO, ROSANAArtifara: revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas; 20; (2020); pp. 7-21; Artículo; -
Español en contacto con coreano: nuevas apreciaciones en el cambio de idioma
KIM, SILVIACuadernos de Lingüística Hispánica; 36; (2020); pp. 155-180; Artículo; -
¿Señor o señoría? Las fórmulas de tratamiento de los cargos procesales en Reino Unido y España: Estudio contrastivo traductológico (inglés<>español)
VÁZQUEZ Y DEL ÁRBOL, ESTHERTonos Digital. Revista Electrónica de Estudios Filológicos; 39/2; (2020); pp. 1-22; Artículo; -
Acuerdo, desacuerdo y resistencia epistémica en intervenciones reactivas en español y alemán
BERTOMEU PI, PAUTonos Digital. Revista Electrónica de Estudios Filológicos; 39/2; (2020); pp. 1-27; Artículo; -
Combinations of discourse markers with repairs and repetitions in English, French and Spanish
CRIBLE, LUDIVINE Y ELENA PASCUALJournal de Pragmatics; 156; (2020); pp. 54-67; Artículo; -
Conciencia pragmática y afinidad lingüística: análisis de cortesía verbal en correos electrónicos de estudiantes universitarios españoles e italianos
ROBLES-GARROTE, PILARRilce. Revista de Filología Hispánica; 36/2; (2020); pp. 724-748; Artículo; -
El tratamiento de la expresión convencional y ritualizada en el proceso de mediación lingüística Español-Italiano: una experimentación en el contexto universitario italiano
TROVATO, GIUSEPPERevista de lingüística y lenguas aplicadas; 15; (2020); pp. 99-112; Artículo; -
En torno a los valores de la forma portuguesa já y sus correspondencias en español
PONCE DE LEÓN, ROGELIO E ISABEL MARGARIDA DUARTEÓscar Loureda, Martha Rudka y Giovanni Parodi (eds.), Marcadores del discurso y lingüística contrastiva en las lenguas románicas; Madrid / Frankfurt; (2020); pp. 147-162; Iberoamericana / Vervuert; Capítulo; -
Diachronic research on address in Portuguese and Spanish
HUMMEL, MARTINMartin Hummel and Celia dos Santos Lopes (eds.) Address in Portuguese and Spanish; Berlín/Boston,; (2020); pp. 07–70; Walter de Gruyter Gmb; Capítulo; -
Subject pronoun expression in Spanish-Palenquero bilinguals: Contact and language acquisition.
DE LA ROSA, JOHAN(2020); Tesis doctoral; Pennsylvania State University ; 2020; -
Codificación y anotación del habla en un contexto bilingüe: el corpus ESLORA de español en Galicia
VÁZQUEZ ROZAS, VICTORIA Y OTROSGallego Bartolomé, Angel J. y Fransesc Roca Urgell (eds.) Dialectología digital del español ; (2020); pp. 189-224; Capítulo; -
Opinión, medición y generalización como retos de la lingüística de contacto: Ejemplos del estudio del contacto entre castellano y catalán
SINNER, CARSTEN Francisco Dubert García, Vítor Míguez y Xulio C. Sousa Fernández (coords.), Variedades lingüísticas en contacto na Península Ibérica; Santiago de Compostela; (2020); pp. 17-45; Consello da Cultura Galega; Capítulo; -
Patrones de convergencia en lenguas tipológicamente no relacionadas: lengua vasca y castellano
GÓMEZ SEIBANE, SARAFrancisco Dubert García, Vítor Míguez y Xulio C. Sousa Fernández (coords.), Variedades lingüísticas en contacto na Península Ibérica; Santiago de Compostela ; (2020); pp. 103-125; Consello da Cultura Galega; Capítulo; -
Había + participio no español falado en Galicia: un estudo de corpus
VÁZQUEZ ROZAS, VICTORIA Francisco Dubert García, Vítor Míguez y Xulio C. Sousa Fernández (coords.), Variedades lingüísticas en contacto na Península Ibérica ; Santiago de Compostela ; (2020); pp. 195-220; Consello da Cultura Galega; Capítulo; -
Actitudes e prexuízos cara ás variedades estándar de galego e español no contexto educativo
IGLESIAS ÁLVAREZ, ANA Madrygal: Revista de estudios gallegos; 23; (2020); pp. 99-214; Artículo; -
La aceptación de la oferta en español y árabe: análisis empírico
HAGAR OMAR SABER AHMED, SAAD MOHAMED SAAD ÁRBOL ACADÉMICO Dirāsāt Hispānicas. Revista Tunecina de Estudios Hispánicos; 6; (2020); pp. 7-26; Artículo; -
La potenciación descortés del desacuerdo en hablantes españoles e ingleses
FERNÁNDEZ GARCÍA, FRANCISCO Cultura, Lenguaje y Representación (CLR); 23; (2020); pp. 65-82; Artículo; -
Estudio contrastivo de los rasgos sintáctico-discursivos de narraciones futbolísticas en francés y español
QUINTERO RAMÍREZ, SARAKañina, Artes y Letras; 44/3; (2020); pp. 235-261; Artículo; -
Análisis contrastivo del funcionamiento pragmático-discursivo de "es que" en el discurso oral de hablantes nativos y no nativos de español
VILLAPOL BALTAR, REBECA Pilar Taboada de Zuñiga Romero y María del Rocío Barros Lorenzo (coords.), Perfiles, factores y contextps en la enseñanza y el aprendizaje de ELE/EL2 ; (2020); pp. 1123-1140; Capítulo; -
The use of social–communicative cues to interpret ambiguous pronouns: Bilingual adults differ from monolinguals
CONTEMORI, CARLA Y FABIOLA TORTAJADA,Applied Psycholinguistics; 41/1; (2020); pp. 51-77; Artículo; -
La metáfora conceptual en el discurso político euroescéptico (francés-español)
LUQUE JANODET, FRANCISCOLogos. Revista de Lingüística, Filosofía y Literatura; 30/2; (2020); pp. 349-364; Artículo; -
Comprehension of psychological predicates in Alzheimer's disease
KLJAJEVIC, VANJA, SOMME, JOHANNE HATTELAND, TEDEJO, ROSA PRIETO Y LASECA, GARAZI.Suvremena Lingvistika; 46/89; (2020); pp. 49-69; Artículo; -
En situación de frontera. Variedades lingüísticas y extensión funcional del español y el portugués en el nordeste de Misiones
CERNO, LEONARDO Cuadernos de Literatura. Revista de Estudios Lingüísticos y Literarios (CLRELyL); 15; (2020); pp. 19-31; Artículo; -
The language of recovery metaphors in Obama’s and Rajoy’s political speeches
CABREJAS PEÑUELAS, ANA BELÉN Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA); 33/1; (2020); pp. 27-54; Artículo; -
Se formó el bembé / Bater o bembé: la influencia africana en el léxico y en las expresiones idiomáticas del español de Cuba y el portugués de Brasil
ORTÍZ ÁLVAREZ, MARÍA LUISA Elena Dal Maso (ed.), De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica ; Venecia; (2020); pp. 139-152; Capítulo; -
Evidentiality and socioepistemic status of participants. A case study of Spanish por lo visto -seemingly- and al parecer -apparently-
CORNILLIE, BERT Y PEDRO GRAS Catalan Journal of Linguistics; Especial; (2020); pp. 183-204; Artículo; -
Método y técnica en la traducción de modismos en obras audiovisuales: el caso Archer
CARRERO MARTÍN, JOSÉ FERNANDO Revista de Lenguas para Fines Específicos; 26/1; (2020); pp. 69-83; Artículo; -
Entonación enfática del español hablado por rusohablantes
GARMÁTINA, ZOYAPhonica; 16; (2020); pp. 83-103; Artículo; -
El tratamiento de la expresión convencional y ritualizada en el proceso de mediación lingüística Español-Italiano: una experimentación en el contexto universitario italiano
TROVATO, GIUSEPPE Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas (RLyLA); 15; (2020); pp. 99-112; Artículo; -
Los marcadores de aproximación (en el lenguaje juvenil): Esp. 'En plan' vs. It. 'Tipo'
BORREGUERO ZULOAGA, MARGARITAMiguel Angel Cuevas Gómez, Fernando Molina Castillo y Paolo Silvestri (eds.), España e Italia: un viaje de ida y vuelta: Studia in honorem Manuel Carrera Díaz; Sevilla; (2020); pp. 53-78; Universidad de Sevilla; Capítulo; -
Phonetic interactions in the bilingual production of Galician and Spanish /e/ and /o/;
FUENTE, MONICA DE LA Y SUSANA ´PÉREZ CASTILLEJOInternational Journal of Bilingualism (IJB); 24/2; (2020); pp. 305-318; Artículo; -
Home language and societal language skills in second-generation bilingual adults
GIGUERE, DAVID Y ERIKA HOFF International Journal of Bilingualism (IJB); 24/5-6; (2020); pp. 1071-1087; Artículo; -
Pausas y actividad neuronal en la producción oral de hablantes de herencia, nativos y no nativos de español e inglés utilizando electroencefalograma
ENRÍQUEZ, NÚRIA(2020); Tesis doctoral; University of Houston ; 2020; -
Análisis de los fenómenos más recurrentes en la creación de acortamientos en castellano, catalán y gallego
ESTRADA HERNÁNDEZ, JUAN BERNARDO(2020); Tesis doctoral; Universidad Nacional Autónoma de México; 2020; -
Los rasgos de la oralidad fingida y su tratamiento en la traducción de textos dramáticos en español, italiano e inglés
BUENDIA ALCARAZ, ANTONIA (2020); Tesis doctoral; Universidad de Murcia; 16/10/2020; -
Regularización formal del género en los adjetivos del catalán en comparación con el español
JIMÉNEZ, JESÚS Y MARIA-ROSA LLORET Revista de Filología Universidad de La Laguna; 40 ; (2020); pp. 105-124; Artículo; -
Las preguntas retóricas en el discurso político: un estudio multimodal inglés/español
GARCÍA FERRER, ANGEL (2020); Tesis doctoral; Universidad de Murcia; 2020; -
Aproximación empírica al estudio sociolingüístico del acto de habla de petición en español e italiano: estado de la cuestión
ROBLES GARROTE, PILAROrillas: Rivista D'ispanistica ; 8; (2019); pp. 751-769; Artículo; -
La (des)cortesía en la representación discursiva de la imagen de la mujer política en los medios de comunicación escritos digitales españoles e italianos
CARRILLO EXPÓSITO, MARÍA LUCÍA (2019); Tesis doctoral; Universidad de Córdoba • Departamento: Ciencias del lenguaje • Fecha de Lectura: ; 17/12/2019; -
Discurso político sobre la inmigración. análisis comparativo entre Grecia, España e Italia
OSMANI, XHONINA (2019); Tesis doctoral; Universidad Carlos III de Madrid ; 19/07/2019; -
The Use of Vowel Length in Making Voicing Judgments by Native Listeners of English and Spanish: Implications for Rate Normalization
VISWANATHAN, NAVIN, ANNIE J. OLMSTEAD Y M. PILAR AIVAR Language and Speech; 63/2; (2019); pp. 436-452; Artículo; -
Different ways to express personal attitudes in Spanish and English engineering papers: An analysis of metadiscourse devices, affective evaluation and sentiment analysis
CARRIÓ-PASTOR, MARÍA LUISAPapers in Pragmatics; 15/1 ; (2019); pp. 45-67; Artículo; -
La alternancia del español al inglés en la comunicación académica de los estudiantes de traducción hispanohablantes a través de las redes sociales
ORTEGO ANTÓN, MARÍA TERESA Onomázein ; 41; (2019); pp. 108-124; Artículo; -
Estrategias de descortesía modalizadas deónticamente en inglés en ambientes laborales argentinos
CORDISCO, ARIELPragmática Sociocultural; 7/3; (2019); pp. 335-369; Artículo; -
La multifuncionalidad en la traducción del marcador discursivo pues
VANDE CASTEELE, AN Y CATALINA FUENTES RODRÍGUEZELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; 6. Extraord.; (2019); pp. 201-216; Artículo; -
La presencia de la mujer en las informaciones de los cibermedios europeos de España, Italia, Gran Bretaña, Portugal y Francia
GARCÍA OROSA, B. Y GALLUR SANTORUM, S. Revista Latina de Comunicación Social; 74; (2019); pp. 403-417; Artículo; -
Numeral constructions in spoken italian and spanish: From quantitative approximation to interpersonal relationships
VOGHERA, MIRIAMNormas; 9/1; (2019); pp. 221-233; Artículo; -
Transferencia y erosión de patrones melódicos en bilingües de español e inglés en California
ROBLES-PUENTE, SERGIOBoletín de Filología de la Universidad de Chile (BFUCh); 54/1; (2019); pp. 283-306; Artículo; -
Variación en la cortesía en la expresión de la petición en el español castellano y el portugués europeo
SAMPEDRO MELLA, MARÍA C.Textos en Proceso (TEP). Revista de Lengua y Lingüística del Español; 5/1; (2019); pp. 53-73; Artículo; -
Reconocimiento y percepción de las creaciones léxicas en el registro coloquial español por parte de alumnos polacos
FERNÁNDEZ JÓDAR, RAÚLPragmática del español hablado. Hacia nuevos horizontes; Valencia; (2019); pp. 521-530; Universidad de Valencia; Capítulo; -
Corpus oral de interlengua español-italiano (CORINÉI)
GONZÁLEZ ROYO, CARMEN Y M. TERESA MARTÍN SÁNCHEZPragmática del español hablado. Hacia nuevos horizontes; Valencia; (2019); pp. 531-540; Universidad de Valencia; Capítulo; -
¿Cómo traducir el marcador discursivo hombre al polaco?
GALANT, BARBARAAntonio María López González y otros (eds.), Voces dialogantes. Estudios en homenaje al professor Wiaczes?aw Nowikow ; Polonia; (2019); pp. 221-233; Wydawnictwo Uniwersytetu Lódzkiego; Capítulo; -
German, Spanish and Mandarin speakers' metapragmatic awareness of vague language compared
CUTTING, JOAN Journal of Pragmatics; 151; (2019); pp. 128-140; ; Artículo; -
Not a fact: A synchronic analysis of el hecho de and o facto de
AMARAL, PATRÍCIA Y MANUEL DELICADO CANTERO Probus, ; 31; (2019); pp. 1-27; Artículo; -
Stress clash in Spanish, Catalan, and Friulian from a prosodic perspective
MARTÍNEZ CELDRÁN, EUGENIO Y PAOLO ROSEANOSpanish in Context ; 16; (2019); pp. 475-522; Artículo; -
Cortadora relative clauses: A comparative analysis between Spanish, Portuguese and French
PATO, ENRIQUE Y ANAHÍ ALBA DE LA FUENTE Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages; 5; (2019); pp. 1, 1-19; Artículo; -
La interpretación de los cuantificadores algunos y batzuk ‘algunos’ por parte de niños monolingües (español/euskera) y bilingües (euskera-español)
BARBERÁN RECALDE, MARÍA TANIA Lingüística; 35/2; (2019); pp. 255-269; Artículo; -
El español en Barcelona: Rosalía o Rosalia
NEWMAN, MICHAELArchiletras Científica; 2; (2019); pp. 333-349; Artículo; -
Metaphors of victory and defeat in sports headlines in English and Spanish
QUINTERO RAMÍREZ, SARA Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas; 14; (2019); pp. 141-151; Artículo; -
El español de Cataluña en los medios de comunicación
DOLORS POCH OLIVÉ (ED.) Madrid-Frankfurt am Main; (2019); , Iberoamericana-Vervuert; Libro; -
La organización informativa, sintáctica y entonativa en intercambios dialógicos de la lengua oral italiana y española
ALFANO, IOLANDABerlín; (2019); Peter Lang ; Libro; -
El "continuum" oralidad-“literacidad” en entornos biculturales y bilingües: el gallego y el español nuevo mexicano tradicional
CASTRO, OBDULIA Y GABRIELA DEROBLES Madrygal ; 21; (2018); pp. 33-50; Artículo; -
Articulatory adjustments in initial voiced stops in Spanish, French and English
SOLÉ, MARIA-JOSEP Journal of Phonetics ; 66; (2018); pp. 217-241 ; Artículo; -
Infinitivo enunciativo en español y francés: estudio contrastivo desde una perspectiva pragmático-textual
QUINTERO RAMÍREZ, SARA Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 73; (2018); pp. 197-216; Artículo; -
La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les persiennes, la traducción al francés
AMIGO TEJEDOR, MELISA Estudios Lingüísticos. Universidad de Alicante ; 4 Extra. Dedicado a: Estudios de atenuación en el discurso ; (2018); pp. 121-137; Capítulo; -
Los marcadores argumentativos del discurso: estudio comparado entre el árabe y el español
EL MESSAOUDI RIFI, ISMAILAnaquel de Estudios Árabes ; 29; (2018); pp. 137-174; Artículo; -
Oh wait: English pragmatic markers in Spanish football chatspeak
ISABEL BALTEIRO Journal of Pragmatics ; 113; (2018); pp. 123-133 ; Artículo; -
Resolución de la anáfora pronominal en bilingües de lengua catalana y española
BEL, AURORA Y NÚRIA DE ROCAFIGUERAMarta Díaz Ferro y otros (eds.), Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral (Vigo, 13-15 de xuño de 2018); Vigo; (2018); pp. 126-132; Universidad de Vigo; Capítulo; -
Los demostrativos en la conversación coloquial: su uso en el español y catalán de Valencia
MARTÍN MIÑANA, PAU Marta Díaz Ferro y otros (eds.), Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral (Vigo, 13-15 de xuño de 2018); Vigo; (2018); pp. 592-599; Universidad de Vigo ; Capítulo; -
El español y el inglés en una ciudad pequeña de Nueva York
THOMAS, JUAN ANTONIO Marta Díaz Ferro y otros (eds.), Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral (Vigo, 13-15 de xuño de 2018); Vigo; (2018); pp. 878-883; Universidad de Vigo ; Capítulo; -
Anglicismos sexuales en español: El inglés como recurso eufemístico y disfemístico en la comunicación virtual
CRESPO-FERNÁNDEZ, ELIECER Y CARMEN LUJÁN-GARCÍA Granada; (2018); Comares; Libro; -
La variabilidad de la concordancia en las oraciones hendidas del español y del catalán: interpretación referencial, textual y enunciativa
RAGA GIMENO, F.Normas; 8/1; (2018); pp. 25-42; Artículo; -
La partición foco–trasfondo en las oraciones interrogativas del catalán y del español: estudio de corpus
PLANAS-MORALES, S.; VILLALBA, X.Normas; 8/1; (2018); pp. 43-60; Artículo; -
Español mexicano e italiano espontáneos: ser estar y essere stare+ adjetivo desde una perspectiva interlocutiva
GARCÍA MÁRKINA, YEKATERINA ET DAMIEN ZALIO José Vicente Lozano (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport, (Collection ELIR, 1) ; Rouen; (2018); pp. 331-353; Publications électroniques de l’Eriac – LIbeRo; Capítulo; -
De la pragmática intercultural a la competencia pragmática: a partir de los contrastes entre español e inglés
HIDALGO DOWNING, RAQUELEspañol Actual; 110; (2018); pp. 107-136; Artículo; -
La entonación interrogativa del español en la frontera México-EEUU de América: comparación de tres corpus de habla de informantes texanos con estudios superiores
DORTA LUIS, JOSEFAZeitschrift für romanische Philologie (ZrP); 134/1; (2018); pp. 108-136; Artículo; -
Bilingualism in the community.Code-switch-ing and grammars in contact
TORRESCACOULLOS, RENA Y CATHERINE TRAVISCambridge; (2018); Cambridge University Press ; Libro; -
El orden de palabras en las interrogativas-Q. Un análisis contrastivo del español caribeño y portugués brasileño
ROSEMEYER, MALTERevista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); 16/2; (2018); pp. 135-148; Artículo; -
Gramáticas en contacto. Inhibición del cambio lingüístico y gramaticalización en la convivencia entre el español y el catalán en Barcelona
GARACHANA, MAR Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); 16/2; (2018); pp. 67-82; Artículo; -
Preverbal Double Negation in Basque Spanish? Acceptability Judgment Task and Semi-structured Interview
GONDRA, AGER Hispania; 101/4; (2018); pp. 587-604; Artículo; -
El ritmo del español y el del inglés. Repercusiones metodológicas sobre su medición acústica
ESPINOSA, GONZALO EDUARDO Quintú Quimün. Revista de lingüística ; 2; (2018); pp. 1-21; Artículo; -
El uso de la cortesía lingüística en la petición en español y alemán en un intercambio de colaboración virtual
VINAGRE, MARGARITA Y MARÍA SUÁREZ LASIERRARevista Española de Lingüística Aplicada (RESLA); 31/2; (2018); pp. 686-709; Artículo; -
Anglicismos y redes sociales
SANOU, ROSA MARÍA Cuadernos de la ALFAL (Asociación de Lingüística y Filología de América Latina); (2018); pp. 176-191; Artículo; -
The realization of information focus in monolingual and bilingual native Spanish
LEAL, TANIA, EMILIE DESTRUEL Y HOOT BRADLEYLinguistic Approaches to Bilingualism ; 8/2; (2018); pp. 217–251; Artículo; -
Metonymy in Spanish and American parliamentary speeches: Obama’s State of the Union Address versus Rajoy’s State of the Nation Address
CABREJAS, ANA BELÉNRevista de Estudios Culturales de la Universidad Jaume I; 19; (2018); pp. 45-69; Artículo; -
Etiquetado y formas de tratamiento
FRÍAS CONDE, XAVIER Toledo; (2018); Ianua Editora; Libro; -
El desarrollo de inglés y español de niños en familias inmigrantes en los Estados Unidos
HOFF, ERIKA, DAVID GIGUERE, JAMIE QUINN Y JUSTIN LAUROPensamiento Educativo. Revista de Investigación Educacional Latinoamericana; 55/2; (2018); pp. 1-19; Artículo; -
Exclamative’ and ‘quotative’ illocutionary complementisers in Catalan, European Portuguese and Spanish
CORR, ALICE Languages in Contrast; 18; (2018); pp. 69-98; Artículo; -
Ans y antes: de la anterioridad a la refutación en catalán y en español
ESTELLÉS ARGUEDAS, MARIA Y MARIA JOSEP CUENCAZeitschrift für Katalanistik / Revista Alemanya d'Estudis Catalans; 30; (2017); pp. 165-184; Artículo; -
Funcionamiento del humor verbal en los discursos políticos en España y Bielorrusia (análisis comparativo)
MAISEYENKA, MARYIA (2017); Tesis doctoral; Universidad de Cádiz ; 21/09/2017; -
Perspectivas de análisis pragmático de correos electrónicos de petición. Estudio contrastivo en italiano y español L1/L2
ROBLES GARROTE, MARÍA DEL PILAR (2017); Tesis doctoral; Universidad Antonio de Nebrija ; 29/09/2017; -
Recursos lingüísticos y estrateagias discursivas en el discurso político: análisis comparado entre el español (España) y el chino (China)
GONG, YUNJIE(2017); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 13/12/2017; -
There is no alternative’: How Italian and Spanish leaders’ discourse obscured the political nature of austerity
BORRIELLO, ARTHURDiscourse & Society ; 28/3; (2017); pp. 241-261; Artículo; -
The pragmatics of person reference: A comparative study of Catalan and Spanish parliamentary discourse
DE COCK, BARBARA Y SERRANO, NEUS NOGUÉ. Languages in Contrast ; 17/1; (2017); pp. 1; Artículo; -
Language attitudes, family language and generational cohort in Catalonia: new contributions from a multivariate analysis
LAPRESTA-REY, CECILIO; HUGUET, ÁNGEL; FERNÁNDEZ-COSTALES, ALBERTO Language and Intercultural Communication (LAIC); 17/2; (2017); pp. 135-149; Artículo; -
En un plis plas / im Handumdrehen. Un estudio contrastivo español-alemán de las palabras ligadas fraseológicamente
HOLZINGER, HERBERT J. Y CECILIA LÓPEZ ROIG Carmen Mellado Blanco, Katrin Berty, Inés Olza (eds.), Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán); Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 93-111; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo; -
Marchando una de variantes fraseológicas aspectuales. Algunas notas contrastivas español-alemán
AMIGOT CASTILLO, LAURA Y CONCEPCIÓN RICO ALBERT Carmen Mellado Blanco, Katrin Berty, Inés Olza (eds.), Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán); Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 113-131; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo; -
Las conceptualizaciones metafóricas de loco y verrückt como base semántica de fraseologismos y palabras de sentido figurado en español y alemán
GECK, SABINE Carmen Mellado Blanco, Katrin Berty, Inés Olza (eds.), Discurso repetido y fraseología textual (español y español-alemán); Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 151-165; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo; -
Un análisis contrastivo de los vocativos en español y en alemán
SIEBOLD, KATHRIN Y JUAN PABLO LARRETA ZULATEGUIZeitschrift für romanische Philologie (ZrP); 133/2; (2017); pp. 530-548; Artículo; -
Hablar sin clíticos: una muestra del español aprendido del País Vasco
CAMUS BERGARECHE, BRUNO Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 127-142; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo; -
Estrategias metadiscursivas en el género oral del discurso electoral en España y los Estados Unidos. Un análisis comparativo multimodal
ALBALAT MASCARELL, ANA Sara Fernández Gómiz et alii (coords.), Investigaciones actuales en Lingüística. Planes de investigación de doctorado; 7; Alcalá de Henares; (2017); pp. 99-110; Universidd de Alcalá; Capítulo; -
Vagueness expressions in Italian,Spanish and English task-oriented dialogues
VOGUERA, M. Y BORGES, C.Normas ; 7/1; (2017); pp. 57-74; Artículo; -
Análisis de los usos de en plan en un corpus de español de Galicia
RODRÍGUEZ LAGE, LAURA José María Santos Rovira (ed.), Panorámicas sobre las relaciones entre lengua y sociedad en el mundo hispanohablante; Lugo: Axac; (2017); pp. 75-89; Capítulo; -
Análisis y comparativa de los debates políticos de primer nivel en España (2015 y 2016) y Serbia (2016): nuevos formatos televisivos para nuevos escenarios políticos
MICOVIC, MILJANA Y MARÍA GALLEGO REGUERAComunicación y sociedad = Communication & Society; 30/3; (2017); pp. 185-199; Artículo; -
Prosodic transfer among Spanish-K’ichee’ bilinguals
BAIRD, BRANDON Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World, ; Ámsterdam; (2017); pp. 149-172; John Benjamins; Capítulo; -
Metalinguistic negation and explicit echo, with reference to English and Spanish
OLZA MORENO, INÉS The Pragmatics of Negation ; Ámsterdam; (2017); pp. 45-61; John Benjamins; Capítulo; -
Entre lo impersonal y lo individual: Estrategias de impersonalización individualizadoras en el español y portugués europeos
POSIO, PEKKASpanish in Context; 13/2; (2017); pp. 209-229; Artículo; -
La comunicazione monolingue in ambito legale: alcune aspetti delli interazione presenziale in Italia e in Spagna
RUSSO, MARIACHIARAFélix San Vicente, Gloria Bazzocchi y Pilar Capanaga (eds.). Formas de la comunicación presencial y a distancia ; Bolonia ; (2017); pp. 161-178; Bonomia University Press; Capítulo; -
Le telefonate di servizio nella comunizione monolingue: tratti comune e divergenti tra lo spagnolo e lítaliano
TONIN, RAFFAELLAFélix San Vicente, Gloria Bazzocchi y Pilar Capanaga (eds.), Oraliter. Formas de la comunicación presencial y a distancia; Bolonia ; (2017); pp. 179-186; Bonomia University Press; Capítulo; -
¿Cómo se replica afirmativamente en español e italiano?
SOLÍS GARCÍA, INMACULADA Rassegna iberistica ; 40; (2017); pp. 195-223; Artículo; -
Interferencia italiana en el español renacentista y áureo: las formas de tratamiento
ZIELINSKI, ANDRZEJ Verba hispanica. Anuario del Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana; 25; (2017); pp. 165-180; Artículo; -
Presencia de «portuguesismos» en el léxico de la norma culta y en el español hablado de Bogotá
CARRERA DE LA RED, MICAELA Dolores Corbella y Alejandro Fajardo (eds.), Español y portugués en contacto: Préstamos léxicos e interferencias; Berlín; (2017); pp. 275-298; Max Niemeyer Verlag/Walter de Gruyter; Capítulo; -
Prosodic Effects of Code-Switching in Spanish-Basque Bilinguals
ALY, ANN MARIE(2017); Tesis doctoral; University of California at Los Angeles ; 2017; -
Oral and written language abilities in young Spanish/English bilinguals
ARDILA, ALFREDO ET ALII International Journal of Bilingualism; 23/1; (2017); pp. 296-312; Artículo; -
¿Cómo llego a X lugar? Análisis léxico-semántico de los referentes de orientación (wayfinding) del español mexicano y francés
BAUTISTA GUTIÉRREZ, LETICIAVerbum et Lingua: Didáctica, Lengua y Cultura; 10; (2017); pp. 46-55; Artículo; -
Lenguas, culturas y sensibilidades en los Estados Unidos: Español y Spanglish en un mundo inglés
BETTI, SILVIAHispania; 00/5; (2017); pp. 35-40; Artículo; -
Pautas para la mejora de la comunicación bilingüe y bicultural en salud mental: terminología especializada y elementos pragmáticos
ECHAURI GALVÁN, BRUNO (2016); Tesis doctoral; Universidad de Alcalá ; 03/06/2016; -
El acto queja: estrategias pragmáticas empleadas por hablantes nativos del español de Chile y aprendientes de español como lengua extranjera
TOLEDO AZOCAR, SONIA (2016); Tesis doctoral; Universidad de Valladolid ; 02/02/2016; -
La comunicación intercultural: pragmática de la petición en español y en chino mandarín
PADILLA, MARIA DE LAS MERCEDES (2016); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 11/01/2016; -
Las marcas de coloquialidad en la traducción novelística del español peninsular actual al rumano: fraseología y léxico
DINICA, CORNELIA CAMELIA(2016); Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Barcelona ; 27/10/2016; -
Español y portugués en contacto. las actitudes lingüísticas en zona fronteriza: Extremadura y El Alentejo
AMADOR MORENO, SILVIA (2016); Tesis doctoral; Universidad de Extremadura ; 05/02/2016; -
Clasificación lingüística y análisis sociolingüístico de los anglicismos en el español de México. La incorporación de los anglicismos en los estados de Puebla y Tlaxcala a principios del siglo XXI
RUBESOVA, STEPANKA (2016); Tesis doctoral; Universidad Nacional de Educación a Distancia ; 09/02/2016; -
Cómo quedar bien ante el jefe: la gestión de la autopresentación en hablantes nativos y no nativos de español
FANT, LARSAntonio Miguel Bañón, María del Mar Espejo, Bárbara Herrero y Juan Luis López Cruces (eds.), Oralidad y análisis del discurso. Homenaje a Luis Cortés Rodríguez; Almería; (2016); pp. 203 - 222; Universidad de Almería; Capítulo; -
Dinámica de las vocales del español en contacto con el catalán
MACHUCA AYUSO, MARÍA J. Y POCH OLIVÉ, DOLORESOralia; 19; (2016); pp. 153-166; Artículo; -
Transferencia pragmática en lenguas afines: español e italiano
ROBLES GARROTE, PILARCírculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 68; (2016); pp. 322-349; Artículo; -
El tempo como factor discriminante en el análisis forense del habla: análisis descriptivo en hablantes bilingües (catalán-español)
CREMADES CORTIELLA, ELGAEstudios interlingüísticos; 4; (2016); pp. 13-35; Artículo; -
Early null and overt subjects in the Spanish of simultaneous English-Spanish bilinguals and Crosslinguistic Influence
VILLA GARCÍA, J. E I. SUÁREZ PALMARevista Española de Lingüística Aplicada (RESLA); 29/2; (2016); pp. 350- 395; Artículo; -
Una discusión del portugués penso eu y español pienso yo como marcador del discurso
HENNEMANN, ANJAE-Aesla; 2; (2016); pp. 148-156; Artículo; -
La globalización lingüística: el conflicto entre el inglés y el español. Actualización del caso de México y los Estados Unidos
VILLALOBOS GRAILLET, JOSÉ EDUARDO Glosas; 8/7; (2016); pp. 4-15; Artículo; -
Uso de los extranjerismos en el discurso turístico español 2.0
GIMÉNEZ FOLQUÉS, DAVID BERN: Berna; (2016); Peter Lang ; Libro; -
Canonical Tag Questions in English, Spanish and Portuguese: A Discourse-Functional Study
GONZÁLEZ GÓMEZ, MARÍA DE LOS ÁNGELES Marie-Aude Lefer y Svetlana Vogeleer (eds.), Genre and Register-Related Discourse Features in Contrast; Ámsterdam; (2016); pp. 93-126; John Benjamins; Capítulo; -
La interlengua de lenguas afines. El español de los italianos, el italiano de los españoles
SONIA BAILINI Milán; (2016); Edizioni Universitarie Milano ; Libro; -
La traducción entre lenguas afines en el discurso oral: el caso de algunos marcadores discursivos italianos de reformulación
SOLSONA MARTÍNEZ, CARMEN MonTI: Monografías de traducción e interpretación ; 3; (2016); pp. 103-130; Capítulo; -
English words as euphemisms in Spanish fashion: Anglicisms, a persuasive stylistic strategy in Spanish fashion magazines
DIEZ-ARROYO, MARISA English Today ; 32/3; (2016); pp. 30-39; Artículo; -
Gender conflict resolution in Spanish-Basque mixed DPs
PARAFITA COUTO, M CARMEN, ET ALIIBilingualism: Language and Cognition; 19/4; (2016); pp. 834-853; Artículo; -
A tool for automatic transcription of intonation: Eti_ToBI a ToBI transcriber for Spanish and Catalan
ELVIRA-GARCÍA, WENDY, ET ALII. Language Resources and Evaluation ; 50/4; (2016); pp. 767-792; Artículo; -
Problems and strategies in public service interpreting as perceived by a sample of Chinese-Catalan/Spanish interpreters
VARGAS-URPI, MIREIAPerspectives ; 24/4 ; (2016); pp. 666-678.; Artículo; -
El contacto lingüístico entre el español y el italiano en la comunicación digital
GONZÁLEZ LUNA, ANA MARÍA, LAURA LISI Y ANA SAGI-VELACuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas hispánicas; 8; (2016); pp. 17-34; Artículo; -
Las partículas modales en lengua alemana como marcadores del discurso conversacional: un estudio comparativo con el español
LÓPEZ-CAMPOS BODINEAU, RAFAEL La literatura es algo más que el texto. Homenaje a Luis Á. Acosta Gómez; Berna; (2016); pp. 313-322; Peter Lang ; Capítulo; -
Estudio del digresivo por cierto y sus equivalentes en lengua francesa
MARCETEAU CABALLERO, ESTEFANÍA Philologia Hispalensis; 30/1; (2016); pp. 83-102 ; Artículo; -
La lengua de la esfera pública en situación de minorización: español y portugués como lenguas de contacto en el lenguaje político gallego
REGUEIRA, XOSÉ LUÍS Dolors Poch Olivé (ed.), El español en contacto con las otras lenguas peninsulares ; Madrid / Frankfurt; (2016); pp. 39-59; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo; -
Influencia del catalán en el uso de HE CANTADO en hablantes cultos de español
SANTIAGO ALCOBA Y M.ª ANTONIA MARTÍ Dolors Poch Olivé (ed.), El español en contacto con las otras lenguas peninsulares ; Madrid / Frankfurt; (2016); pp. 159-199; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo; -
Las unidades fraseológicas temporales utilizadas en el contexto bilingüe español/catalán
PRAT SABATER, MARTA Dolors Poch Olivé (ed.), El español en contacto con las otras lenguas peninsulares ; Madrid / Frankfurt; (2016); pp. 267-298; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo; -
El acento catalán: particularidades fonéticas del español de Cataluña
POCH OLIVÉ, DOLORS Dolors Poch Olivé (ed.), El español en contacto con las otras lenguas peninsulares ; Madrid / Frankfurt; (2016); pp. 317-340; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo; -
Esto no hay quien se lo coma: análisis contrastivo español-italiano de la descortesía verbal en televisión
PÉREZ VICENTE, NURIA Orillas. Rivista di Ispanistica; 5; (2016); pp. 1-14; Artículo; -
Diferencias significativas en el uso de marcadores discursivos entre hablantes nativos de español y aprendientes eslovenos de ELE
HEREDERO ZORZO, DAVID Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas (RNAEL) ; 10/7; (2016); Artículo; -
¡Acierta con la metáfora! Las metáforas de los tratamientos contra el cáncer en la prensa inglesa y española
WILLIAMS CAMUS, JULIA T. Alfinge: Revista de Filología; 28; (2016); pp. 109-138; Artículo; -
Fórmulas de la conversación. Propuesta de definición y clasificación con vistas a su traducción español-francés, francés-español
LÓPEZ SIMÓ, MIREIA(2016); Tesis doctoral; Universidad de Alicante; 2016; -
Una aplicación de matched-guise para el estudio de actitudes en lenguas en contacto de la península de Yucatán: maya, español e inglés en contextos urbanos
SIMA LOZANO, E.G, Y E. HERNÁNDEZ Estudios de Cultura Maya; 47; (2016); pp. 151-180; Artículo; -
Variación pragmática en las quejas de estadounidenses y peruanos. Estudio contrastivo del comportamiento sociopragmático y grado de directividad (directo e indirecto)
SALAZAR-KLEINER, SUSANDomnita Dumitrescu y Diana Bravo (eds.), Roles situacionales, interculturalidad y multiculturalidad en encuentros en español; Buenos Aires; (2016); pp. 81-110; Durken; Capítulo; -
Una cuestión de identidad… español y spanglish en los Estados Unidos
BETTI, SILVIACamino Real: Estudios de las Hispanidades Norteamericanas ; 11; (2016); pp. 61-76.; Artículo; -
Spanglish imaginativo y sugerente. Entre práctica lingüística e identidad
BETTI, SILVIASilvia Betti y Enrique Serra Alegre (eds.), Nuevas voces sobre el spanglish. Una investigación polifónica; Nueva York; (2016); pp. 17-42; Academia Norteamericana de la Lengua Española / Universitat de València; Capítulo; -
Con otro acento. El spanglish visto desde esta orilla
BETTI, SILVIA Y ENRIQUE SERRA ALEGRESilvia Betti y Enrique Serra Alegre (eds.), Nuevas voces sobre el spanglish. Una investigación polifónica; Nueva York; (2016); pp. 7-16; Academia Norteamericana de la Lengua Española / Universitat de València; Capítulo; -
Español y rumano en contacto con inglés en los Estados Unidos, o spanglish versus romglish
DUMITRESCU, DOMNITA Silvia Betti y Enrique Serra Alegre (eds.), Nuevas voces sobre el spanglish. Una investigación polifónica; Nueva York; (2016); pp. 43-64; Academia Norteamericana de la Lengua Española / Universitat de València; Capítulo; -
Contraste de las formas pronominales de tratamiento en español y chino: aspectos socioculturales y pragmáticos y su didáctica en el aula de e/le (China)
YANG, SONG Y WANG JINWEIEstudios humanísticos. Filología; 37; (2015); pp. 103-124; Artículo; -
La interfaz entre pragmática y prosodia en español y en italiano: las peticiones en habla dialógica en contextos pragmáticamente orientados
ALFANO, IOLANDA (2015); Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Barcelona ; 21/12/2015; -
Los tratamientos de 2pl en Andalucía Occidental y Portugal. Estudio geo- y sociolingüístico de un proceso de gramaticalización
LARA BERMEJO, VÍCTOR (2015); Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Madrid; 27/02/2015 ; -
Contacto de lenguas y la expresión de la posterioridad temporal en el español de Cataluña
ILLAMOLA, CRISTINA (2015); Tesis doctoral; Universidad de Barcelona; 13/04/2015 ; -
La función evocadora de la fraseología en la oralidad ficcional y su traducción
SCHELLHEIMER, SYBILLE (2015); Tesis doctoral; Universidad: Universidad Pompeu Fabra ; 18/12/2015; -
Atenuación e intensificación pragmáticas en la expresión de actividades de imagen: un estudio contrastivo en conversaciones coloquiales del español y del inglés
BELLO, BETHANY (2015); Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General); 07/07/2015; -
El discurso político en el contexto multicultural de las instituciones de la Unión Europea. El discurso político en español y en polaco
OKONIEWSKA, ALICJA MARÍA (2015); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 27/11/2015; -
Un análisis funcional y descriptivo de los marcadores pragmáticos y su traducción como herramienta en la construcción del diálogo ficticio. Estudio contrastivo alemán-catalán-español en base a tres novelas de Hans Fallada
GONZÁLEZ VILLAR, ALEJANDRO (2015); Tesis doctoral; Universidad Pompeu Fabra ; 13/05/2015; -
Pero se escondíamos como las ratas: syncretism in the reflexive paradigm in Spanish and Catalan
BENITO MORENO, C. DE Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages; 1 /1 ; (2015); pp. 95- 127 ; Artículo; -
La manipulación lingüística en la prensa francesa y española: la inmigración (2014)
COSTACHE, G. A. Francisco Carriscondo Esquivel (coord.), Asedios políticos a las lenguas desde los medios; Vigo; (2015); pp. 21- 76; Academia del Hispanismo; Capítulo; -
Cortesía y formas de tratamiento: los pronombres de segunda persona, en español y portugués
KIM, JULI Sincronía. Revista electrónica semestral de Filosofía, Letras y Humanidades; 68; (2015); pp. 290-304; Artículo; -
The English Discourse Particle ‘oh’ in Spanish Translations: Evidence from a Parallel Corpus
RAMÓN, NOELIA Procedia - Social and Behavioral Sciences; 173; (2015); pp. 337-342 ; Artículo; -
Do Learners Rely on Metadiscourse Markers? An Exploratory Study in English, Catalan and Spanish
MARTÍN-LAGUNA, SOFÍA Y EVA ALCÓNProcedia - Social and Behavioral Sciences ; 173; (2015); pp. 85-92 ; Artículo; -
La comunicación hispano-alemana : por qué no nos entendemos y cómo conseguirlo
SPRINGER, BERND F.W. (ED.)Kassel; (2015); Edition Reichenberger; Libro; -
Cambio de código y conciencia bilingüe en entrevistas a inmigrantes hispanoamericanos en Italia
CALVI, MARIA VITTORIA Revista Iberoamericana de Lingüística (RIL); 10; (2015); pp. 5-31; Artículo; -
From truth-attesting to intensification: The grammaticalization of Spanish la verdad and Catalan la veritat
GONZÁLEZ, MONTSERRAT Discourse Studies; 17/2; (2015); pp. 162-181; Artículo; -
El uso del espanglish en la publicidad en Costa Rica)
LLOYD SMITH, ANDREW Letras (Lima); 58/2; (2015); pp. 51-69; Artículo; -
Melodías para preguntar en portugués y en castellano. Un análisis contrastivo
ARAÚJO LEITE, MONIQUE; FONT-ROTCHÉS, DOLORS; HUELVA, ENRIQUEAdrián Cabedo (ed.). Perspectivas actuales en el análisis fónico del habla. Tradición y avances en la fonética experimental; (2015); pp. 23-34; Capítulo; -
La deixis espacio-temporal en corpus paralelo español/portugués
NOVODVORSKI, ARIELE-Aesla; 1; (2015); Artículo; -
First person singular subject pronoun expression in Spanish in contact with Catalan
DE PRADA PÉREZ, ANAAna M. Carvalho, Rafael Orozco y Naomi Lapidus Shin (eds.), Subject pronoun expression in Spanish: A cross-dialectal perspective; . Washington; (2015); pp. 123-144; Georgetown University Press; Capítulo; -
Subject Pronoun Expression in Spanish in Contact with Portuguese
CARVALHO, ANA M. Y RYAN M. BESSETTAna M. Carvalho, Rafael Orozco y Naomi Lapidus Shin (eds.), Subject pronoun expression in Spanish: Across-dialectal perspective; Washington; (2015); pp. 145-167; Georgetown University Press; Capítulo; -
Quantifying Speech Rhythms: Perception and Production Data in the Case of Spanish, Portuguese, and English
HARRIS, MICHAEL JOSEPH(2015); Tesis doctoral; University of California (Santa Bárbara); 2015; -
Social dynamics of Catalan-Spanish contact in the evolution of Catalonian Spanish
DAVIDSON, JUSTIN(2015); Tesis doctoral; University of Illinois (Urbana-Champaign) ; 2015; -
Manipulation in Spanish and American pre-election political debates: The Rajoy–Rubalcaba vs. Obama–McCain debates
CABREJAS-PEÑUELAS, ANA B.Intercultural Pragmatics; 12/4; (2015); pp. 515-546; Artículo; -
La metáfora en el lenguaje futbolístico: el caso del tiempo, el lugar y los útiles deportivos en español, y propuestas de traducción al italiano
MEDINA MONTERO, JOSÉ FRANCISCO.Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione; 17; (2015); pp. 137-155; Artículo; -
Español en/de los Estados Unidos: ¿español estadounidense o spanglish?
BETTI, SILVIASilvia Betti y Daniel Jorques-Jiménez (eds.), Visiones europeas del spanglish; Valencia; (2015); pp. 12-25 ; Uno y Cero; Capítulo; -
Visiones europeas del spanglish
BETTI, SILVIA Y DANIEL JORQUES (EDS.)Valencia; (2015); Uno y Cero; Libro; -
Foundations for the Study of Subject Pronoun Expression in Spanish in Contact with English: Assessing Interlinguistic (Dis)similarity via Intraiinguistic Variability
TRAVIS, CATHERINE Y RENA CACOULLOS TORRESRafael Orozco, An Carvalho y Naomi Lapidus (eds.), Subject Pronoun Expression in Spanish: A Cross-Dialectal Perspective; Washington, D.C.; (2015); pp. 81-100; Georgetown University Press; Capítulo; -
ʻNo hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisionerosʼ: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano
DAL MASO, ELENA Y ELISA SARTOR Mise en Abyme ; 2/1; (2015); pp. 36-60; Artículo; -
Las fórmulas rutinarias expresivas del alemán y del español: estudio teórico y análisis pragmático comparado
AMIGOT CASTILLO, LAURA (2014); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 24/07/2014; -
La comunicación y el discurso político en España y Serbia. Análisis comparativo de las estrategias argumentativas utilizadas en los debates electorales televisivos
MICOVIC, MILJANA (2014); Tesis doctoral; Universidad de Barcelona ; 19/11/2014; -
De la estructura de la frase al tejido del discurso. Estudios contrastivos español-italiano
SAINZ GONZALEZ, E. (ED.),Frankfurt am Main; (2014); Peter Lang; Libro; -
"La gente te define por la lengua que hablas, si hablas mucho criollo van a decir que no eres muy culto". Reflexiones en torno a la identidad lingüística en hablantes de inglés criollo, inglés estándar y español
GARCÍA LEÓN, J. E. Lenguaje; 42-1; (2014); pp. 145-172; Artículo; -
The contribution of the Basel model to the description of polyfunctional discourse markers: The case of It. anche, Fr. aussi, and Sp. también
DE CESARE GREENWALD, A. M. Y BORREGUERO ZULOAGA, M.Salvador Pons Bordería (coord.), Discourse Segmentation in Romance Languages ; Amsterdam; (2014); pp. 55- 94; Capítulo; -
La cortesía verbal en la interacción asincrónica académica: análisis contrastivo en inglés, español e italiano
ROBLES GARROTE, PILAREstudios de Lingüística Aplicada (ELA); 60; (2014); pp. 117-139; Artículo; -
¡No! La negación en el español de Cuba y en el portugués brasileño bajo la perspectiva pragmática de la cortesía
CAUSSE CATHCART, MERCEDES Y LÍLIAN RODRIGUES DE ALMEIDABorealis; 3; (2014); pp. 83-102; Artículo; -
Analisi delle disfluenze del discorso durante l'interpretazione simultanea da italiano a spagnolo
BERTOZZI, MICHELA Cuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas hispánicas; 4; (2014); pp. 149-164; Artículo; -
Anteposiciones focales en italiano y español L2
BORREGUERO, MARGARITAFélix San Vicente y Esther Morillas (eds), Oralidad contrastiva español-italiano: aspectos gramaticales, discursivos y textuales; 4; (2014); pp. 21-47; Capítulo; -
Breve estudio contrastivo sobre las fórmulas rutinarias psicosociales en italiano y en español
BRANDIMONTE, GIOVANNICuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas hispánicas; 4; (2014); pp. 49-67; Artículo; -
La oralidad prefabricada en un clásico del cine italiano: Una giornata particolare
FLORES ACUÑA, ESTEFANÍACuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas hispánicas; 4; (2014); pp. 69-89; Artículo; -
El concepto de oralidad en la traducción de la música ligera italiana: dos aproximaciones
GARCÍA JIMÉNEZ, ROCÍO Cuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas hispánicas; 4; (2014); pp. 183-196; Artículo; -
Discourse segmentation in Romance languages
PONS BORDERÍA, SALVADOR (ED.) Ámsterdam-Filadelfia, PA; (2014); John Benjamins; Libro; -
Reflexiones en torno a la situación sociolingüística de las lenguas criollas de base léxica inglesa del Caribe
GARCÍA LEÓN, DAVID LEONARDOForma y Función; 27/1; (2014); pp. 199-232; Artículo; -
Las estrategias de la mediación lingüística para fomentar el aprendizaje de las destrezas orales bilingües (español-italiano)
TROVATO, G. Dialogía. Revista de lingüística, literatura y cultura; 8; (2014); pp. 162-180; Artículo; -
Subject expression in grammaticalizing constructions: The case of creo and acho ‘I think’ in Spanish and Portuguese
PEKKA POSIOJournal of Pragmatics; 63; (2014); pp. 5-18; Artículo; -
Discurso narrativo en entrevistas a parejas lingüísticamente mixtas
LABORDA, XAVIER Y NATALIA FERNÁNDEZ DÍAZ-CABALLinred: Lingüística en la Red; 12; (2014); Artículo; -
Corpus de conversaciones en italiano y en español LE (CIELE)
PASCUAL ESCAGEDO, CONSUELOLinred: Lingüística en la Red; 12; (2014); Artículo; -
Pragmática y prosodia de las preguntas pronominales en italiano y en español
ALFANO, IOLANDA Y RENATA SAVYDialogía. Revista de lingüística, literatura y cultura; 6; (2014); Artículo; -
Focalizadores aditivos escalares y posición enunciativa: un estudio contrastivo español / italiano
BORREGUERO ZULOAGA, MARGARITAPhilologia Hispalensis; 28/3-4; (2014); pp. 13-57; Artículo; -
Marcadores del discurso derivados de los verbos de percepción. Un análisis comparativo entre el español y el italiano
TANGHE, SANNE Y MARLIES JANSEGERSRevue Romane. Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures; 49/1; (2014); pp. 1-31; Artículo; -
Fenomeni dell’oralità critici per l’interpretazione simultanea: un’analisi contrastiva spagnolo-italiano basata sul corpus EPIC
RUSSO, MARIACHIARACuadernos AISPI. Estudios de lenguas y literaturas hispánicas; 4; (2014); pp. 165-181; Artículo; -
Orality Markers in Spanish Native and Dubbed Sitcoms: Pretended Spontaneity and Prefabricated Orality
BAÑOS, ROCIOMeta; 59/2; (2014); pp. 406-435; Artículo; -
Early preschool processing abilities predict subsequent reading outcomes in bilingual Spanish–Catalan children with Specific Language Impairment (SLI)
AGUILAR-MEDIAVILLA, EVA, ET ALIIJournal of Communication Disorders ; 50; (2014); pp. 19-35 ; Artículo; -
Dequeísmo and queísmo in Portuguese and Spanish
DELICADO CANTERO, MANUEL Patricia Amaral y Ana Maria Carvalho (eds.), Portuguese-Spanish Interfaces: Diachrony, synchrony, and contact, ; Ámsterdam; (2014); pp. 95-120; John Benjamins ; Capítulo; -
El uso contextual del pronombre sujeto como factor predictivo de la influencia del inglés en el español de Nueva York
LAPIDUS SHIN, NAOMI Y CECILIA MONTES-ALCALÁSociolinguistic Studies ; 8/1; (2014); pp. 85-110; Artículo; -
Las presentaciones académicas orales en E/LE de estudiantes alemanes
VILLAR, CLAUDIA MARIELA Frankfurt; (2014); Peter Lang; Libro; -
Las estrategias de la mediación lingüística para fomentar el aprendizaje de las destrezas orales bilingües (español-italiano)
TROVATO, GIUSEPPE Dialogía. Revista de lingüística, literatura y cultura; 8; (2014); pp. 162-180; Artículo; -
Evidentiality, intersubjectivity and salience in Spanish and Catalan markers claro/clar and la verdad/veritat
GONZÁLEZ, MONTSERRATIntercultural Pragmatics; 11/3; (2014); pp. 411-436; Artículo; -
The Future of Spanglish: Global or Tribal?
BAZÁN-FIGUERAS, PATRICIA, AND SALVADOR J. FIGUERASPerspectives on Global Development and Technology ; 13/1-2; (2014); pp. 261–266; Artículo; -
Frontera sin fin" de Carlos Morton: spanglish y traducción
BETTI, SILVIA Y ELENA ERRICOMaría del Mar Ramón Torrijos (ed.), Crossing the Borders of Imagination; Alcalá de Henares; (2014); pp. 233-248; Universidad de Alcalá; Capítulo; -
Cultural values and their correlation with interactional metadiscourse strategies in Spanish and US business websites
IVORRA PÉREZ, FRANCISCO MIGUELAtlantis; 36/72; (2014); pp. 73-95; Artículo; -
Pronoun Categorization: Evidence from Spanish/English Code-Switching
KORONKIEWICZ, BRYAN(2014); Tesis doctoral; University of Illinois at Chicago; 2014; -
Estrategias de transmisión informativas en español: análisis comparativo sobre las interjecciones españolas y las partículas fi nales japonesas
NOMURA, MEI(2014); Tesis doctoral; Universidad de Estudios Extranjeros de Kobe; 2014; -
The quotative system in Spanish and English youth talk. Contrastive corpus-based study
PALACIOS MARTÍNEZ, IGNACIO MIGUELMiscelanea. A Journal of English and American Studies 49; (2014); pp. 95-114.; Artículo; -
Unidades fraseológicas periféricas, marcadores discursivos e interjecciones: consideraciones pragmáticas y discursivas en la traducción ítaliano/español
ZAMORA MUÑOZ, PABLO Y ARIANNA ALESSANDROInés Olza Moreno y Elvira Manero Richard (coords.) Fraseopragmática ; Berlín; (2013); pp. 49-82; Frank & Timme ; Capítulo; -
Los Racconti Romani de Alberto Moravia y el tratamiento del discurso oral en las traducciones españolas y francesas
AJA SÁNCHEZ, JOSÉ LUIS(2013); Tesis doctoral; Universidad Pontificia Comillas ; 09/07/2013; -
Análisis contrastivo de la cortesía verbal en el español y malayo en la realización de tres actos de habla: petición, mandato y rechazo
BINTI ISMAIL, RADHIAH (2013); Tesis doctoral; Universidad de Valladolid ; 21/06/2013; -
Análisis comparativo de la interrupción en tertulias televisivas españolas y francesas: una aproximación interaccional y semiodiscursiva
ARECHEDERRA PÉREZ, ITZIAR EDURNE (2013); Tesis doctoral; Universidad Pompeu Fabra ; 24/10/2013; -
A comparative analysis of intonation between Spanish and English speakers in tag questions, wh-questions, inverted questions, and repetition questions
FARÍAS, MARIA GABRIELA VALENZUELARevista Brasileira de Linguística Aplicada; 13/4; (2013); pp. 1061-1083; Artículo; -
Análisis comparativo de la publicidad política en las elecciones de 2008 de Estados Unidos y España
PINEDA CACHERO, A., GARRIDO LORA, M. Y RAMOS SERRANO, M.ZER: Revista de Estudios de Comunicación = Komunikazio Ikasketen Aldizkaria; 34; (2013); pp. 73 - 91. En línea; Artículo; -
La conferencia como género monológico: análisis macroestructural en español e italiano
ROBLES GARROTE, P.Boletín de Filología de la Universidad de Chile (BFUCh); 48 / 1; (2013); pp. 127 - 146; Artículo; -
Hola profe!¿Son corteses los jóvenes en el correo elecrónico? Estudio de mensajes virtuales españoles e italianos
BETTI, S. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA); 26; (2013); pp. 67 - 90; Artículo; -
El poder social en la selección de estrategias semánticas de petición: análisis contrastivo en español e inglés
ROBLES GARROTE, PILAR Diálogo de la lengua. Revista de filología y lingüística españolas; 5; (2013); pp. 54-65; Artículo; -
Falsos amigos entre italiano y español en su uso pragmático
LUQUE TORO, L. Language Design. Journal of Theoretical and Experimental Linguistics; 15; (2013); pp. 77-89; Artículo; -
La controversia en la televisión catalana: No diga mentiras, señor González
BASSOLS, MARGARIDA, CROS, ANNA Y TORRENT, ANNARevista Signos. Estudios de Lingüística; 46/83; (2013); pp. 285-306; Artículo; -
Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. La base de un proyecto en común (es.por.atenuación)
BRIZ, ANTONIO Y ALBELDA, MARTAOnomázein ; 28; (2013); pp. 288-319; Artículo; -
Concordia y variación en el uso de fórmulas de tratamiento a través de un corpus teatral francés-español en los siglos XVII y XVIII
CAMPO HOYOS, ANA ISABELEmili Casanova Herrero y Cesáreo Calvo Rigual (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas (Valencia, del 6 al 11 de septiebre de 2010). ; Berlín / Boston; (2013); pp. 377-389; De Gruyter ; Capítulo; -
Time reference in Spanish and Catalan non-fluent aphasia
MARTÍNEZ-FERREIRO, SILVIA Y ROELIEN BASTIAANSELingua ; 137; (2013); pp. 88-105 ; Artículo; -
Zero quoting in the speech of British and Spanish teenagers: A contrastive corpus-based study
PALACIOS MARTÍNEZ, IGNACIO M.Discourse Studies; 15/4; (2013); pp. 439-462; Artículo; -
Análisis melódico del español hablado por italianos
CANTERO SERENA, FRANCISCO JOSÉ Y EMPAR DEVÍS HERRAIZEmili Casanova y Cesáreo Calvo (coords.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas ; 1; Berlín; (2013); pp. 533-542; De Gruyter ; Capítulo; -
A cross-cultural investigation of email communication in Peninsular Spanish and British English. The role of (in)formality and (in)directness
LORENZO-DUS, NURIA Y PATRICIA BOU FRANCH Pragmatics and Society; 4; (2013); pp. 1-25; Artículo; -
Variation at the interfaces in Ibero-Romance: Catalan and Spanish prosody and word order
VANRELL, MARIA DEL MAR Y OLGA FERNÁNDEZ SORIANOCatalan Journal of Linguistics; 12; (2013); pp. 253–282.; Artículo; -
Exploring the feeling-emotions continuum across cultures: Jealousy in English and Spanish
DÍAZ-VERA, JAVIER E. Y CABALLERO, ROSARIOIntercultural Pragmatics; 10/2; (2013); pp. 265-294; Artículo; -
La ilusión de una lengua: El spanglish, entre realidad y utopía
BETTI, SILVIADomnita Dumitrescu y Gerard Piña-Rosales (eds.), El español en los Estados Unidos: E Pluribus Unum? Enfoques multidisciplinarios; Nueva York; ( 2013); pp. 189-213; Academia Norteamericana de la Lengua Española; Capítulo; -
. “Spanglish”
BETTI, SILVIAOxford; (2013); Oxford University Press; Libro; -
Emphatic polarity particles in Spanish and Catalan
BATLLORI, MONTSERRAT Y M. LLUISA. HERNANZ Lingua; 128; (2013); pp. 9-30; Artículo; -
El discurso oral del profesor portugués de español como lengua extranjera
AZNAR JUAN, Mª. LUISA (2012); Tesis doctoral; Universidad de Alcalá ; 01/10/2012; -
Un modelo de pragmática lingüistica para el análisis de los marcadores del discurso. Aplicación al estudio contrastivo de en efecto y en effet
PIEDEHIERRO SÁEZ, CARLOTA (2012); Tesis doctoral; Universidad Autónoma de Madrid ; 17/10/2012; -
La expresión de la agentividad en español e italiano. La atenuación del agente en las narraciones de acontecimientos traumáticos
ORLETTI, FRANCA Y LAURA MARIOTTINI Tonos Digital. Revista Electrónica de Estudios Filológicos; 22; (2012); pp. En línea; Artículo; -
Un análisis contrastivo de la realización del acuerdo y el desacuerdo en conversaciones entre españoles y conversaciones entre suecos
HENNING, S. Julio Escamilla Morales y Henry Vega (eds.), Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico; Barranquilla- Estocolmo; (2012); pp. 290-324.; Universidad del Atlántico; Capítulo; -
Los estudios sobre la cortesía verbal en español en el Departamento de Letras Modernas de la Universidad de Sao Paulo (Brasil)
KULIKOWSKY, M. Z. M. Julio Escamilla Morales y Henry Vega (eds.), Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico; Barranquilla- Estocolmo; (2012); pp. 325 - 423; Universidad del Atlántico; Capítulo; -
La cortesía verbal en los encuentros orales con fines de estudio: las estrategias lingüístico-discursivas de atenuación en portugués y español
MORAES RODRIGUES LOPES, E. C. Y MARCELLE DE ANDRADE, A.Julio Escamilla Morales y Henry Vega (eds.), Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico; Barranquilla- Estocolmo; (2012); pp. 369 - 391; Universidad del Atlántico; Capítulo; -
¿Hay diferencias en las estraegias de atenuación utilizadas en los correos electrónicos españoles y alemanes?
CONTRERAS FERNÁNDEZ, J. Julio Escamilla Morales y Henry Vega (eds.), Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico; Barranquilla- Estocolmo; (2012); pp. 451 - 472; Universidad del Atlántico; Capítulo; -
Audiovisual (Im)Politeness: An Interlinguistic and Intercultural Analysis of Spanish Films Dubbed into Italian
MARIOTTINI, LAURA L. Fernández Amaya et alii (eds.), New Perspectives on (Im)Politeness and Interpersonal Communication ; Cambridge; (2012); pp. 114- 137; Cambridge Scholars Publishing; Capítulo; -
At a Loss for Words or How to Respond to Compliments: A Contrastive Analysis of Compliment Response in English and Spanish
MAÍZ ARÉVALO, C. L. Fernández Amaya et alii (eds.),, New Perspectives on (Im)Politeness and Interpersonal Communication ; Cambridge; (2012); pp. 157 - 173; Cambridge Scholars Publishing; Capítulo; -
La funcionalidad de las expresiones idiomáticas en inglés y en español y su implicación para la comunicación intercultural
NÚÑEZ- PERUCHA, B.María Elena Placencia y Carmen García (eds.), Pragmática y comunicación intercultural en el mundo hispanohablante; Amsterdam; (2012); pp. 135-158; Rodopi; Capítulo; -
Las apariencias engañan: análisis contrastivo de adverbios de cotilleo en español e inglés
MAÍZ ARÉVALO, C. Y J. ARÚS-HITAMaría Elena Placencia y Carmen García (eds.), Pragmática y comunicación intercultural en el mundo hispanohablante; Amsterdam; (2012); pp. 233 - 254; Rodopi; Capítulo; -
Los estilos conversacionales en la interacción dialógica: un análisis de las peticiones en italiano y en español en contextos pragmáticamente orientado
ALFANO, IOLANDA Y RENATA SAVY Oralia; 15; Madrid; (2012); pp. 35 - 62; Arco /Libros; Artículo; -
Recetas francesas y ensayos de Trabajo fin de Máster en la oralidad del aula universitaria
FUENTES GONZÁLEZ, A. D. Y GONZÁLEZ ALARCÓN, I. E.Oralia; 15; Madrid; (2012); pp. 343 - 358; Arco /Libros; Artículo; -
Una tipología de réplicas-eco en español y en italiano coloquial informal. Estudio contrastivo empírico y descriptivo
ZAMORA MUÑOZ, P.Español actual. Revista de español vivo; 97; (2012); pp. 109 - 130; Artículo; -
Turistas francófonos en España: análisis de testimonios y relatos de viajeros en blogs y foros de Internet
BAYNAT MONREAL, M.Julia Sanmartín (ed.), Discurso turístico e internet; Madrid / Frankfurt; (2012); pp. 205 - 230; Iberoamericana Vervuert; Capítulo; -
Humor e ironía en las viñetas cómicas periodísticas en español e italiano: un estudio pragmático y sociocultural
PADILLA, X. A. Y GIRONZETTI, E.María Elena Placencia y Carmen García (eds.), Pragmática y Comunicación Intercultural en el Mundo Hispanohablante; Amsterdam; (2012); pp. 93 - 133; Rodopi; Capítulo; -
Los límites de la adaptación sociopragmática en el uso muy avanzado de la L2. Análisis de conversaciones en español entre empleado sueco y jefe chileno
FANT, L., F. FORSBERG Y OLAVE ROCO, C.María Elena Placencia y Carmen García (eds.), Pragmática y Comunicación Intercultural en el Mundo Hispanohablante; Amsterdam; (2012); pp. 283 - 314; Rodopi; Capítulo; -
Phonotactic and phrasal properties of speech rhythm. Evidence from Catalan, English, and Spanish
PRIETO, PILAR, ET ALIISpeech Communication ; 54/6; (2012); pp. 681-702 ; Artículo; -
Language impairment in Catalan-Spanish bilinguals with Alzheimer’s disease
GÓMEZ-RUIZ, ISABEL, ÁNGEL AGUILAR-ALONSO Y MARIA ANTÒNIA ESPASAJournal of Neurolinguistics ; 25/6; (2012); pp. 552-566 ; Artículo; -
Who are ‘we’ in spoken Peninsular Spanish and European Portuguese? Expression and reference of first person plural subject pronouns
POSIO, PEKKALanguage Sciences ; 34/3; (2012); pp. 339-360 ; Artículo; -
Ciberentrevistas y actividades de (des)cortesía: un estudio comparativo español-sueco
BERNAL, MARÍA Foro Hispánico. Revista hispánica de Flandes y Holanda; 44; (2012); pp. 159-186; Artículo; -
Spanish dialect contact in San Antonio, Texas: An exploratory study
BAYLEY, ROBERT, NORMA L. CÁRDENAS, BELINDA TREVIÑO SCHOUTEN Y CARLOS MARTÍN VÉLEZ SALASKimberly Geeslin y Manuel Díaz-Campos (eds.), Selected proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium; Somerville, , MA; (2012); pp. 48–60; Cascadilla Proceedings Project; Capítulo; -
The Functions of Postverbal Pronominal Subjects in Spoken Peninsular Spanish and European Portuguese
POSIO, PEKKAStudies in Hispanic and Lusophone Linguistics; 5/1; (2012); pp. 149-190; Artículo; -
Corpora of Spoken Spanish by Simultaneous and Successive German-Spanish Bilingual and Spanish Monolingual Children
SACEDA ULLOA, MARTA, CONXITA LLEO E IZARBE GARCÍA SÁNCHEZThomas Schmidt y Kai(ed Wörner (eds.), Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis; Ámsterdam; (2012); pp. 97-106; John Benjamins ; Capítulo; -
Marcadores del discurso en español y esperanto. Breve estudio contrastivo con ejemplos del corpus del español hablado en Granada
JASKOT, MACIEJ Juan Antonio Moya Corral y Edyta Waluch-De La Torre (eds.), Español hablado. Estudios sobre el corpus PRESEEA-Granada; Varsovia; (2012); pp. 25-36; Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos de la Universidad de Varsovia; Capítulo; -
La omisión y duplicación de objetos en el castellano del País Vasco
GÓMEZ SEIBANE, SARA. El español del País Vasco. Universidad del País Vasco; Bilbao; (2012); pp. 193-2014; Euskal Herriko Unibertsitatea ; Artículo; -
Identidad y actitudes lingüísticas en hablantes trilingües: inglés criollo, inglés estándar y español
GARCÍA, J. Cuadernos de Lingüística Hispánica; 20/2; (2012); pp. 25-40; Artículo; -
A typology of verbal impoliteness behaviour for the English and Spanish cultures
KAUL DE MARLANGEON, SILVIA Y ALBA-JUEZ, LAURARevista Española de Lingüística Aplicada (RESLA); 25 ; (2012); pp. 69-92; Artículo; -
La comunicación sin palabras. Estudio comparativo de gestos usados en España y Brasil
NASCIMENTO, NILMA Alcalá de Henares; (2012); Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.; Libro; -
El Spanglish ¿Un puente entre el mundo hispano y el mundo estadounidense?
BETTI, SILVIAGiovanna Covi and Lisa,Lisa Marchi (eds.), Democracy and Difference: The Us in Multidisciplinary and Comparative Perspective; Trento; (2012); pp. 49-54; Editrice Università degli Studi di Trento; Capítulo; -
Adquisición de sujeto pronominal en niños bilingües español-inglés
SILVA-CORVALÁN, CARMEN Ana María Cestero Mancera, Isabel Molina Martos y Florentino García (eds.), .La lengua, lugar de encuentro: actas del XVI Congreso Internacional de la ALFAL (Alcalá de Henares 6-9 de junio de 2011).; (2012); pp. 2209-2216; Universidad de Alcalá; Capítulo; -
La gramática de la alternancia de código: El uso del indicativo y del subjuntivo en oraciones bilingües
RAYMOND, CHASE WESLEYRevista Internacional de Lingüística Iberoamericana; 10/1; (2012); pp. 213-236; Artículo; -
Estudio comparativo (español- francés) de la correlación entre las estructuras sintáctico-semánticas y las curvas entonativas
PAMIÉS, A. , MARTÍN, PH. Y PAZOS, J. M.Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); IX; (2011); pp. 169 - 188; Artículo; -
Adverbios españoles, marcadores discursivos alemanes ¿un problema terminológico o un desafío para la lingüística contrastiva?
HASSLER, GERDAHeidi Aschenberg y Óscar Loureda Lamas (eds.), Marcadores del discurso: de la descripción a la definición; Frankfurt; (2011); pp. 247 - 262; Iberoamericana Vervuert; Capítulo; -
Camino de un marcador del discurso. Una comparación del español ¿SABES? con el francés TU SAIS y el inglés YOU KNOW
KLUGE, B., Heidi Aschenberg y Óscar Loureda Lamas (eds.), Marcadores del discurso: de la descripción a la definición; Frankfurt; (2011); pp. 305 - 341; Iberoamericana Vervuert; Capítulo; -
Marcadores discursivos: Calas contrastivas en los reformuladores del español y el euskera
BARANDIARAN, A. Y CASADO VELARDE, M.Heidi Aschenberg y Óscar Loureda Lamas (eds.), Marcadores del Discurso: de la descripción a la definición; Frankfurt; (2011); pp. 375 -395; Iberoamericana Vervuert; Capítulo; -
La persuasión a través del metadiscurso interpersonal en el género Página Web Institucional de Promoción Turística en inglés y español
SUAU JIMÉNEZ, F. Maria Vittoria Calvi y Giovanna Mapelli (eds.), La lengua del turismo. Géneros discursivos y terminología; Berlín, Frankfurt am Main; (2011); pp. 177 - 200; Peter Lang; Capítulo; -
La combinación preferente en los sitios web de los lugares patrimonio de la UNESCO españoles e italianos
NAVARRO , M. C. Y R. MIOTTIMaria Vittoria Calvi y Giovanna Mapelli (eds.), La lengua del turismo. Géneros discursivos y terminología; Berlín, Frankfurt am Main; (2011); pp. 315 - 334; Peter Lang; Capítulo; -
El español en Internet: aciertos y errores en sitios web localizados del inglés
DIÉGUEZ MORALES, M. I. Y LAZO RODRÍGUEZ, R. M.Onomázein; 24; (2011); pp. 299 - 326; Artículo; -
El español como lengua inmigrada en Italia
CALVI, MARIA VITTORIALengua y Migración; 1; (2011); pp. 9 - 32; Artículo; -
Las locuciones marcadoras construidas sobre la base del verbo DECIR: aspectos frasográficos y traslaticios (español-alemán)
TORRENT- LENZEN, A.Heidi Aschenberg y Óscar Loureda Lamas (eds.), Marcadores del discurso: de la descripción a la definición; (2011); pp. 213 - 246; Iberoamericana Vervuert; Capítulo; -
Estructuras argumentativas en textos multilingües de mass media y su relevancia traductológica: un estudio comparativo del francés, español y alemán
SCHRÖPF, R.Heidi Aschenberg y Óscar Loureda Lamas (eds.), Marcadores del discurso: de la descripción a la definición; Madrid - Frankfurt; (2011); pp. 283 - 304; Iberoamerica Vervuert; Capítulo; -
Los tonos de frontera de las oraciones interrogativas absolutas producidas por hablantes bilingües vasco-español
GAMINDE ASIER ROMERO, I., U. GARAY Y A. ETXEBARRIA Estudios de Lingüística Aplicada; 54; México; (2011); pp. En línea; Artículo; -
As formas de tratamento em português e em espanhol: variação, mudança e funções conversacionais / Las formas de tratamiento en español y en portugués. Variación, cambio y funciones conversacionales
REBOLLO COUTO, LETICIA Y CÉLIA REGINA DOS SANTOS LOPES (ORGS.) Río de Janeiro; (2011); Universidade Federal Fluminense; Libro; -
Variedades de la lengua y opciones del traductor literario: formas de tratamiento en portugués y en español
MASELLO, LAURA As formas de tratamento em português e em espanhol: variação, mudança e funções conversacionais / Las formas de tratamiento en español y en portugués. Variación, cambio y funciones conversacionales; Río Janeiro; (2011); pp. 473-496; Editora da Universidade Federal Fluminense; Capítulo; -
A quantitative comparative study of right-dislocation in Catalan and Spanish
VILLALBA, XAVIER Journal of Pragmatics ; 43/7; (2011); pp. 1946-1961 ; Artículo; -
Acoustic Correlates of Stress in Central Catalan and Castilian Spanish
ORTEGA-LLEBARIA, MARTA Y PILAR PRIETO Language and Speech ; 54/1; (2011); pp. 73-97; Artículo; -
Testing convergence via code-switching: priming and the structure of variable subject expression
TORRES CACOULLOS, RENA Y CATHERINE TRAVISInternational Journal of Bilingualism (IJB); 15; (2011); pp. 241–67; Artículo; -
Subject pronoun expression in a variety of Spanish in contact with Portuguese
CARVALHO, ANA M. Y MICHAEL CHILDJim Michnowicz y Robin Dodsworth (eds.), Selected proceedings of the 5th Workshop on Spanish Sociolinguistics; Somerville, MA; (2011); pp. 14-25; Cascadilla Proceedings Project.; Capítulo; -
Cortesía sociocultural en las sociedades medellinense y japonesa: una introducción
JANG, J. S. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura; 16(28); (2011); pp. 119-157; Artículo; -
La traducción de los marcadores del discurso valores, funciones, posiciones y otros problemas
BORREGUERO ZULOAGA, MARGARITA Daniel Moisés Sáez Rivera et alii (eds.), Últimas tendencias en traducción e interpretación; Madrid; (2011); pp. 123-140; Iberoamericana; Capítulo; -
Negotiation strategies and patient empowerment in Spanish and British medical consultations
HERNÁNDEZ-LÓPEZ, MARÍA DE LA OCommunication & Medicine; 8; (2011); pp. 169-180; Artículo; -
“No wonder you’re in trouble!” The evaluative function as part of the hidden pragmatic meaning of certain expressions in English and Spanish
ALBA-JUEZ, LAURA Y ELENA MARTÍNEZ CARORocky Mountain Review; 65/2; (2011); pp. 188-207; Artículo; -
La cortesía en el cierre de conversaciones telefónicas: diferencias y similitudes entre el inglés americano y el español peninsular
FERNÁNDEZ AMAYA, LUCÍA Catalina Fuentes Rodríguez, Esperanza Alcaide Lara y Ester Brenes Peña (eds.), Aproximaciones a la (des)cortesía verbal en español ; Berna; (2011); pp. 331-344; Peter Lang ; Capítulo; -
“See you, brodel'. Utilità e creatività dello spanglish”.
BETTI, SILVIAAntonella De Laurentiis y Gianluigi De Rosa (eds.), Lingua madre e lingua matrigna; Milán; (2011); pp. 147-157; Franco Angeli, ; Capítulo; -
Estudio diacrónico y contrastivo de los pronombres de cortesía en español con referencias al portugués
SHISHIDA, MICHIYASU(2010); Tesis doctoral; Universidad de Alcalá ; 13/01/2010; -
Español-italiano: usos y funciones del imperfecto y el futuro en la conversación coloquial
MARÍN CAMACHO, MARÍA PIEDAD(2010); Tesis doctoral; Universidad de Murcia ; 08/01/2010; -
La cortesía subtitulada. Un análisis intercultural de las peticiones en el cine español y los correspondientes subtítulos en inglés
PINTO, D.Franca Orletti y Laura Mariottini (eds.), (Des)cortesía en español. Espacios teóricos y metodológicos para su estudio; Roma. Estocolmo; (2010); pp. 315-330; Università degli Studi Roma Tre-EDICE; Capítulo; -
La inmigración hispana en Italia: hacia una variedad de contacto entre español e italiano
BONOMI, M. Lengua y Migración; 1; (2010); pp. 43 - 66; Artículo; -
Conversación 2.0. y democracia. Análisis de los comentarios de los lectores en la prensa digital catalana
RUIZ, C. , ET ALIIComunicación y sociedad = Communication & Society; 23 / 2; (2010); pp. 7 - 39; Artículo; -
El enfoque metodológico de los manuales de ELE usados en Brasil y el tratamiento de los marcadores del discurso
NOGUEIRA DA SILVA, ANTONIO MESSIASComunidad ELE II; (2010); Capítulo; -
La infertilidad en los foros de internet. Creación de un corpus para el estudio comparado de la formación de palabras en español e inglés
DIOS ÁLVAREZ, E. Tonos Digital. Revista Electrónica de Estudios Filológicos; 20; (2010); pp. En línea; Artículo; -
A consensual topic: The French and Spanish parliaments against domestic violence
LORDA, CLARA UBALDINAJournal of Pragmatics ; 42/4; (2010); pp. 943-956 ; Artículo; -
Effects of a Supplemental Spanish Oral Language Program on Sentence Length, Complexity, and Grammaticality in Spanish-Speaking Children Attending English-Only Preschools
RESTREPO, M ADELAIDA, ET ALII Language, Speech, and Hearing Services in Schools (LSHSS); 41/1; (2010); pp. 3-13; Artículo; -
The relevance of prosodic structure in tonal articulation Edge effects at the prosodic word level in Catalan and Spanish
PRIETO, PILAR , EVA ESTEBAS-VILAPLANA Y MARIA DEL MAR VANRELLJournal of Phonetics ; 38/4; (2010); pp. 687-705 ; Artículo; -
Los atenuantes léxicos en el discurso especializado en español y catalán
SANTAMARÍA-PÉREZ, ISABEL Los caminos de la lengua Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó; Alicante; (2010); pp. 887-906; Universidad de Alicante; Capítulo; -
Marcadores de identidad en conversaciones espontáneas en el español de la frontera
RODRÍGUEZ ALFANO, LIDIA Y DALE KOIKE Irene Fonte Zarabozo y Lidia Rodríguez Alfano (comps.), Perspectivas dialógicas en el estudio del lenguaje; Monterrey; (2010); pp. 95-123; Universidad Autónoma de Nuevo León; Capítulo; -
Rhetorical strategies in the British and Spanish parliaments
IÑIGO MORA, ISABEL MARÍAEuropean Parliaments Under Scrutiny. Ed. 1. ; Amsterdam; (2010); pp. 329-372 ; John Bemjamins Publisihing Company; Capítulo; -
Intercultural pragmatics: A contrastive analysis of compliments in English and Spanish
MAÍZ-ARÉVALO, CARMEN María Luisa Blanco Gómez y Juana I. Marín Arrese (eds.), Discourse and Communication: Cognitive and Functional Perspectives; Madrid; (2010); pp. 165-196.; Dykinson, ; Capítulo; -
Aproximación a la fraseología de los inmigrantes (comparación de los materiales del corpus ISPIE y del corpus PRESEEA-Granada
SOSIŃSKI, MARCIN Lengua y Migración ; 2/2; (2010); pp. 113-136; Artículo; -
Simbiosi di lingue, culture e sensibilità negli Stati Uniti: il fenomeno dello spanglish
BETTI, SILVIATrickster. Rivista del Master in Studi Interculturali ; 8; (2010); pp. 1-15; Artículo; -
Spanglish: ¿Pseudolengua o identidad?
BETTI, SILVIAEstudios de Lingüística Aplicada; 28/52; (2010); pp. 29–54; Artículo; -
La oralidad prefabricada en la traducción para el doblaje. estudio descriptivo-contrastivo del español de dos comedias de situación: Siete vidas y Friends
BAÑOS PIÑERO, ROCÍO (2009); Tesis doctoral; Universidad de Granada; 24/09/2009.; -
La reformulación del discurso español en comparación con otras lenguas (catalán, francés, italiano, inglés, alemán e islandés)
GARCÉS GÓMEZ, M. P.Madrid; (2009); Servicio de Publicaciones de la Universidad Carlos III; Libro; -
Pragmatic markers in contrast: Spanish pues nada and Engish anyway.
STENSTRÖM ANNA-BRITAA-B Stenström and A. Jorgensen (eds.), Youngspeak in a multilingual perspective ; Ámsterdam; (2009); pp. 137-161; Benjamins; Capítulo; -
Co-occurrence of discourse markers in Catalan and Spanish oral narrative
CUENCA, M. J. Y MARIN, M. A.Journal of Pragmatics; 41/5; (2009); pp. 899 - 914; Artículo; -
Uso temporal de algunos marcadores de localización espacial en español y en francés
BRZOZOWSKA-ZBURZYNSKA, B.Études romanes de Brno; 30 ; (2009); pp. 213 - 220; Artículo; -
Los marcadores de reformulación explicativa en español y en inglés. Estudio contrastivo de O SEA y sus traducciones THAT IS (TO SAY) e IN OTHER WORDS
MURILLO ORNAT, S. Pilar Garcés Gómez (coord.), La reformulación del discurso en español en comparación con otras lenguas (catalán, francés, italiano, inglés, alemán e islandés); Madrid; (2009); pp. 137 - 161; Universidad Carlos III/BOE; Capítulo; -
La inconcordancia de género y número en el contacto de lenguas
RAMÍREZ CRUZ, HÉCTOR Forma y Función; 22/2; (2009); pp. 165-195; Artículo; -
Análisis sistémico-funcional de la estructura de conversaciones en inglés y en español
FLORES, CLAUDIA Lenguas Modernas; 33; (2009); pp. 93-132; Artículo; -
Subject expression in Minorcan Spanish: Consequences of contactwith Catalan.
DE PRADA PÉREZ, ANA (2009); Tesis doctoral; State College, PA: Pennsylvania State University ; 2009; -
Spanglish is spoken here: Making sense of Spanish-English code-witching and language ideologies in a sixth -grade English language arts classroom
MARTINEZ, RAMON ANTONIO(2009); Tesis doctoral; University of California (Los Angeles); 2009; -
A corpus based study on the naturalness of the Spanish dubbing language: the analysis of discourse markers in the dubbed translation of Friends
FRESCO, P. R. (2009); Tesis doctoral; Heriot-Watt University (United Kingdom); 2009; -
Vague category markers in London and Madrid youthspeak
STENSTRÖM, A. R. Bowen, M. Mobärg y S. Ohlander (eds.), Corpora and Discourse – and Stuff. Papers in Honour of Karin Aijmer; Gotemburgo; ; (2009); pp. 287-295; Universidad de Gotemburgo; Capítulo; -
Aproximación a l’estudi dels gestos coverbals en els enunciats verbals en català i castellà
LLOBERES SALVATELLA, MARINA Interlingüística; 19; (2009); pp. 622-636; Artículo; -
‘Little words’ in small talk: Some considerations on the use of the pragmatic markers man in English and macho/tío in Peninsular Spanish
ALBA-JUEZ, LAURARonald P. Leow, Hector Cámpos y Donna Lardiere (eds.). Little Words. Their History, Phonology, Syntax, Semantics, Pragmatics and Acquisition. ; Washington D. C.; (2009); pp. 171-182; : Georgetown University Press; Capítulo; -
La vida entre dos lenguas y culturas: Reflexiones sobre el fenómeno del spanglish
BETTI, SILVIABoletín de la Academia Norteamericana de la Lengua Española ; 12-13; (2009); pp. 131–180; Artículo; -
Television News: Spain, Mexico, Colombia, and the United States
SLOCUM, PHYLLISAlan B. Albarran (ed.), The Handbook of Spanish Language Media; New York, NY; (2009); pp. 218-236; Routledge; Capítulo; -
La traducción audiovisual en el cine de animación: análisis de la traducción de la oralidad por medio de los marcadores del discurso conversacionales
HERNÁNDEZ BARTOLOMÉ, ANA ISABEL (2008); Tesis doctoral; Universidad de Valladolid ; 30/05/2008; -
Pragmática intercultural: el acto de habla del cumplido en las culturas española y coreana
CHOI, HONG JOO (2008); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 03/07/2008; -
El discurso conflictivo en interacciones coloquiales en inglés y español. El uso de las fórmulas de tratamiento
GUERRA, N. Antonio Briz et alii (eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral; Virginia; (2008); pp. 224 - 239; Universidad de Valencia/EDICE; Capítulo; -
So Shön finde ich den gar nicht. La cortesía verbal en los cumplidos y en las respuestas a los cumplidos en español y en alemán
SIEBOLD, K.Antonio Briz et alii (eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral; Valencia/Estocolmo; (2008); pp. 318 -342; Universidad de Valencia/EDICE; Capítulo; -
La función fática de los apelativos en el habla juvenil de Madrid y Londres. Estudio contrastivo
STRENSTRÖM, A. B. Y A. M. JORGENSENAntonio Briz et alii (eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral; Valencia/Estocolmo; (2008); pp. 355 - 365; Universidad de Valencia/EDICE; Capítulo; -
Marcadores discursivos y cortesía lingüística en la interacción de aprendices de italiano L2
GUIL, P., ET ALIIAntonio Briz et alii (eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral; Valencia/Estocolmo; (2008); pp. 711 - 729 ; Universidad de Valencia/EDICE; Capítulo; -
A Spoken Genre Gets Written: Online Football Commentaries in English, French, and Spanish
PÉREZ SABATER, CARMEN Y PEÑA MARTÍNEZ , GEMMAWritten Communication (WC); 25; (2008); pp. 235-261; Artículo; -
Pragmatic markers in contrast: The case of well
CUENCA, MARIA-JOSEP Journal of Pragmatics; 40,8; (2008); pp. 1373-1391 ; Artículo; -
Language, image, and women in Spanish and English alcohol ads
PÉREZ RUIZ, L. Y P. TABARÉS C. Estébanez y L. Pérez Ruiz (eds.), Language Awareness in English and Spanish; Valladolid; (2008); Universidad de Valladolid; Capítulo; -
Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán. Estudio pragmalingüístico e intercultural
SIEBOLD, K.Studien zur Romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen kommunikation; 42; Berlín; (2008); Libro; -
La ordenación del discurso en español en comparación con el francés
GARCÉS GÓMEZ, M. P. Y GARCÍA PÉREZ, R.Romanitas. Lenguas y literaturas romances; 2 , nº 2 ; (2008); ISSN 1937-5697; Artículo; -
Aspectos estructurales y sociolingüísticos de una variedad de contacto: el español de la Comunidad Valenciana
BLAS ARROYO, J.L., CASANOVA, M., VELANDO, M. Y VELLÓN, F. J. (EDS.)Discurso y Sociedad II. Nuevas Contribuciones al Estudio de la Lengua en un Contexto Social; Castellón de la Plana; (2008); pp. 19- 42; Universidad Jaume I; Capítulo; -
Formas, usos y funciones del habla de contacto en español. Introducción
PLACENCIA, MARÍA E. Y GARCÍA, C.Oralia; 11; Madrid; (2008); pp. 9 - 28; Artículo; -
La sintaxis de algunas construcciones intensificadores en español y en catalán coloquiales
SANCHO CREMADES, P.Verba. Anuario Galego de Filoloxía ; 35; (2008); pp. 199 - 233; Artículo; -
Las características acústicas y perceptivas del acento léxico en español y en italiano: los patrones acentuales paroxítonos
ALFANO, IOLANDA, RENATA SAVY Y JOAQUIM LLISTERRI Language Design. Journal of Theoretical and Experimental Linguistics; 2; (2008); pp. 23-30; Artículo; -
Los marcadores del discurso en el español peninsular y sus equivalencias en italiano 1
FLORES, M.ª JOSÉRoma; (2008); Aracne; Libro; -
Estudio sociolingüístico del registro coloquial en España, Italia y México
GAFAROVA, RENA Revista de Filología Románica ; 25; (2008); pp. 193-212; Artículo; -
Las marcas de oralidad en el cómic Iznogood y su traducción del francés al español
NARO, GUILHEM Jenny Brume (ed.) La oralidad fingida: descripción y traducción. Teatro, cómic y medios audiovisuales; Madrid; (2008); pp. 95-104; Iberoamericana. ; Capítulo; -
'Bueno', a Pragmatic Castilianism in Galician
THOMAS, JUAN ANTONIOMaurice Westmoreland y Juan Antonio Thomas (eds.) Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics; Somerville, MA ; (2008); pp. 131-139; Cascadilla Press ; Capítulo; -
Politeness Strategies in English and Spanish Parliamentary Settings
IÑIGO MORA, ISABEL MARÍARespectus Philologicus; 14/9; (2008); pp. 108-114; Artículo; -
Limitaciones (y avances) en el estudio de las variedades de contacto españolas (con especial atención al contexto español-catalán)
BLAS ARROYO, JOSÉ LUIS Lengua viva. Estudios ofrecidos a César Hernández Alonso ; Valladolid; (2008); pp. 851-866; Universidad de Valladolid; Capítulo; -
Rapport Management under Ex-amination in the Context of Medical Consultations in Spain and Britain
HERNÁNDEZ-LÓPEZ, MARÍA DE LA O Revista Alicantina de Estudios Ingleses; 21; (2008); pp. 57-86; Artículo; -
Spanglish spoken here the influence of Cuban exiles on language and society in Miami
BECK, ANGELIKAWissenschaftlicher ; (2008); Verlag Trier; Libro; -
El 'espanglish' y los anglicismos innecesarios en nuestra lengua
BETANZOS PALACIOS, ODÓN.Maricel Mayor Marsán (ed.), Español o Espanglish: ¿Cuál es el futuro de nuestra lengua en los Estados Unidos?; Miami; (2008); pp. 23-29; Ediciones Baquiana, ; Capítulo; -
Convivencia lingüística en los Estados Unidos. Utilidad y creatividad del spanglish
BETTI, SILVIA Cuadernos del Lazarillo ; 35; (2008); pp. 56-69; Artículo; -
El spanglish: ¿Medio eficaz de comunicación?
BETTI, SILVIABolonia; (2008); Pitagora; Libro; -
Usage of Imperfect and Imperfect Progressive Verb Forms in Spanish as a Majority and Minority Language: Is There an Effect for Language Contact?
LAMANNA, SCOTTElena Valenzuela Y Garavito, Joyce Bruhn de (eds,), Selected Proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium, ; Somerville, MA; (2008); pp. 251-264,; Cascadilla Proceedings Project; Capítulo; -
Discursos hegemónicos y representaciones lingüísticas sobre lenguasen contacto y de contacto: Español, Portugués y Portuñol fronterizos
BARRIOS, GRACIELAD. Da Hora y R.M. De Lucena (eds.), Política linguística na América Latina; Joăo Pessoa; (2008); pp. 79-; Idéia/Editora Universitária; Capítulo; -
Español e italiano coloquial: estudio morfopragmático
GAFAROVA, RENA (2007); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 22/05/2007; -
Lengua hablada en la Romania: español, francés, italiano
KOCH, PETER Y WULF OESTERREICHER Madrid ; (2007); Gredos; Libro; -
Doing Catalan Spanish: Pragmatic Resources and Discourse Strategies in Ways of Speaking Spanish in Barcelona
VANN, ROBERT E.J. Holmquist, A. Lorenzino y Lotfi Sayahi (eds.), Selected Proceedings of the Third Workshop on Spanish Sociolinguistics; Somerville, MA, USA; (2007); pp. 183-192; Cascadilla Proceedings Project; Capítulo; -
Reduced Parenthetical Clauses as Mitigators: A Corpus Study of Spoken French, Italian and Spanish
SCHNEIDER, STEFANÁmsterdam; (2007); John Benjamins; Libro; -
AnCora. Corpus del catalán y del español con diferentes niveles de anotación
CENTRE DE LLENGUATGE I COMPUTACIÓ (CLIC) DE LA UNIVERSIDAD DE BARCELONA(2007); Libro; -
La concesión monológica en diálogos alemanes
MARTOS RAMOS, J. J-Luis Cortés, Antonio Bañón, María del Mar Espejo y José Luis Muñío (coords.), Discurso y Oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar; II; Madrid; (2007); pp. 583 - 594; Arco / Libros; Capítulo; -
La cortesía verbal: estudio contrastivo de la disculpa en español y en alemán
SIEBOLD, K.Luis Cortés, Antonio Bañón, María del Mar Espejo y José Luis Muñío (coords.), Discurso y Oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar; II; Madrid; (2007); pp. 759 - 768; Arco / Libros; Capítulo; -
Los anglicismos en el habla coloquial juvenil
DANBOLT DRANGE, E. M.Luis Cortés, Antonio Bañón, María del Mar Espejo y José Luis Muñío (coords.), Discurso y Oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar; II; Madrid; (2007); pp. 805 - 814; Arco / Libros; Capítulo; -
Formas de tratamiento e interferencia:Estudio sobre el uso de las formas de tratamiento españolas por parte de nativos portugueses residentes en Madrid
GRANVIK, A.Revista de Filología Románica; 24 ; (2007); pp. 221- 250; Artículo; -
Contrasting the rhetoric of abstracts in medical discourse: Implications and applications for English/Spanish translation
LOPEZ ARROYO, BELEN; FERNANDEZ ANTOLIN, MARTIN J; DE FELIPE BOTO, ROSARIOLanguages in Contrast ; 7,1; (2007); pp. 1-28; Artículo; -
Verbal Fluency in Bilingual Spanish/English Alzheimer s Disease Patients
SALVATIERRA, JUDY; ROSSELLI, MONICA; ACEVEDO, AMARILIS AND DUARA, RANJANAmerican Journal of Alzheimer's Disease and other Dementias® (AJA) ; 22; (2007); pp. 190-201; Artículo; -
Adaptive management in discourse : the case of involvement discourse markers in English and Spanish conversations
ROMERO TRILLO, JESÚSCatalan Journal of Linguistics (CatJL); 6; (2007); pp. 81-94; Artículo; -
Las estrategias pragmáticas de Atenuación e Imposición en algunas variante de España y Portugal
GODOI, ELENAVII Congreso Latinoamericano de Estudios del Discurso ALED 2007 ; (2007); Capítulo; -
Hacia un análisis de las relaciones discursivas contraargumentativas en el español de Cataluña
BURGUERA SERRA, J. C., Moenia ; 13; (2007); pp. 431 - 445; ISSN 1137-2346; Artículo; -
Comunicación no verbal y gestualidad: “El cómo se dice algo es más importante que lo que se dice”. Estudio contrastivo español e italiano
BETTI, SILVIACuadernos de Italia y Grecia; 6; (2007); pp. 57-69; Artículo; -
On the impoliteness of some politeness strategies: A study and comparison of the use of some pragmatic markers of impoliteness in British English and American English, Peninsular Spanish and Argentine Spanish
ALBA-JUEZ, LAURA Pilar Garcés-Conejos, Manuel Padilla Cruz, Reyes Gómez Morón & Lucía Fernández Amaya (eds.), Studies in Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics ; Newcastle upon Tyne; (2007); pp. 37-56; Cambridge Scholars Publishing; Capítulo; -
Emblemas gestuales brasileños y españoles: estudio comparativo
NASCIMENTO, NILMA(2007); Tesis doctoral; Universidad de Alcalá.; 2007; -
Contrastive Analyisis between Spanish and English
CENTENO, JOSÉ G. Y RAQUEL T. ANDERSONJosé G. Centeno, Anderson, Raquel T. y Obler, Loraine (eds.), Communication Disorders in Spanish Speakers: Theoretical, Research and Clinical Aspects; Buffalo, NY; (2007); pp. 11-33; Multilingual Matters; Capítulo; -
La 'beepería' o el spanglish en la publicidad
BETTI, SILVIACuadernos del Lazarillo; 32; (2007); pp. 82-97; Artículo; -
El español de América en contacto con otras lenguas
LIPSKI, JOHN M. Manel Lacorte (ed.), Lingüística aplicada del español; Madrid; (2007); pp. 309-345; Arco/Libros; Capítulo; -
Deixis and verbal politeness in request production in English and Spanish
DÍAZ PÉREZ, F. J.Cultura, Lenguaje y Representación (CLR); 1; (2006); pp. 161-176; Artículo; -
El análisis contrastivo como método de estudio de los reformuladotes. La traducción al italiano del marcador en fin
FLORES ACUÑA, E.M. Casado, R. González y M.ªV. Romero (coords.), Análisis del discurso: lengua, cultura, valores. Actas del I Congreso Internacional; Madrid; (2006); pp. 1915-1930; Arco/Libros, II; Capítulo; -
El uso de los diminutivos y su relación con la cortesía lingüística en los chats. Análisis contrastivo de comunidades virtuales españolas e italianas
MARIOTTINI, LAURACultura, Lenguaje y Representación (CLR); 1; (2006); pp. 103-131; Artículo; -
The Spanish pragmatic marker pues and its English equivalents
STENSTRÖM, A.B.A. Renouf y A. Kehoe (coords.), The changing face of corpus linguistics; Amsterdam/New York; (2006); pp. 263-282; Rodopi; Capítulo; -
The Spanish discourse markers o sea and pues and their English correspondences
STENSTRÖM, A.B.K. Aijmer y A-M. Simon-Vandenbergen (coords.), Pragmatic Markers in Contrast; Amsterdam; (2006); pp. 155-172; Elsevier; Capítulo; -
La informatividad y su expresión prosódica en el inglés y el español hablado:estudio comparativo de las variedades sudeste inglesa y rioplatense
ARANA, V., BLÁZQUQEZ, B., DABROWSKI; A., LABASTÍA, L. Y VÁZQUEZ, M.Actas del XIV Congreso Internacional de ALFAL, octubre de 2005; Monterrey, Mexico; (2006); Asociación de Lingüística y Filología de América Latina [cederrón]; Capítulo; -
Sociolingüística gallega y sociolingüística luso-hispánica: Conexiones e influencias
REI-DOVAL, GABRIELAlba Valencia (coord.) Actas del XIV Congreso Internacional de ALFAL; cederrón; Monterrey; (2006); ALFAL; Capítulo; -
Some pragmatic markers of impoliteness in British English and Peninsular Spanish
ALBA JUEZ, LAURA Marta Carretero et alii (eds.), A Pleasure of Life inWords: A Festschrift for Angela Downing ; II; Madrid; (2006); pp. 403-419; Complutense; Capítulo; -
Reflexiones en torno al concepto de convergencia lingüística y sus aplicaciones a las variedades de contacto español-catalán
BLAS ARROYO, JOSÉ LUISQuo-Vadis, Romania?-Zeitschrift für eine aktuelle Romanistik ; 28; (2006); pp. 75-92; Artículo; -
´Este bacalado esta muy salado´: On the Phenomenon of Hypercorrection in French and Spanish
KLUMP, ANDRERomanistik in Geschichte und Gegenwart (RomGG); 12/ 1; (2006); pp. 3-12; Artículo; -
Ajuste conceptual y discurso bilingüe en una comunidad catalana en México: nuevas perspectivas para el estudio de la alternancia de códigos
CURCÓ, CARMENOralia. Análisis del discurso oral; 9; (2006); pp. 73-108; Artículo; -
Marcadores kinésico-discursivos en español como L1 y en inglés como L2.
ÍÑIGO, ISABEL Y ÁLVAREZ, GLORIAOralia. Análisis del Discurso Oral; 9; (2006); pp. 145-166; Artículo; -
Oral Narratives in the Language Classroom: A Bridge between Non-Native, Heritage, and Native-Speaking Learners
EDSTROM, ANNEHispania; 89:2; (2006); pp. 336-346 ; Artículo; -
Intercultural pragmatics: Why does miscommunication arise between Spaniards using English as the lingua franca in business and British speakers?
GUILLÉN NIETO, V. M. Juan-Garau, M. Amengual & J. Salazar Noguera (eds.), Lingüistica aplicada en la sociedad de la información y la comunicación ; Palma; (2006); pp. 117-132; Universitat de les Illes Balears.; Capítulo; -
La presencia de españolismos en el italiano de hoy: una aproximación sociolingüística
DÉNIZ HERNÁNDEZ, M. R., José Luis Blas Arroyo, Manuela Casanova Avalos y Mónica Velando Casanova (coords.), Discurso y sociedad: contribuciones al estudio de la lengua en contexto social; Castellón de la Plana; (2006); pp. 481- 492; Publicaciones de la Universida Jaume I; Capítulo; -
Conectores argumentativos españoles y portugueses: diferencias, semejanzas y traducción
ALMEIDA DE OLIVEIRA, I., Interlingüística ; 17; (2006); pp. 83 - 92; Artículo; -
Los mediadores interculturales en el ámbito sanitario
CARMONA GARCÍA, JUAN PABLOE. Soriano, A. González y M. Osorio (coords.), Convivencia y y mediación intercultural; CD-Rom; Almería; (2006 ); Universidad de Almería; Capítulo; -
PASAD, PASAD - KOMMEN SIE BITTE REIN: Pedro Almodóvar, los actos de habla y la comparación intercultural
MONJOUR, ALF, Martina Schrader-Kniffki (coord.), La cortesía en el mundo hispánico: nuevos contextos, nuevos enfoques metodológicos; Madrid; (2006); pp. 15-42; Iberoamericana; Capítulo; -
Spanglish: An Anglicized Spanish Dialect
ARDILA, ALFREDOHispanic Journal of Behavioral Sciences ; 27/1; (2006); pp. 60–81; Artículo; -
La traducción y el análisis contrastivo de los marcadores del discurso. Los casos de infatti y en efecto
FERNÁNDEZ LOYA, CARMELO Antonella Cancellier, Caterina Ruta y Laura Silvestri (eds.), Scrittura e conflitto. Atti del XXII Convegno AISPI; II; Madrid; (2006); pp. 99-113; Instituto Cervantes-Aispi; Capítulo; -
Salsa y Control: funciones e historicidad de figuras prosódicas en español y portugués
REICH, U.Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); 6; (2005); pp. 109-136; Artículo; -
La utilización de corpora orales en estudios contrastivos sobre cortesía verbal
GARCÍA VIZCAÍNO, M. J.J. Murillo Medrano (coord.), Actas del II Coloquio Internacional del Programa EDICE. Actos de habla y cortesía en distintas variedades del español: prespectivas teóricas y metodológicas; (2005); pp. 247-274; Universidad de Costa Rica/Universidad de Estocolmo; Capítulo; -
Significados interpersonales en inglés y en español
MONTEMAYOR-BORSINGER, A.Actas del II coloquio argentino de la IADA. El diálogo: estudios e investigaciones; La Plata; (2005); pp. 473-478; Universidad Nacional de La Plata, CD-Rom; Capítulo; -
Análisis del uso del presente simple y del presente compuesto en español y portugués
NASCIMIENTO DOMINIQUE, N.Language Design: Journal of Theoretical and Experimental Linguistics ; 6; (2005); pp. 161 - 171; Artículo; -
Los marcadores de la deixis espacial en español y en francés
BRZOZOWSKA-ZBURZYŃSKA, B.ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; 19; (2005); pp. 65 - 84; Artículo; -
La quantificació: estudi comparatiu castellà-català
CAMUS, B. Caplletra. Revista Internacional de Filologia; 38; (2005); pp. 101 - 118; Artículo; -
Anaphoric terms and focus of attention in English and Spanish
TABOADA, M.C. Butler, M. d. l. Á. Gómez-González and S. Doval (Eds.), The Dynamics of Language Use: Functional and Contrastive Perspectives; Ámsterdam; (2005); pp. 195-216; John Benjamins; Capítulo; -
Conversation, Negotiation, and the Word as Deed: Linguistic Interaction in a Dual Language Program
HAYES, RENEELinguistics and Education; 16,1; (2005); pp. 93-112; Artículo; -
On Clefting in English and Spanish
GÓMEZ-GONZÁLEZ, MARÍA DE LOS ANGELES; GONZÁLVEZ-GARCÍA, FRANCISCOChristopher S. Butler, María de los Angeles Gómez-González y Susana M. Doval-Suárez, (eds.), The Dynamics of Language Use; Ámsterdam; (2005); pp. 155-196; Jhon Benjamins; Capítulo; -
Falar à espanhola’: amores e desamores na fraseologia portuguesa
TORRE (DE LA), MARIELAT. Brandenberger y H. Thorau (eds.), Portugal und Spanien - Probleme (k)einer Beziehung / Portugal e Espanha ; encontros e desencontros; Frankfurt am Main; (2005); pp. 291-300; Peter Lang; Capítulo; -
The invisible face of culture: Why do Spanish toy manufacturers believe the British are most peculiar in business?
GUILLÉN NIETO, VJ. Mateo & F. Yus (Eds.), Thistles (Vol 2) Ensayos in memoriam de Brian Hughes ; Alicante; (2005); pp. 95-127; Universidad de Alicante; Capítulo; -
Estudo contrastivo de padroes entonacionais do portugués e do español para uma aplicaçao pedagógica
HENSCHEL POBBE DE CARVALHO, K. C. Anuario brasileño de estudios hispánicos (Abeh); 15; (2005); pp. 105 - 114; ISSN 0103-8893; Artículo; -
Recursos estilísticos en el lenguaje periodístico: la adecuación de componentes reiterativos en la transferencia alemán-español
CASTRO MORENO, C.Philologia Hispalensis; 19 / 2; (2005); pp. 29 - 54; ISSN 1132-0265; Artículo; -
Fraseología contrastiva. Con ejemplos tomados del alemán, español, francés e italiano
ALMELA PÉREZ, RAMÓNMurcia; (2005); Universidad de Murcia; Libro; -
La percepción del acento léxico en español y en italiano: Los patrones acentuales paroxítonos
LLISTERRI, JOAQUIM ET ALIIFilología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis; Madrid; (2005); pp. 271 - 291; Universidad Nacional de Educación a Distancia/Universidad de Valladolid; Capítulo; -
C- Oral-Rom: integrated reference corpora for spoken romance languages
CRESTI, E. Y MONEGLIA, M.Ámsterdam; (2005); John Benjamins; Libro; -
Lengua oral en aulas multiculturales y plurilingües en educación infantil
BARRAGÁN VICARIA, CATALINAHablar en clase: cómo trabajar la lengua oral en el centro escolar; Barcelona; (2005); pp. 61-68; Graó; Capítulo; -
Variaciones lingüísticas en el español puertorriqueño
PIMENTEL, MIRTA Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 88-99; AuthorHouse ; Capítulo; -
El español panameño en contacto con el inglés
GALE ROGERS, JIWANDA V. Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 100-104; AuthorHouse ; Capítulo; -
La influencia del italiano en el español de Argentina
SAENZ ROBY, M. CECILIA Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana ; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 105-112; AuthorHouse ; Capítulo; -
El contacto de castellano y asturiano en Asturias
VIEJO, XULIOCarmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana ; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 138-145; AuthorHouse ; Capítulo; -
Estudio sobre el contacto de lenguas español-asturiano en Asturias (España). Incidencia educativa
GONZÁLEZ RIAÑO, XOSÉ ANTÓN Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana ; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 146-160; AuthorHouse ; Capítulo; -
Español y euskera en contacto
BARREÑA AGIRREBEITIA, ANDONICarmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana ; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 169-182; AuthorHouse ; Capítulo; -
Mexiqueño? Issues of identity and ideology in a case study of dialect contact
GHOSH JOHNSON, SUBHADRA ELKA(2005); Tesis doctoral; University of Pittsburgh; 2005; -
¡Mándame un email! Cambio de códigos español-inglés online
MONTES-ALCALÁ, CECILIALuis Ortiz López (ed.), Contactos y contextos lingüísticos: el español en los Estados Unidos y en contacto con otras lenguas; Madrid/Frankfurt am Main; (2005); pp. 173-186; Iberoamericana ; Vervuert; Capítulo; -
Sociolinguistic Effects on Code-Switched Ads Targeting Bilingual Consumers
LUNA, DAVID Y LAURA A. PERACCHIOJournal of Advertising ; 34/2; (2005); pp. 43-56; Artículo; -
Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales. El caso de los Simpson
MARTINEZ SIERRA, JUAN JOSE (2004); Tesis doctoral; Universidad Jaume I de Castellón ; 10/09/2004; -
El uso de la cortesía y las sobreposiciones en las conversaciones. Un análisis contrastivo alemán-español
CONTRERAS FERNANDEZ, JOSEFA(2004); Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) ; 15/11/2004; -
Los enunciados fraseológicos: algunos ejemplos del catalán coloquial
BLADAS, ÓSCAROralia; 7; (2004); pp. 7-33; Artículo; -
Modos de conducir las relaciones interpersonales en interacciones de atención al público: el caso de las farmacias en Sevilla y Londres
HERNÁNDEZ LÓPEZ, M. Y PLACENCIA, M.ª E.Estudios de Lingüística; 18; (2004); pp. Revista Electrónica; Artículo; -
El acto de habla invitación en español y en francés: análisis comparativo de la cortesía
RUIZ DE ZAROBE, L.Revista Española de Lingüística ; 34/2; (2004); pp. 421-454; Artículo; -
Construcciones perifrástico-verbales evaluativas: un estudio contrastivo español-alemán
SÁNCHEZ NIETO, M. T.Revista de Lingüística Teórica-Aplicada; 42; (2004); pp. 87-109; Artículo; -
Verbos y construcciones causativas analíticas en portugués y español
SOARES DA SILVA, A.ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; 18; (2004); pp. 581-598; Artículo; -
Discourse Analysis: Argumentative Text in English and Spanish
NEFF, J., ET ALIIC. L. Moder y A. Martinovic-Zic (coords.), Discourse Across Languages and Cultures; Amsterdam; (2004); pp. 267-283; John Benjamins; Capítulo; -
De algunos procedimientos de atenuación en español y en francés
TEJEDOR DE FELIPE, D.M. Villayandre (coord.), Actas del V Congreso de Lingüística General [León, 5-8 de marzo de 2002]; Madrid; (2004); pp. 2643-2650; Arco-Libros; Capítulo; -
Prosodia y partículas. A propósito de ciertas réplicas de descalificación y de confirmación en español y en alemán
GARCÍA NEGRONI, M.M. Y S. SAUERWEINE. Arnoux y M.ª M. García Negroni (coords.), Homenaje a Oswald Ducrot; Buenos Aires; (2004); pp. 171-188; Eudeba; Capítulo; -
La traducción de la cohesión textual en el discurso financiero español-inglés: análisis de elementos cohesivos y estrategias de traducción
MARTÍNEZ GARRIDO, G., Interlingüística; 15 / 2 ; (2004); pp. 897 - 908; Artículo; -
Alternancia de turnos y cortesía: un análisis contrastivo español-alemán
CONTRERAS FERNÁNDEZ, J., Estudios filológicos alemanes. Revista del Grupo de Investigación Filología Alemana; 5; (2004); pp. 371 - 382; Artículo; -
Sociopragmática y retórica interpersonal. La cortesía en inglés y castellano
ARDILA, J. G. A.New York; (2004); The Edwin Mellen Press; Libro; -
Algunas notas sobre el fenómeno llamado spanglish
BETTI, SILVIA Cuadernos del Lazarillo ; 27; (2004); pp. 73-77; Artículo; -
Palabras mojadas: Spanglish y pochismos: El habla en la frontera Tamaulipas-Téxas
RAMOS AGUIRRE, FRANCISCOCiudad Victoria; (2004); Impresos Sociales y Comerciales; Libro; -
Morphosyntactic development
BEDORE, LISA M.Brian A. Goldstein (ed.), Bilingual language development and disorders in Spanish-English speakers; Baltimore, MD; (2004); pp. 163-185; Paul H. Brookes Publishing Company; Capítulo; -
American Spanish and Recent Bilingual Contacts: Microdialectological Remarks
LIPSKI, JOHNRevista Internacional de Lingüística Iberoamericana; 2/2; (2004); pp. 89-103; Artículo; -
Spanish in contact with other languages
LIPSKI, JOHN ET ALII Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana ; 2/2; (2004); pp. 9–145; Capítulo; -
Functions of Code Switching in Schoolchildren's Conversations
REYES, ILIANABilingual Research Journal ; 28/1; (2004); pp. 77-98; Artículo; -
Lenguas en contacto y disponibilidad léxica: la situación lingüística e intercultural de Ceuta y Gibraltar
ESCORIZA MORERA, LUISLinred: Lingüística en la Red; 1; (2003-2004); Artículo; -
De la oralidad a la escritura: niveles de interferencia en las creaciones literarias de autores catalanes
ILLAMOLA GÓMEZ, C.Anuari de Filologia. Sección F. Estudios de Lengua y Literatura Españolas; 13 -14; (2003 -2004); pp. 81 - 94; ISSN 1131-690X; Artículo; -
Analysing stance in American and Spanish business management RAS: the case sentence-initial RETROSPECTIVE LABELS
MUR DUEÑAS, M. P.Journal of English Studies (JES); 4; (2003 - 2004); pp. 137 - 154; Artículo; -
La negociación de acuerdo en la conversación coloquial. estudio contrastivo español-inglés
SANTAMARIA GARCIA, MARIA DEL CARMEN(2003); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 15/09/2003; -
Fronteras discursivas en una región plurilingüe: español y portugués en Misiones
DAVIÑA, LILIANA SILVIA (2003); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2003; -
The origin of Spanish entre tú y yo between you and me: a typological parallel to English between you and I
RINI, J.Diachronica; 20 /1; (2003); pp. 139-165; Artículo; -
Pero ya hablé gallego, lle dixen eu...: análisis de un caso de alternancia de códigos en una situación bilingüe
VÁZQUEZ VEIGA, N.ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; 17; (2003); pp. 589-606; Artículo; -
How do southern Spaniards create the conditions necessary to initiate negotiations with strangers?
VILLEMOES, A.Hermes - Journal of Language and Communication in Business; 31; (2003); pp. 119-134; Artículo; -
Política lingüística y educación bilingüe en el País Vasco
ETXEBARRIA AROSTEGUI, MAITENA Francisco Moreno Fernández y otros (eds.) Lengua, variación y contexto estudios dedicados a Humberto López Morales; Madrid; (2003); pp. 261`281; Arco-Libros; Capítulo; -
Estudio del componente léxico y morfosintáctico en pacientes afásicos bilingües del catalán y del castellano.
ALMAGRO, Y.(2003); Tesis doctoral; Universitat Rovira i Virgili ; 2003; -
Ordenamiento temático en distintos idiomas. Análisis de diálogos en la literatura española y su traducción al inglés
MONTEMAYOR-BORSINGER, A.Actas del I coloquio argentino de la IADA. En torno al diálogo: interacción, contexto y representación social; La Plata; (2003); pp. 667-674; Universidad Nacional de La Plata, CD-Rom; Capítulo; -
Anglicismos léxicos en Alcalá de Henares
MOLINA MARTOS, ISABELLengua, variación y contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales.; II; Madrid; (2003); pp. 699.716; Arco Libros; Capítulo; -
La traducción de la intertextualidad en el discurso publicitario español-inglés
MARTÍNEZ GARRIDO, G., Interlingüística; 14; (2003); pp. 705 - 718; Artículo; -
El valor de las construcciones adversativas: estudio contrastivo de corpus inglés-español
SUÁREZ TEJERINA, L.Interlingüística; 14; (2003); pp. 959 - 972; Artículo; -
Actos de habla: un análisis contrastivo español/alemán/inglés
CONTRERAS FERNÁNDEZ, J., Estudios filológicos alemanes. Revista del Grupo de Investigación Filología Alemana; 3; (2003); pp. 223 - 231; Artículo; -
Comunicación interlingüística en hospitales y centros de salud en la zona Centro
VALERO GARCÉS, C. C. Valero Garcés (coord.), Traducción e interpretación en los servicios públicos ; Granada; (2003); pp. 181-193; Comares; Capítulo; -
Variables sociopragmáticas de contextualización y niveles de concreción de la cortesía en castellano e inglés
ARDILA, J. A. Sociedad y Discurso ; 2/4; (2003); pp. 1-21; Artículo; -
The scimitar, the dagger and the glove: intercultural differences in the rhetoric of criticism in Spanish, French and English Medical Discourse (1930–1995)
SALAGER-MEYER, FRANÇOISE, MARÍA ÁNGELES ALCARAZ ARIZA Y NAHIRANA ZAMBRANOEnglish for specific purposes; 22/3; (2003); pp. 223-247 ; Artículo; -
De la Academia Norteamericana de la Lengua: El spanglish: ¿Idioma o ficción?
BEARDSLEY, THEODORE S. Boletín de la Academia Colombiana ; 54/221-222; (2003); pp. 311–321; Artículo; -
An Adaptive Approach to Noun Gender in New York Contact Spanish
OTHEGUY, RICARDO Y NAOMI LAPIDUS SHINRichard Cameron, Rafael Núñez-Cedeño y Luis López (eds.), A Romance Perspective on Language Knowledge and Use; Amsterdam; (2003); pp. 209-232; John Benjamins; Capítulo; -
Valoración de las actitudes lingüísticas en Gibraltar
FERNÁNDEZ MARTÍN, MARÍA DEL CARMEN(2002); Tesis doctoral; Universidad de Cádiz ; 27/09/2002; -
Mecanismos de atenuación en español e inglés. Implicaciones pragmáticas en la cortesía
BALLESTEROS, F. J.Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 11; (2002); pp. Revista electrónica; Artículo; -
Language ideologies and the production of identities: Spanish as a resource for participation in a multilingual marketplace
POMERANTZ, A.Multilingua; 21; (2002); pp. 275-302; Artículo; -
Bilingual discourse markers in Puerto Rican Spanish
TORRES, L.Language in Society; 31; (2002); pp. 65-84; Artículo; -
La cortesía en la conversación: un análisis del discurso contrastivo alemán-español
CONTRERAS FERNÁNDEZ, J.Interlingüística; 13/1; (2002); pp. 377-386; Artículo; -
Diferencias culturales en la estructura retórica del discurso académico en inglés y en español
MARTÍN MARTÍN, P.A. Bernabé et alii (coords.), Actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística. Presente y Futuro de la Lingüística en España. La Sociedad de Lingüística 30 años después; Madrid; (2002); pp. 624-630; S.E.L.; Capítulo; -
Metáforas y metonimias cognitivas en la conceptualización de la ira: Estudio contrastivo español-inglés
SORIANO SALINAS, C.Interlingüística; 13 / 3; (2002); pp. 391 - 402; Artículo; -
Análisis contrastivo de la kinésica en inglés, español y japonés
ÁLVAREZ BENITO, GLORIA Y LUIS FERNANDO RODRÍGUEZ ROMERO Luis Iglesias Rábade y Susana María Doval Suárez (eds.) Studies in contrastive linguistics.: proceedings of the 2nd International Contrastive Linguistics Conference, Santiago de Compostela, October, 2001; (2002); pp. 109-121; Capítulo; -
Usos y actitudes sociolingüísticas en la CAV (Comunidad Autónoma Vasca)
SALVADOR HERNÁN URRUTIA CÁRDENASMaría Teresa Echenique Elizondo y Juan Pedro Sánchez Méndez (coords.) Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, Valencia 31 de enero -4 de febrero 2000; Madrid; (2002); pp. 1807-1844; Gredos; Capítulo; -
Linguistic Variation in Mexican Spanish as Spoken in Two Communities- Moroleón, Mexico and Kennett Square, Pennsylvania
MATUS-MENDOZA, MARÍA DE LA LUZLewiston, NY; (2002); Edwin Mellen Press; Libro; -
Dislocazioni a destra e a sinistra nell’italiano e nello spagnolo colloquiale parlato: frequenza d’uso, funzione e parametri linguistici
ZAMORA, PABLO Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata ; 3; (2002); pp. 447-470; Artículo; -
The Corpus of Galicia / Spanish Bilingual Speech of the University of Vigo: Codes tagging and automatic anotation
RODRÍGUEZ YÁÑEZ, XOÁN PAULO Y HAKAN CASARES-BERG Sociolinguistic Studies ; 4/1; (2001); pp. 358-382; Artículo; -
Producción de actos de habla en inglés y en español. Un análisis contrastivo de estrategias de cortesía verbal
DIAZ PEREZ, FRANCISCO JAVIER (2001); Tesis doctoral; Universidad de Jaén ; 20/12/2001; -
La cortesía española frente a la cortesía inglesa. Estudio pragmalingüístico de las exhortaciones impositivas
BALLESTEROS, F. J.Estudios ingleses de la Universidad Complutense; 9; (2001); pp. 171-207; Artículo; -
Coexistencia de dos lenguas en el sur de Chile: el español y el alemán
BURDACH, A. M.ª Y OLLY, A.Anuario de Lingüística Hispánica; XIV; (2001); pp. 35-72; Artículo; -
Verbos de nueva creación por influencia del inglés en el español del sudoeste estadounidense
GARCÍA CORNEJO, RInterlingüística; 11; (2001); pp. 170-174; Artículo; -
La interferencia pragmática del inglés sobre el español en doblajes, telecomedias y lenguaje coloquial: una aportación al estudio del cambio lingüístico en curso
GÓMEZ CAPUZ, J.Tonos Digital. Revista Electrónica de Estudios Filológicos; 2; (2001); Artículo; -
The discourse marker a ver (Catalán, a veure) in teacher-student interaction
MONTOLÍO, E. Y UNAMUNO, V.Journal of Pragmatics; 33; (2001); pp. 193-208; Artículo; -
Repair sequences in Spanish L2 dyadic discourse: A descriptive study
BUCKWALTER, P.Modern Language Journal; 85; (2001); pp. 380–97; Artículo; -
Acquisition of complex sentences in Spanish and Catalan speaking children
APARICI, M., SERRAT, E., CAPDEVILA, M. Y SIERRA, M.Review of Children's Language; 11; (2001); pp. 1-25; Artículo; -
Las fórmulas rutinarias en la comunicación intercultural: la expresión de emociones en inglés y en español
VALERO, C.I. de la Cruz et alii (coords.), La lingüística aplicada a finales del siglo XX. Ensayos y propuestas; Alcalá de Henares; (2001); pp. 635-639; Universidad; Capítulo; -
Narración infantil y discurso (estudio lingüístico de cuentos en castellano e inglés)
ALBENTOSA, J. I. Y MOYA, A. J.Cuenca; (2001); Ediciones de la Universidad de Castilla la Mancha; Libro; -
The Politics of Language in Puerto Rico
BARRETO, A. A.,Gainesville; (2001); University Press of Florida; Libro; -
De las partículas modales alemanas a los conectores pragmáticos en español: un puente
FERRER MORA, H., Quaderns de Filología. Estudis lingüístics (Ejemplar dedicado a: La pragmática de los conectores y las partículas modales); 6; (2001); pp. 93-114; Artículo; -
Red social y bilingüismo (inglés/español) en Detroit, Michigan
CALVO, C. Quaderns de Filología; 6; (2001); pp. 53-80; Artículo; -
Las actitudes lingüísticas en situaciones de contacto de lenguas: el caso de Galicia
FERNÁNDEZ PAZ, AGUSTÍN Textos de Didáctica de la Lengua y de la Literatura; 26; (2001); pp. 17-27; Artículo; -
La traducción del humor en textos audiovisuales
ZABALBEASCOA TERRAN, PATRICK M. Duro (coord.) La traducción para el doblaje y la subtitulación; Madrid; (2001); pp. 251–263; Cátedra; Capítulo; -
Spanglish: The Third Way
CANAS, ALBERTO 北陸大学紀要; 25; (2001); pp. 209-218; Artículo; -
Spanglish is here to stay
ARTZE, ISISEducation Digest ; 67/1; (2001); pp. 50-54; Artículo; -
Estrategias del discurso conversacional: Algunos casos de relato coloquial en catalán y español
BERENGUER OLIVER, JOSEFA ANTONIA1; San Juan; (2001); Universidad Nacional de San Juan; Libro; -
Principles of variacionism for disambiguating language contact phenomena: the case of lone Spanish nouns in Catalan discourse
ARROYO, J. L. Y D. TRICKERLanguage Variation and Change; 12; (2000); pp. 103-140; Artículo; -
El contacto de lenguas castellano-catalán a la luz de los epistolarios catalano cubanos
CALA, R.Pragmalingüística; 8-9; (2000); pp. 43-60; Artículo; -
No cale que vengas, porque hoy plegaré tarde. Mecanismos de adaptación léxica en el español de los catalanohablantes
CASANOVAS, M.Analecta malacitana (AnMal): Revista de la Sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras; 23; (2000); pp. 697-709; Artículo; -
Case, inflection and subject licensing in child Catalan and Spanish
GRINDSTEAD, J.Journal of Child Language (JCL); 27; (2000); pp. 119-155; Artículo; -
Estrategias de negociación: análisis de la partícula no en conversaciones bilingües
MOYER, M.G.Discurso & Sociedad; 2/1; (2000); pp. 3-25; Artículo; -
Negotiating agreement and disagreement in Spanish-English bilingual conversations
MOYER, M.G.International Journal of Bilingualism (IJB); 4; (2000); pp. 485-504; Artículo; -
Infinitival constructions in child language: evidence from English, Catalan and Spanish
BEL, A.F. J. Ruiz de Mendoza, (coord.), Panorama actual de lingüística Aplicada. Conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje; (2000); pp. 481-490; AESLA; Capítulo; -
Interferencia en las aulas. El sistema deíctico en universitarios bilingües catalán-español
GRUPO INTERALIAF. J. Ruiz de Mendoza (coord.), Panorama de lingüística aplicada: conocimiento, procesamiento y uso del lenguaje, vol I; Logroño; (2000); pp. 215-222; Mogar Linotype; Capítulo; -
Análisis cualitativo y cuantitativo de la morfosintaxis de una segunda lengua: el caso del español en el contacto con el catalán
CASANOVAS, M.Lleida; (2000); Universitat de Lleida; Libro; -
Modismos y frases hechas en castellano y en catalán: observaciones y estudio contrastivo
LÓPEZ ALCARAZ, J., Estudios Románicos; 12 ; (2000); pp. 181 - 204; Artículo; -
Un grado cero del discurso epistolar: retórica y pragmática del anuncio de amor en internet y en la prensa francesa y española
HERRERO CECILIA, J., Estudios de lengua y literatura francesas; 13; (2000 ); pp. 27 - 74; Artículo; -
Gramáticas en contacto. Un modelo de análisis variacionista para la desambiguación de los fenómenos de contacto en el discurso bilingüe catalán-español
BLAS ARROYO, JOSÉ LUISMunich; (2000); pp. 232; LINCOM Europa; Libro; -
El español de Puerto Rico y su contacto con el inglés: una polémica de más de un siglo
REYES BENÍTEZ, IRIS YOLANDA Revista de Estudios Hispánicos; 27/1; (2000); pp. 331-338; Artículo; -
The use of «hombre» as a discourse marker of politeness in spanish and its relationship to equivalent expressions in english
PORTOLÉS, JOSÉ E IGNACIO. VÁZQUEZ ORTA; P. Gallardo y E. Llurda (coords.), Proceedings of the XXIl lnternational Conference of AEDEAN; Lleida; (2000); pp. 215-220; Universitat de Lleida; Capítulo; -
La paraula, la imatge i el so en els informatius televisius de Brasil i Espanya: estudi comparatiu i anàlisi del llenguatge audiovisual, textual i narratiu
PENHA ALVES VIANNA, RUTH Comunicació: revista de recerca i d'anàlisi; 15; (2000); pp. 117-126; Artículo; -
The use of hombre/mujer as a discourse marker of politeness in Spanish and its equivalent expressions in English
VÁZQUEZ ORTA, IGNACIO Y JOSÉ PORTOLÉS LÁZARO P. Gallardo y E. Llurda (eds.), Proceedings of the XXII International Conference of AEDEAN ; Lleida; (2000); pp. 215-220; Universitat de Lleida; Capítulo; -
Morphological Adaptation of Anglicisms into the Spanish of the Southwest
CLEGG, HALVORAna Roca (ed.), Research on Spanish in the United States: Linguistic issues and challenges; Somerville, MA; (2000); pp. 154-161; Cascadilla Press; Artículo; -
English, Spanish, or los dos? Examining language behavior among four English/Spanish bilingual families residing on the El Paso, Texas/Juárez, Mexico border
BACA, ISABEL(2000); Tesis doctoral; New Mexico State University; 2000; -
Combinatoria del marcador discursivo pues y sus correspondencias en la lengua croata
LONČAR, IVANA Y JOSIPA MUŠURA Pragmalingüística; 26; (19º8); pp. 186-198; Artículo; -
Phrasal Calques in Chicano Spanish: Linguistic or Cultural Innovation?
SMEAD, ROBERT N. Ana Roca (ed.), Research on Spanish in the United States: Linguistic issues and challenges; Somerville, MA; ( 2000); pp. 162-172,; Cascadilla Press ; Capítulo; -
Another word on parsing relatives clauses: eyetracking evidence from Spanish and English
CARREIRA, M. Y CLIFTON, CH.Memory and Cognition; 27; (1999); pp. 826-833; Artículo; -
Negociación comercial a través de los fraseologismos en español, francés e inglés
GÓMEZ DE ENTERRÍA, J., HERNÁNDEZ, E. Y SIERRA, LParemia; 8; (1999); pp. 243-248; Artículo; -
La gramática de la determinación en español y catalán: puntos de coincidencia y de conflicto estructural para la desambiguación de los fenómenos de contacto
BLAS ARROYO, J.L.Moenia; 5; (1999); pp. 413-435; Artículo; -
Efectos del cambio de código en los medios de comunicación audiovisuales. Análisis del discurso bilingüe español-catalán
BLAS ARROYO, J.L.Iberoromania. Revista dedicada a las lenguas y literaturas iberorrománicas de Europa y América; 48; (1999); pp. 38-65; Artículo; -
La adquisición de estructuras subordinadas por un niño bilingüe vasco-español
BARREÑA, A.J. Fernández González, et alii (coords.), Lingüística para el siglo XXI; Salamanca; (1999); pp. 277-286; Universidad de Salamanca; Capítulo; -
La construcción O(S)V en el español de Caracas y en el portugués de Río de Janeiro: un análisis comparativo
BENTIVOGLIO, P. Y BRAGA, M.ª L.E.M. Rojas (coord.) Actas del VIII Congreso Internacional de la ALFAL; San Miguel de Tucumán; (1999); pp. 95-103; ALFAL/Universidad Nacional de Tucumán; Capítulo; -
Conectores semánticos y conectores pragmáticos: un estudio contrastivo de los textos en el español de niños bilingües y unilingües
BRAVO CLADERA, N.J.A Samper y M. Troya (coords.), Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filolofía de la América Latina; II; Las Palmas de Gran Canaria; (1999); pp. 1419-1435; Universidad de Las Palmas de Gran Canaria; Capítulo; -
La problemática de la toma de turnos en la comunicación intercultural
RAGA, F. Y E. SÁNCHEZ LÓPEZJ. Fernández González, et alii (coords.), Lingüística para el siglo XXI; Salamanca; (1999); pp. 1349-1364; Universidad de Salamanca, II; Capítulo; -
The role of tense and aspect in the acquisition of factivity: children's interpretation of factive complements in English, German and Spanish
PÉREZ-LEROUX, A.T. Y P. SCHULZ First Language; 19; (1999); pp. 29-54; Artículo; -
Gramática del discurso: foco y énfasis en inglés y en español
MARTÍNEZ CARO, ELENABarcelona; (1999); Promociones y Publicaciones Universitarias (PPU); Libro; -
La cortesía verbal: análisis pragmático-lingüístico de las exhortaciones impositivas en inglés y en español: el ruego y el mandato
BALLESTEROS MARTÍN, FRANCISCO JOSÉ (1998); Tesis doctoral; Universidad Complutense de Madrid ; 1998; -
Estrategias de cortesía verbal en inglés y en español
GARCÍA VIZCAÍNO, M.ª. JOSÉ (1998); Tesis doctoral; Universidad de Granada ; 25/09/1998; -
Una propuesta de clasificación de la interferencia lingüística a partir de dos lenguas en contacto: el catalán y el español
HERNÁNDEZ GARCÍA, C.Hesperia: Anuario de Filología Hispánica; 1; (1998); pp. 61-80; Artículo; -
Orality in translation: Literary dialect from English into Spanish and Catalan
ACEVEDO, M.M.Sintagma. Revista de lingüística; 10; (1998); pp. 27-43; Artículo; -
Buenas noches, bona nit. Restricciones lingüísticas y discursivas al cambio de código en una situación de contacto catalán español
BLAS ARROYO, J.L.Orbis; 40; (1998); pp. 111-134; Artículo; -
On the expression of epistemic intra clausal verbal present high probability in Spanish and English
CARRETERO, M.Multilingua; 17; (1998); pp. 329-360; Artículo; -
Entre dos lenguas: contacto de inglés y español en Gibraltar
MOYER, M.G.Foro Hispánico. Revista hispánica de Flandes y Holanda; (1998); pp. 9-26; Artículo; -
Análisis de algunos narcadores discursivos en un corpus conversacional bilingüe español-catalán
BERENGUER, J. Y SALVADOR, V.G. Ruffino (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, (Palermo, 18-24 sept. 1995) ; IV; Tubinga; (1998); pp. 41-50; Niemeyer; Capítulo; -
Fenómenos paralelos de contacto con el inglés entre el español y el rumano hablados en los Estados Unidos
DUMITRESCU, D.G. Ruffino (coord.), Atti del XXI Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, (Palermo, 18-24 sept. 1995); Tubinga; (1998); pp. 275-284; Niemeyer, IV; Capítulo; -
Bilingual conversation strategies in Gibraltar
MOYER, M.G.P. Auer (coord.), Code-switching in conversation: language, interaction and identity; Londres; (1998); pp. 215-234; Routledge; Capítulo; -
Face y rol social: eficiencia comunicativa en encuentros entre hablantes nativos y no nativos en español
BRAVO, DIANARevista de Estudios de Adquisición de la Lengua Española; 10; (1998); pp. 11-41; Artículo; -
Strategies for introducing new referents into discourse: A comparative analysis of French and Spanish presentational structures
ASHBY, W. Y BENTIVOGLIO, P.R. Hammond y, M.G. Mac Donald (coords.), Linguistic Studies in Honor of Bohdan Saciuk; West Lafayette; (1998); pp. 9-25; Capítulo; -
Pragmática intercultural: emisiones del oyente en inglés británico y español peninsular
BOU, P. Y GREGORI SIGNES, C. Quaderns de Filología. Estudis lingüístics (Ejemplar dedicado a: Pragmática intercultural); 4,1 ; (1998); pp. 123-134; Artículo; -
Preguntar por una dirección en la calle: sobre la expresión del espacio en español e italiano
GONZÁLEZ ROYO, C., Quaderns de Filología. Estudis lingüístics(Ejemplar dedicado a: Pragmática intercultural) ; 4,1 ; (1998); pp. 171-184; Artículo; -
Los expletivos en francés y español: un argumento a favor de Muévase-R(asgo)
SÁNCHEZ - LEFEBVRE, N.Interlingüística; 9; (1998); pp. 287 - 290; Artículo; -
Constructing catalanism: Motions verbs, demonstratives, and locatives in the Spanish of Barcelona
SWENDERSKA, E. Studia Romanica Posnaniensia; 23; (1998); pp. 125-134; Artículo; -
Models of Spanish speakers in the political economy of Anglo-Spanish
ERARD, M.Texas Linguistic Forum (TLF); 37; (1997); pp. 311-319; Artículo; -
Subordinate CP and pro-Drop: Evidence for Degree-n learnability from an experimental study of Spanish and English
NÚÑEZ DEL PRADO, Z. ET ALIICornell Working Papers in Linguistics; 15; (1997); pp. 141-159; Artículo; -
Valores discursivos de los imperativos en la conversación en lengua inglesa y española
ROMERO TRILLO, J. J. L. Otal et alii (eds.), Estudios de lingüística aplicada; Castellón; (1997); pp. 655-664; Universidad de Castellón; Capítulo; -
Va, mujer arréglate y vamos a cenar: El va en español, un caso de interferencia del catalán
HERNÁNDEZ GARCÍA, C.Espéculo. Revista de Estudios Literarios; 6; (1997); Artículo; -
Your attention, please: Pragmatic mechanisms to obtain the addressee's attention in English and Spanish conversations
ROMERO TRILLO, JESÚS Journal of Pragmatics; 28; (1997); pp. 205-221; Artículo; -
The English and Spanish of young adult Chicanos
FOUGHT, CARMEN RICHARDSON(1997); Tesis doctoral; University of Pennsylvania; 1997; -
Microlingüística del contacto español-portugués
ELIZAINCÍN, ADOLFOAnuario de Lingüística Hispánica; 12/12; (1996-1997); pp. 583-588; Artículo; -
Early negation in Catalan and Spanish
BEL, A.Catalan Working Papers in Linguistics (CatWPL); 5; (1996); pp. 5-28; Artículo; -
Algunos rasgos propios del español en las comunidades de habla catalana: fonética, morfosintaxis y léxico
CASANOVAS, M.Analecta malacitana (AnMal): Revista de la Sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras; XIX; (1996); pp. 149-160; Artículo; -
Discourse pragmatic distinctions of the past in present in English and Spanish
DOWNING, ANGELAM. Berry et alii (eds.), Meaning and form: systemic functional interpretations: Meaning and choice in language. Estudies for Michael Halliday; Norwood; (1996); pp. 509 531; NJ: Ablex; Capítulo; -
Consideraciones acerca de la interferencia del catalán en el español de Barcelona
VILA, R.A. Briz et alii (coords.), Pragmática y gramática del español hablado. Actas del II Simposio sobre análisis del discurso oral; Valencia; (1996); pp. 269-279; Universidad/Libros Pórtico; Capítulo; -
English and Spanish contrastive discourse markers
FRASER, B. Y MALAMUD-MOKOWSKI, M.Language Sciences; 19; (1996); pp. 863-881; Artículo; -
El poder y el deber de la cortesía verbal. Un estudio contrastivo del español y del italiano
QUAGLIA, M.ª L.Estudios de Lingüística Aplicada (ELA); 23/24; (1996); pp. 264-271; Artículo; -
Pragmatic and cultural aspects of an emergent language variety: The construction of Catalan Spanish deictic expressions.
VANN, R.E.(1996); ; Tesis doctoral; University of Texas (Austin) ; 1996; -
Discourse markers in Tejjano Speaking: Code switching as a resource in Spanish-English conversation
JOHNSON, M.G.(1996); Austin; Tesis doctoral; University of Texas (Austin); 1996; -
La risa en el regateo. Estudio sobre el estilo comunicativo de negociadores españoles y suecos
BRAVO, DIANA(1996); Tesis doctoral; Stockholms Universitet; 1996; -
Spanish-English Code Switching: Conditions on Movement
D'INTRONO, FRANCESCOAna Roca Y John B. Jensen (eds.), Spanish in contact: Issues in Bilingualism; Somerville, MA; (1996); pp. 187-202; Cascadilla Press; Capítulo; -
Acentuación y desacentuación de la información dada en inglés y español
ORTIZ LIRA, H.Lenguas Modernas; 22; (1995); pp. 181-210; Artículo; -
Conflict and consensus in Spanish vs. Scandinavian negotiation interaction
FANT, L. Y GRINDSTED, A.Hermes - Journal of Language and Communication in Business; 15; (1995); pp. 111-141; Artículo; -
Responses to value mismatch in intercultural negotiation interaction
FANT, L. Y GRINDSTED, A.TEXT. Journal of Writing and Writing Courses; 15; (1995); pp. 561-588; Artículo; -
Negotiation discourse and interaction in a cross-cultural perspective: the case of Sweden and Spain
FANT, LARSK. Ehlich y J. Wagner (coords.), The discourse of business negotiation; Berlin; (1995); pp. 177-201; Mouton de Gruyter; Capítulo; -
Dyadic and polyadic sequencing patterns in Spanish and Danish negotiation interaction
GRINDSTED, A.K. Ehlich y J. Wagner (coords.), The discourse of business negotiation; Berlin; (1995); pp. 203-221; Mouton de Gruyter; Capítulo; -
La función demarcativa de la entonación en inglés, castellano y catalán
GUTIÉRREZ DÍAZ F.Murcia; (1995); Universidad; Libro; -
Conditions on null objects in Basque Spanish and their relation to leísmo and clitic doubling
LANDA, M. A.(1995); Tesis doctoral; University Park (Los Ángeles, CA); 1995; -
Usos anafóricos del demostrativo en francés y en español
OLIVARES, Mª. A., Quaderns de Filología. Estudis lingüístics ; 1 ; (1995); pp. 277-293; Artículo; -
Estrategias para introducir información nueva en el discurso: un análisis comparativo español-francés
ASHBY,W. J. Y PAOLA BENTIVOGLIOAnuario de Lingüística Hispánica; 11; (1995); pp. 43-56; Artículo; -
Personal pronouns for inanimate entities in Uruguayan Spanish in contact with Portuguese
ELIZAINCÍN, ADOLFO C. Silva-Corvalán (ed.), Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism ; Georgetown ; (1995); pp. 117-131; Georgetown University Press; Capítulo; -
Pragmática contrastiva de las fórmulas de saludo en español e italiano: congratulaciones y condolencias
LENARDUZZI, R.Rassegna Iberística; 51; (1994); pp. 19-34; Artículo; -
La organización del espacio interactivo en negociaciones mexicanas, españolas y danesas
GRINDSTED, A.Discurso. Revista internacional de semiótica y teoría literaria; (1994); pp. 17-50; Artículo; -
Italiano colloquiale temo sía molto incavolato con me, español coloquial temo esté muy cabreado conmigo: anàlisi descrittiva e diacrònica delle completive senza complementatore
BLASCO, E.A. Sabban y Ch. Schmitt (coords.), Sprachlicher Alltag. Linguistik - Rhetotik - Literaturwissenschaft; Tübingen; (1994); pp. 41-72; Niemeyer; Capítulo; -
Politeness in language: Directive speech acts in Colombian and Castillian Spanish, and U.S. English.
DELGADO, VILMA LUCÍA(1994); Tesis doctoral; State University of New York (Stony Brook); 1994; -
Preferred argument structure in spoken French and Spanish
ASHBY, W. J. Y BENTIVOGLIO, P.Language Variation and Change; 5; (1993); pp. 61- 76; Artículo; -
Les langues catalane et castillane en contact dans la conversation
ESPUNY, J.Anuario de Filología; G 4; (1993); pp. 33 41; Artículo; -
Push and pull moves in Hispanic and Swedish nagotiation talk
FANT, LARSHermes - Journal of Language and Communication in Business; 11; (1993); pp. 27-47; Artículo; -
Variaciones en la organización de las vocales del español y del catalán en función del estilo de habla
BLECUA, B.; POCH, D. Y HARMEGNIES, B.Actas de las Jornadas Internacionales de Lingüística Aplicada; (1993); pp. 89-107; I; Capítulo; -
The introduction of new referents in French and Spanish discourse: One constraint, two strategies
OCAMPO, FRANCISCOLinguistic perspectives on the Romance Languages. Selected Papers from 21 st Ling. Symposium on Romance Languages; Amsterdam; (1993); pp. 351 - 362; John Benjamins; Capítulo; -
Análisis de anomalías lingüísticas: cambios producidos por la influencia del inglés en el español oral
PÉREZ SABATER, C.Actas de las Jornadas Internacionales de Lingüística Aplicada; I; Granada; (1993); pp. 405-411; ICE de la Universidad de Granada; Capítulo; -
La atenuación de las divergencias mediante la risa en negociaciones españolas y suecas
BRAVO DIANA(1993); Biblioteca de la Universidad de Estocolmo; Libro; -
Les connecteurs contre argumentatifs en français, en anglais et en espagnol: une question d´usage
MARTEL, G.Langues et Linguistique; 19; (1993); pp. 151 163; Artículo; -
Partículas discursivas e interaccionais no português e no espanhol em contraste com o alemao
SCHMIDT RADEFELDT, J.Jürgen Schmidt-Radefeldt (ed.), Semiótica e linguística portuguesa e românica. Homenagem a José Gonçalo Herculano de Carvalho,; Tübingen ; (1993); pp. 63-80; Gunter Narr ; Capítulo; -
Estrategias del discurso conversacional: algunos casos de relato coloquial en catalán y español
BERENGUER OLIVER, JOSEFA ANTONIA (1993); Tesis doctoral; Universitat de València (Estudi General) ; 1993; -
Español e inglés en contacto en los Estados Unidos: algunas consideraciones sociolingüísticas
RAMÍREZ, ARNULFO G.Voz y Letra. Revista de literatura; III; (1992); pp. 123 154; Artículo; -
Weathertexts on Spanish, French and English language television
BOOTH, J.R. Andrews (coord.), Rebirth of retoric: Essays in language, culture and education; London; (1992); pp. 197-211; Routledge; Capítulo; -
Marcadores discursivos en narrativas de niños bilingües
BRIZUELA, M.ªC.H. Urrutia y C. Silva-Corvalán (coords.), Bilingüismo y adquisición del español. Estudios en España y EE UU; Bilbao; (1992); pp. 333-352; Instituto Horizonte; Capítulo; -
Scandinavians and Spaniards in negotiation
FANT, L.A. Sjörgren y L. Janson (coords.), Culture and management in the field of ethnology and business administration, The Swedish Immigration Institute and Museum in Botkyrka; Estocolmo; (1992); pp. 125-153; Capítulo; -
Los indicadores pragmáticos eigentlich, etwa? y sicher del alemán y sus equivalentes en español
ZIERER, E.Lebende Sprachen; XXXVIII; (1992); pp. 67 74; Artículo; -
Estudio contrastivo de los marcadores del discurso en inglés y español. marcadores de transición
MARSA VILA, ISABEL (1991); Tesis doctoral; Universidad de Barcelona ; 1991; -
Pragmática contrastiva de las fórmulas de saludo en español e italiano. Estrategias didácticas
LENARDUZZI, R.Rassegna Italiana de Linguistica Applicata; 23; (1991); pp. 191- 201; Artículo; -
Sociolingüística del español/inglés en contacto entre adolescentes hispanos de Estados Unidos
RAMÍREZ, ARNULFO G.Hispania; 74; (1991); pp. 1057-1067; Artículo; -
Variedades lingüísticas, competencia gramatical de transición y enseñanza en una situación de bilingüismo
URRUTIA, HERNÁNH. López Morales (coord.), La enseñanza del español como lengua materna; Río Piedras; (1991); pp. 213- 229; Editorial de la Universidad de Puerto Rico; Capítulo; -
Code-switching in narrative performance: Social, structural, and pragmatic function in the Puerto Rican community of East Harlem
ALVAREZ, CELIA. Carol A. Klee y Ramos-García, Luis A. (eds.), Sociolinguistics of the Spanish-Speaking World: Iberia, Latin America, United States; Tempe, AZ; (1991); pp. 271-98, ; Bilingual Press/Editorial Bilingüe; Capítulo; -
Conversational patterns in Spanish and Swedish business negotiations
FANT, LARSInternational Journal of Business Communication (IJBC); 2; (1990); pp. 13-26; Artículo; -
How conversation is organized in Spanish and Danish negotiation interaction
GRINDSTED, A.Merino; 7; (1990); Artículo; -
Usages normatifs et non normatifs dans les relatives en français, en espagnol, en portugais
BLANCHE BENVENISTE, C.J. Bechert, G. Benini y Cl. Buridant (eds.), Empirical approaches to language tipology; Berlin; (1990); pp. 317 - 335; Mouton de Gruyter; Capítulo; -
The expression of focus contrast, focal referent, and contrary to expectation in spoken French and Spanish
OCAMPO, FRANCISCOLynx. Studies in Contrastive Linguistics; 2; (1990); pp. 7- 26; Artículo; -
Integrating Qualitative and Quantitative Methods in the Study of Bilingual Code Switching
ZENTELLA, ANA CELIAAnnals of the New York Academy of Sciences ; 583/1; (1990); pp. 75-92; Artículo; -
Español de Michoacán/Español de Los Ángeles: Tendencias de un proceso de cambio lingüístico
GUTIÉRREZ, MANUEL J.(1989); Tesis doctoral; University of Southern California, Los Ángeles; 1989; -
Cultural mismatch in conversation: Spanish and Scandinavian communicative behaviour in negotiation settings
FANT, LARSHermes - Journal of Language and Communication in Business; 3; (1989); pp. 247-265; Artículo; -
Issues and sources in Spanish language TV: A comparasion of Noticiero Univisión and NBC Evening News
LOZANO, J.C.Frontera Norte. Revista internacional de fronteras, territorios y regiones ; 1; (1989); pp. 151-157; Artículo; -
Algunas consideraciones sobre los fenómenos de convergencia lingüística en el español de Puerto Rico
MORALES DE WALTERS, A.Asomante; 37; (1989); pp. 113 136; Artículo; -
Un catalanismo sintáctico en el español de hoy
SECO, M.La corona de Aragón y las lenguas románicas: miscelánea de homenaje para Germán Colón; Tübinga; (1989); pp. 309-318; Gunter Narr; Capítulo; -
L´evolució de l´ordre dels mots en francès, espanyol i català. Una anàlisi tipològica i comparativa
BLASCO, E.Miscel.lània Joan Bastardas; Barcelona; (1989); pp. 11 35; Publicacions de l’Abadia de Montserrat; Capítulo; -
Stylistic and syntactic code switching among Puerto Rican students
LABAS, GLADYS B. (1989); Tesis doctoral; University of Connecticut (Mansfield, Connecticut); 1989; -
Domain-Related Lexical Borrowing in the English and Spanish of South Texas
GREEN, GEORGE K. George K. Green, Bixler-Márquez, Dennis J., and Ornstein-Galicia, Jacob L. (eds.), Mexican-American Spanish in its societal and cultural context; Brownsville, TX.; (1989); pp. 77-85; The University of Texas-Pan American at Brownsville; Capítulo; -
Especificidad estructural, léxica y sintáctica del habla del bilingüe (dominio franco español). Análisis cuantitativo del discurso
GARCÍA HERNÁNDEZ, B.Revista Española de Lingüística (RSEL); 18; (1988); pp. 1 30; Artículo; -
Bedingungen für die Nachstellung des Subjekts im Spanischen und Portugiesischen
MEYER HERMANN, R.Einheit und Vielfalt der Iberoromania. Akten des Deutschen Hispanistentages, Passu, 1987; Hamburg; (1988); pp. 279-300; Capítulo; -
Politeness and subjunctive in Spanish and Japanese
LOZANO, A. G. Y TAKAHARA, K.Colorado Research in Linguistics (CRIL); 9; (1987); pp. 38- 45; Artículo; -
Técnicas sintácticas de realce en inglés y en español
REMACHA ESTERAS, SANTIAGO(1987); Tesis doctoral; Universidad de Zaragoza; 1987; -
Code Switching in the Bilingual Chicano Narrative
KOIKE, DALE APRILHispania ; 70/1; (1987); pp. 148-154; Artículo; -
Una aplicación del análisis factorial en el estudio de las interferencias morfosintácticas
GÓMEZ MOLINA, J. R.Actas del III Congreso Nacional de Lingüística Aplicada; Valencia; (1986); pp. 339 - 352; Capítulo; -
La influencia del inglés en el español de los trabajadores migrantes mexicanos
MORA, A. (DE LA)Actas del II Congreso Internacional sobre el español de América; México; (1986); pp. 114 118; UNAM; Capítulo; -
Las partículas implicativas del idioma alemán y sus equivalentes en el idioma español
ZIERER, E.Trujillo; (1986); Universidad Nacional de Trujillo; Libro; -
Linguistic Constraints on Intrasentential Code-Switching: A Study of Spanish/Hebrew Bilingualism
BERK-SELIGSON, SUSANLanguage in Society ; 15/3; (1986); pp. 313–348; Artículo; -
Tex-Mex: Where Texas, Mexico, English & Spanish Meet
GOLDMAN, LORRAINEEnglish Today: The International Review of the English Language; 5; (1986); pp. 23-26; Artículo; -
Consideraciones sociolingüísticas en torno a aspectos funcionales del gallego, castellano e inglés en Galicia
VEZ JEREMÍAS, J. M.REsLA; 1; (1985); pp. 97-111; Artículo; -
La influencia del inglés en la República Dominicana. Valoración de una encuesta oral
ALVAR, MAMUELAnuario de Letras. Revista de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional Autónoma de México; XXIII; (1985); pp. 249 254; Artículo; -
Sustitución lingüística en las comunidades de habla alicantinas
GIMENO, FRANCISCOELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante; 3; (1985); pp. 181 - 226; Artículo; -
The Pragmatics of Proverb Performances in New Mexican Spanish
BRIGGS, CHARLES L. American Anthropologist ; 87/4; (1985); pp. 793-810; Artículo; -
A Discourse Analysis of the Oral Language Interactions of Spanish/English Bilingual Children in Three Environments (Mexican-American, Chicano)
KLEE, CAROL ANNE(1984); Tesis doctoral; The University of Texas at Austin; 1984; -
Interjecciones, exclamaciones y muletillas: El francés frente al español y sus modalidades regionales
FERRARI, A.Parallèles; 6; (1983); pp. 55-61; Artículo; -
A comparison of the oral language skills of language-impaired and normally developing spanish-english bilingual children
JUÁREZ, MANUELA(1983); Tesis doctoral; The University of Texas (Austin); 1983; -
Estudio comparativo de las formas vocativas del español y del japonés. Atributos del hablante, del interlocutor y sus relaciones
UEDA, H., Y RUIZ TINOCO, A.Area and Culture Studies; XXXII; (1982); pp. 71 86; Artículo; -
Spanish in the Western Hemisphere: In Contact with English, Portuguese, and the Amerindian Languages
CHANG-RODRÍGUEZ, EUGENIOWord ; 33/1-2; (1982); Artículo; -
Langues en contact: Le Yanqui face à l'espagnol
LINDENFELD, JACQUELINELa Linguistique: Revue de la Societé Internationale de Linguistique Fonctionelle; 18/1; (1982); pp. 110-127; Artículo; -
The Case for Convergence: The Puerto Rican Spanish Verb System in a Language-Contact Situation
POPLACK, SHANA Y ALICIA POUSADAJoshua A. Fishman y Gary D. Keller (eds..), Bilingual Education for Hispanic Students in the United States; New York, NY; (1982); pp. 207-40 ; Teachers College Press; Capítulo; -
Problemas sociolingüísticos en la traducción oral
SLOUKOVÁ, G.Thesaurus. Boletín del instituto Caro y Cuervo; XXXV; (1981); pp. 161- 166; Artículo; -
Algunos aspectos de gramáticas en contacto. El español de Puerto Rico: índices de densidad de estructuras anglicadas
MORALES DE WALTERS, A.Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española (BAPLE); IX; (1981); pp. 25-40; Artículo; -
Language Switching in Chicano Spanish: Linguistic Norm Awareness
BARKIN, FLORENCE Guadalupe Valdés, Jacob Ornstein-Galicia y Robert Clair (eds.), Social and Educational Issues in Bilingualism and Biculturalism; Washington, D.C.; (1981); pp. 102-122; University Press of America; Capítulo; -
Formal and functional aspects of the code-switched discourse of bilingual children
MCCLURE, ERICARichard P. Durán (ed.), Latino language and communicative behavior, edited by; Norwood, N.J,; (1981); pp. 69-94; Ablex Publishing Corporation; Capítulo; -
Bases para una comparacion de la prosodia del catalán, del castellano y del inglés: entonación
GUTIÉRREZ DIEZ, FRANCISCO (1980); Tesis doctoral; Universidad de Barcelona ; 1980; -
Estudi sociolinguistic A Barcelona: la llengua dels treballadors dins l'empresa
TURELL JULIA, MARIA TERESA (1980); Tesis doctoral; Universidad de Barcelona ; 1980; -
Estructuras sintácticas anglicadas en el español de Puerto Rico: infinitivos y gerundios (análisis transformacional)
MORALES DE WALTERS, A.Boletín de la Academia Puertorriqueña de la Lengua Española (BAPLE); VII; (1979); pp. 111 128; Artículo; -
No case for convergence: The Puerto Rican Spanish verb system in a language contact situation
POPLACK, SHANA Y ALICIA POUSADANew York, NY; (1979); Centro de Estudios Puertorriqueños; Libro; -
Estudio comparado de los ritmos del inglés y del español: análisis experimental
ÁLVAREZ, HERSILIARevista de Lingüística Teórica y Aplicada; 16; (1978); pp. 31 40; Artículo; -
French and English influences on Spanish syntax
LEVITT, J.Geolinguistics: Journal of the American Society of Geolinguistics; 4; (1978); pp. 41-50; Artículo; -
Interferencia lingüística del inglés en el español de Puerto Rico y en el de Madrid
PÉREZ SALA, P.Actas del IV Congreso Internacional de la ALFAL Lingüística y Educación; Lima; (1978); pp. 532-539; Universidad Nacional Mayor de San Marcos; Capítulo; -
Chicano slang: A short list
BOW, ERNIE L.Santa Maria, CA; (1978); El Quetzal; Libro; -
Dialectal Spanish pásenos pasemos. Analytic drift and French-ons
MONTGOMERY, TH.Romance Philology (RPH); XX; (1977); pp. 609 615; Artículo; -
Certain emphatic constructions in Spanish, Czech and Russian
VOLEK, B.Folia Linguistica Historica; 10; (1977); pp. 169-180; Artículo; -
Notas para el análisis funcional de la pregunta española comparada con la rusa
GARCÍA RIVERÓN, R.Anuario L/L; 7/8; (1976); pp. 209-224; Artículo; -
Interferencias lingüísticas entre gallego y castellano
GARCÍA, CONSTANTINORevista Española de Lingüística (RSEL); 6; (1976); pp. 327-344; Artículo; -
Influencias del vascuence en la lengua castellana a través de un estudio del elemento vasco en el habla coloquial de Chorierri Gran Bilbao
ZÁRATE, M.Bilbao; (1976); La Gran Enciclopedia Vasca; Libro; -
Notas comparativas sobre el tratamiento en español y rumano
DUMITRESCU, DOMNITA.Bulletin de la Societé Roumaine de Linguistique Romane; 11; (1975-1976); pp. 81 -86; Artículo; -
Interferencia lingüística en el español hablado en Puerto Rico
PÉREZ SALA, P.Language Sciences; 4; (1975); pp. 365-366; Artículo; -
Algunos casos particulares de expresiones adverbiales y modales en los idiomas alemán y español
ZULUAGA, A.Beitrage Zur Romanischen Philologie; 15; (1975); pp. 315-317; Artículo; -
. "Spanglish:" a case of language in contact”.
ACOSTA-BELÉN, EDNAM. Burt y H. Dulay (eds.), New directions in second language learning, teaching and bilingual education: selected papers from the ninth annual TESOL convention, Los Angeles, California, March 4-9, 1975; Washington, D.C.; (1975); Teachers of English to Speakers of Other Languages; Capítulo; -
Languages in Contact: A Bibliographical Guide to Linguistic Borrowings Between English and Spanish
FRASER, HOWARDThe Bilingual Review/La revista bilingüe; 2/1-2; (1975); pp. 138-172; Artículo; -
Spanish-English code switching
LANCE, DONALD M. Eduardo Hernández-Chávez, Andrew Cohen y Anthony Beltramo (eds.), El lenguaje de los chicanos: Regional and social characteristics used by Mexican Americans; Arlington, VA; (1975); pp. 138-153; Center for Applied Linguistics; Capítulo; -
Spanish-English Code Switching: El Porqué y How-Not-To
TIMM, L.A. Romance Philology; 28/4; (1975); pp. 473-482; Artículo; -
Los pronombres complementos del imperativo en el español y en el francés hablados
URDIALES, J. M.Filología Moderna; XIV; (1974); pp. 425 438; Artículo; -
Anglicismos sintácticos
AGÜERO CHAVES, A.VI Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española; Caracas; (1974); pp. 221-222; Capítulo; -
On the nature of Spanglish
ACOSTA-BELÉN, EDNA. Rican ; 2/2; (1974); pp. 7-13; Artículo; -
El español coloquial para estudiantes de habla inglesa
STEEL, BRIANYelmo: la revista del profesor de español; 14; (1973); pp. 14 16; Artículo; -
Interferencia lingüística del inglés en el español hablado en Puerto Rico; un estudio sobre la sintaxis de los puertorriqueños
PÉREZ SALA, PAULINOHato Rey, PR; (1973); Inter American University Press; Libro; -
Los equivalentes de las partículas expletivas alemanas aber, vielleicht y ja en el idioma español
ZIERER, E.Lenguaje y Ciencias; 12; (1972); pp. 71-76; Artículo; -
Englanol: More language contact in Puerto Rico
NASH, ROSEAmerican Speech ; 46/1-2; (1971); pp. 106-122; Artículo; -
Spanglish: Language Contact in Puerto Rico
NASH, ROSEAmerican Speech: A Quarterly of Linguistic Usage; 45/3-4 ; (1970); pp. 223–233; Artículo; -
A comparative study of selected syntactical structures of the oral language status in Spanish and English of disadvantaged First-grade Spanish-speaking children
PEÑA, A.(1967); Tesis doctoral; University of Texas (Austin, TX); 1967; -
Expressions negatives françaises et espagnoles
VANRIEST, J. B.Lenguaje y Ciencias; 20; (1966); pp. 23 26; Artículo; -
Una comparación de las formas de relieve sintácticas en español y en las otras lenguas romances
ARUTIUNOVA, N. DMetody sravnitel ’no-sopostavitel ’nogo izuchenija sovremennykh romanskikh jazykov; Moscú; (1966); Capítulo; -
A comparative study of declarative intonation in American English and Spanish
DELATTRE, P., OLSEN, C. Y POENACK, E.Hispania; 45; (1962); pp. 233-241; Artículo; -
A comparative study of syntactic redundancy in Italian and Spanish
SIRACUSA, J. A.(1962); Tesis doctoral; Illinois University (Urbana); 1962; -
A comparison of the intonation patterns of English and Spanish
BOWEN, J. D.Hispania; 34; (1956); pp. 30-35; Artículo; -
The discourse-pragmatic functions of if/si-constructions in English and Spanish spoken academic discourse
LASTRES LÓPEZ, CRISTINA Pragmática Sociocultural; 11/1; (203); pp. 42-56; Artículo; -
“Tú sabes lo que le pasa a él?”: the role of (relational) epistemics in indirect complaint sequences in Spanish and English family talk
RODRIGUEZ, ANDREA Y VALERIA SINKEVICIUTEContrastive Pragmatics; 41/5; (1-44); Artículo; -
Early minority language acquirers of Spanish exhibit focus-related interface asymmetries: Word order alternation and optionality in Spanish-Catalan, Spanish-Galician, and Spanish-English bilinguals
GUPTON, TIMOTHY. 2017. Lauchlan Fraser y María C. Parafita Couto (eds.), Bilingualism and minority languages in Europe; Newcastle upon Tyne; (); pp. 212–239; Cambridge Scholars Publishing; Capítulo; -
Reparación conversacional y cambio de código en hablantes bilingües español-inglés
HENNECKE, INGA Y ANJA HENNEMANN Benjamin Peter (ed.), Contact des langues et plurilinguisme dans la Romania: Contacto de lenguas y plurilingüismo en la Romania; Berlín; (); pp. 19-45; Frank&Timme; Capítulo;