volver

2.03.05.02.02.02. El español y las lenguas aborígenes

Se han encontrado 464 referencias relacionadas con este descriptor.


  1. Marcadores discursivos del español en narraciones otomíes. Primeras observacione
    AVELINO SIERRA, RONÁSTALY
    Boletín De Filología; LVII/1 ; (2022); pp. 175–207; Artículo;
  2. El español andino legítimo
    BABEL, ANNA M.
    Enrique Pato (ed.) Estudios dedicados al profesor Juan C. Godenzzi ; Ottawa Canadá); (2022); pp. 53-71; Lugar Común Editorial /Alter ; Capítulo;
  3. La influencia del kichwa en el castellano andino ecuatoriano ambateño: el caso del morfema -ka
    PUMA NINACURI, CHRISTIAN
    Boletín de Filología; LVII/1 ; (2022); pp. 209-231; Artículo;
  4. El español en contacto con otras lenguas en Filipinas
    FERNÁNDEZ, MAURO
    Francisco Moreno-Fernández y Rocío Caravedo (eds.), Dialectología hispánica; Londres; (2022); pp. 11 págs.; Routledge; Capítulo;
  5. Estar + gerundio en el castellano de hablantes bilingües mapudungun/ español. Caracterización aspectual preliminar
    MALDONADO MUÑOZ, TATIANA ET ALII
    RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada; 60/1; (2022); pp. 9-126; Artículo;
  6. Multimodalidad, interacción y contacto en los Andes: la construcción multimodal de espacios de colaboración en tres variedades del castellano
    SATTI, IGNACIO ET ALII
    Enrique Pato (ed.) Estudios dedicados al profesor Juan C. Godenzzi ; Ottawa Canadá); (2022); pp. 531-559; Lugar Común Editorial /Alter ; Capítulo;
  7. El español de los Andes en la Argentina. La estrategia comunicativa en el análisis lingüístico
    MARTÍNEZ, ANGELITA
    Enrique Pato (ed.) Estudios dedicados al profesor Juan C. Godenzzi ; Ottawa Canadá); (2022); pp. 339-350; Lugar Común Editorial /Alter ; Capítulo;
  8. De prácticas interculturales e interlingües desde la oralidad
    HABOUD BUMACHAR, MARLEEN
    Enrique Pato (ed.) Estudios dedicados al profesor Juan C. Godenzzi ; Ottawa Canadá); (2022); pp. 243-260; Lugar Común Editorial /Alter ; Capítulo;
  9. Coexistencia de sistemas pronominales en una comunidad de habla de español en contacto con el tzutujil en Guatemala
    GARCÍA TESORO, ANA ISABEL Y JI SON JANG
    Enrique Pato (ed.) Estudios dedicados al profesor Juan C. Godenzzi ; Ottawa Canadá); (2022); pp. 221-242; Lugar Común Editorial /Alter ; Capítulo;
  10. El diálogo en el discurso individual formal: recursos y actividades discursivas de validación y confirmación interaccional en los Andes
    DANKEL, PHILIPP Y MARIO SOTO RODRÍGUEZ
    Enrique Pato (ed.) Estudios dedicados al profesor Juan C. Godenzzi ; Ottawa Canadá); (2022); pp. 129-153; Lugar Común Editorial /Alter ; Capítulo;
  11. La extensión del español andino al habla limeña: la no concordancia gramatical
    CARAVEDO, ROCÍO
    Enrique Pato (ed.) Estudios dedicados al profesor Juan C. Godenzzi ; Ottawa Canadá); (2022); pp. 87-104; Lugar Común Editorial /Alter ; Capítulo;
  12. Actitudes lingüísticas hacia el quechua y el castellano de estudiantes de Educación Básica en Huánuco: un análisis cualitativo
    RAMÍREZ RODRÍGUEZ, LIZLALEYNE
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada ; 21/1; (2022); pp. 501-517; Artículo;
  13. Reportativos, citativos y mirativos en el español andino ecuatoriano: un análisis discursivo-funcional
    OLBERTZ, HELLA
    Susana Rodríguez Rosique y José Luis Cifuentes Honrubia (eds.), Configuración informativa y estructuración lingüística. Evidencialidad, intersubjetividad y miratividad ; Madrid/Frankfurt ; (2022); pp. 53-177; Iberoamericana/Vervuert ; Capítulo;
  14. Ideologías lingüísticas en los universitarios peruanos con respecto a una lengua originaria andina en peligro de extinción y muy poco difundida
    SANDOVAL ZAPATA, NICK BRYAN Y JULISSA VIVANCO LOAYZA
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada ; 21/1; (2022); pp. 481-499; Artículo;
  15. Estudio de las actitudes lingüísticas en bilingües quechua-castellano del distrito de San Juan de Lurigancho hacia la lengua quechua
    YTUSACA QUISPE, CLAUDIA ADELA
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada ; 21/1; (2022); pp. 281-301; Artículo;
  16. Cláusulas dependientes y organización discursiva en quichua santiagueño
    JUANATEY, MAYRA
    Lenguaje; 50/2 ; (2022); pp. 269-297; Artículo;
  17. El marcador dizen que en el español andino del siglo XVII: la crónica de Santacruz Pachacuti
    PALACIOS, AZUCENA
    Boletín de Filología; LVII/1 ; (2022); pp. 17-45; Artículo;
  18. El marcador dice en las narraciones orales del español andino de Juliaca (Perú)
    SÁNCHEZ PARAÍSO, MARÍA
    Boletín de Filología; LVII/1 ; (2022); pp. 47-76; Artículo;
  19. La concordancia gramatical:¿ un caso de variación en el español del Perú?
    CARAVEDO, ROCÍO
    Lexis; XLVI/1 ; (2022); pp. 5-57; Artículo;
  20. Pues en el castellano andino ecuatoriano y colombiano: sus diversas formas y funciones discursivas
    HABOUD BUMACHAR, MARLEEN
    Boletín de Filología; LVII/1 ; (2022); pp. 125-157; Artículo;
  21. Marcadores y otros procedimientos de atenuación lingüística en un escenario de contacto de lenguas
    CAMUS BERGARECHE, BRUNO Y SARA GÓMEZ SEIBANE
    Boletín de Filología; LVII/1 ; (2022); pp. 159-174; Artículo;
  22. Apéndices interrogativos: el caso de ‘¿no ve?’ en el español de los bilingües aymara-español
    QUARTARARO, GERALDINE
    Rassegna iberistica ; 45/17; (2022); pp. 1-34; Artículo;
  23. Valores modales del pretérito perfecto compuesto en el español andino peruano
    GARCÍA TESORO, ANA ISABEL
    Néstor Fabián Ruiz Vásquez (ed.), Perspectivas actuales de la investigación en lingüística: entre tradición y modernidad ; Bogotá; (2022); pp. 289-310; Instituto Caro y Cuervo ; Capítulo;
  24. El español en contacto con las lenguas originarias en Bolivia, Ecuador y Perú
    GODENZZI, JUAN C. Y MARLEEN HABOUD
    Francisco Moreno-Fernández y Rocío Caravedo (eds.), Dialectología hispánica; Londres; (2022); pp. 11 págs.; Routledge; Capítulo;
  25. El español en contacto con las lenguas originarias de México y Centroamérica
    TORRES SÁNCHEZ, NADIEZDHA
    Francisco Moreno-Fernández y Rocío Caravedo (eds.), Dialectología hispánica ; Londres; (2022); pp. 12 págs.; Routledge; Capítulo;
  26. El español en contacto con las lenguas originarias en el Cono Sur
    ACUÑA, LEONOR Y LIDIA CHANG
    Francisco Moreno-Fernández y Rocío Caravedo (eds.), Dialectología hispánica ; Londres; (2022); pp. 14 págs.; Routledge; Capítulo;
  27. Quechuismos en el español hablado en Colombia: estado de la cuestión
    RUIZ VÁSQUEZ, NÉSTOR FABIÁN
    Anuario de Letras; 10/1; (2022); pp. 185-217; Artículo;
  28. Subjetividad e intersubjetividad de los diminutivos en -it en el español amazónico peruano
    JARA YUPANQUI, MARGARITA
    Revista Española de Lingüística; 51/1; (2021); pp. 23-58; Artículo;
  29. Typological Shift in Bilinguals’ L1: Word Order and Case Marking in Two Varieties of Child Quechua
    KALT, SUSAN E; GEARY Y JONATHAN A.
    Languages; Basel; 6/1; (2021); pp. 1-24; Artículo;
  30. The parar + gerund construction in Peruvian Spanish: Analyzing its role in discourse
    GARCÍA, MIGUEL
    Diálogo de la lengua. Revista de filología y lingüística españolas; 13; (2021); pp. 72-85; Artículo;
  31. Método para el etiquetado manual de un corpus paralelo entro los idiomas mixteco y español
    BENITO, HERMILO, SANTIAGO, NOÉ ALEJANDRO CASTRO SÁNCHEZ Y GERARDO SIERRA MARTÍNEZ
    Miguel Ángel García Trillo et alii (coords.), Procesamiento de lenguaje natural para las lenguas indígenas; México; (2021); pp. 145-160; Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo; Capítulo;
  32. La conciencia de la norma lingüística en hablantes de español andino peruano: el caso de los pronombres átonos de 3ª persona
    SÁNCHEZ PARAÍSO, MARÍA
    Sara Gómez Seibane, María Sánchez Paraíso y Azucena Palacios, (coords.), Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas; Madrid / Frankfurt; (2021); pp. 49-68; Iberoamericana / Vervuert; Capítulo;
  33. Sustrato y contacto lingüístico: dos historias léxicas de los Andes Norperuanos
    ANDRADE CIUDAD, LUIS Y MARCO FERRELL RAMÍREZ
    Sara Gómez Seibane, María Sánchez Paraíso y Azucena Palacios, (coords.), Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas; Madrid / Frankfurt; (2021); pp. 137-151; Iberoamericana / Vervuert ; Capítulo;
  34. Mirada diacrónica y sociolingüística: contacto entre el español y el quechua
    ESCOBAR, ANNA MARÍA
    Sara Gómez Seibane, María Sánchez Paraíso y Azucena Palacios, (coords.), Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas; Madrid / Frankfurt; (2021); pp. 153-168; Iberoamericana / Vervuert ; Capítulo;
  35. Regímenes culturales-naturales de contacto: dinámicas discursivas en el contacto de lenguas en el Perú
    MICK, CAROLA
    Sara Gómez Seibane, María Sánchez Paraíso y Azucena Palacios, (coords.), Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas; Madrid / Frankfurt; (2021); pp. 187-203; Capítulo;
  36. Alteridad y bilingüismo en los primeros diálogos del contacto amerindio-español
    LUJÁN, MARTA
    Micaela Carrera de la Red y Marta Luján (eds.), Orígenes y contactos del español de América; Madrid / Frankfurt:; (2021); pp. 19-46; Iberoamericana / Vervuert; Capítulo;
  37. Los criollos hispánicos ausentes y presentes: el papiamento, el palenquero y las hablas bozales caribeñas 
    BOOK, BETTINA
    Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp.  373-386; De Gruyter; Capítulo;
  38. El Cono Sur como zona de contacto   
    KROPP, AMINA
    Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 13-337; De Gruyter; Capítulo;
  39. Castellano y guaraní en Paraguay: un caso particular   
    STECKBAUER, SONJA MARIA
    Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 301-312; De Gruyter; Capítulo;
  40. Cartas de relación del discurso religioso novohispano: su estructura y elementos cohesivos
    MORA PERALTA, IDANELY
    Micaela Carrera de la Red y Marta Luján (eds.), Orígenes y contactos del español de América; Madrid / Frankfurt; (2021); pp. 113-136; Iberoamericana / Vervuert; Capítulo;
  41. Uso intergeneracional del garífuna y del español en siete comunidades garífuna de Honduras
    BRUNOT, STÉPHANIE
    Forma y Función; 34/2; (2021); Artículo;
  42. Entramados lingüísticos e ideológicos a prueba de las prácticas: español y guaraní en Paraguay
    BLESTEL, ÉLODIE
    Santiago Sánchez Moreano y Élodie Blestel (eds.), Prácticas lingüísticas heterogéneas. Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias; Berlín; (2021); pp. 69-86; Capítulo;
  43. Situaciones y fenómenos de contacto lingüístico en los Andes: la relación entre el quechua y el español   
    MUNTENDAM, ANTJE Y PIETER MUYSKEN
    Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 281-300; De Gruyter; Capítulo;
  44. La neutralización de género y número en los clíticos de tercera persona de acusativo en el español en contacto con otomí
    AVELINO SIERRA, ROSNÁTALY
    Azucena Palacios Alcaine y Élodie Blestel. (es.), Variedades del español en contacto con otras lenguas; Berna; (2021); Peter Lang; Capítulo;
  45. Multimodalidad y gramática en contacto: prácticas para interrumpir una narración colaborativa en español y en quechua
    SATTI, IGNACIO Y MARIO SOTO RODRÍGUEZ
    Santiago Sánchez Moreano y Élodie Blestel (eds.), Prácticas lingüísticas heterogéneas. Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias; Berlín; (2021); pp. 117-145; Language Science Press; Capítulo;
  46. Contacto interétnico y experiencias sociolingüísticas: exploración intergeneracional en bilingües mapuzugun/castellano
    OLATE VINET, ALDO
    Santiago Sánchez Moreano y Élodie Blestel (eds.), Prácticas lingüísticas heterogéneas. Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias; Berlín; (2021); pp. 206-228; Language Science Press; Capítulo;
  47. Los usos de pronombres átonos de actores de la Consulta Previa en el Perú
    CAROLA MICK
    Santiago Sánchez Moreano y Élodie Blestel (eds.), Prácticas lingüísticas heterogéneas. Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias; Berlín; (2021); pp. 229-266; Language Science Press; Capítulo;
  48. Nahuatl and Spanish in Contact: Language Practices in Mexico
    GOMASHIE, GRACE A
    Languages; Basel; 6/3; (2021); pp. 135-; Artículo;
  49. El testimonio de la mujer andina y su papel en la reconstrucción de la historia: el caso del informe final de la Comisión de la verdad y reconciliación (Perú)
    MACEDO-JANTO, GLORIA L.
    Diálogo Andino. Revista de Historia, Geografía y Cultura Andina; 64; (2021); pp. 175-185; Artículo;
  50. Episodios sociolingüísticos narrados por hablantes mapuzugun/español desde la perspectiva del contacto interétnico y político-histórico. Hetero-estereotipos y experiencias a través de las generaciones
    OLATE VINET, ALDO
    Discurso & Sociedad; 15/4; (2021); pp. 860-894; Artículo;
  51. El contacto lingüístico del español con el náhuatl y el mixteco en México
    PFADENHAUER, KATRIN    
    Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 261-279; De Gruyter; Capítulo;
  52. Lenguas indígenas en contacto con el español: una vista de conjunto con enfoque en los indigenismos morfosintácticos y léxicos 
    PALACIOS, AZUCENA
    Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 243-260; Capítulo;
  53. El español de América entre oralidad y escritura, cultura letrada y cultura popular 
    ENNIS, JUAN ANTONIO Y STEFAN PFÄNDER
    Eva Martha Eckkrammer (ed.), Manual del español en América ; Berlín; (2021); pp. 49-61; Capítulo;
  54. El ‘saber habitual’: Una gramaticalización inducida por factores internos y externos en el español andino ecuatoriano
    ENRÍQUEZ DUQUE,   PAOLA
    Spanish in Context; 18/3; (2021); pp. 362–386; Artículo;
  55. The Ecuadorian Spanish benefactive and its inherent aspect. A reconstruction
    GONZÁLEZ, PAZ Y MARTINE BRUIL
    Spanish in Context ; 18/3; (2021); pp. 459–478; Artículo;
  56. La repetición del vocativo como marca de ironía en el texto colonial El Güegüense
    MADRIGAL ABARCA, MARTA Y SILVIA VARGAS VÍQUEZ
    Káñina ; 45/2; (2021); pp. 101-122 ; Artículo;
  57. About the Use of Tag Questions in Andean Spanish
    QUARTARARO, GERALDINE
    International Journal of Linguistics ; 13/3; (2021); pp. 74-94; Artículo;
  58. Linguistic Beliefs and Attitudes Towards Spanish and Indigenous Languages in Equatorial Guinea (EG)
    ACHEL, MAMATA
    (2021); Tesis doctoral;  University of Wyoming (Laramie, USA); 2021;
  59. Dinamismo y cambio lingüístico: una perspectiva pandialectal de los valores evidenciales de los tiempos de pasado en el área andina
    PALACIOS ALCAINE, AZUCENA
    Santiago Sánchez Moreano y Élodie Blestel (eds.), Prácticas lingüísticas heterogéneas. Nuevas perspectivas para el estudio del español en contacto con lenguas amerindias; Berlín; (2021); pp. 175-204; Language Science Press; Capítulo;
  60. Las crónicas de Indias escritas por indígenas como fuente para el estudio de la variación lingüística y del contacto de lenguas
    NAVARRO GALA, ROSARIO
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 233-251; De Gruyter; Capítulo;
  61. El sistema pronominal de objeto directo del español en contacto con el zoque de Chapultenango
    TORRES SÁNCHEZ, NADIEZDHA
    Anuario de Letras; 9/2; (2021); pp. 111-139; Artículo;
  62. De la variación morfosintáctica y otros demonios
    SPERANZA, ADRIANA
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 299-320; De Gruyter; Capítulo;
  63. Ñuqanchik – ñoqaykuna – ñukanchikuna – nosotros: posicionarse como “quechua” en el Perú
    MICK, CAROLA
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 195-231; De Gruyter; Capítulo;
  64. La evolución de ir a + inf en zonas de contacto lingüístico
    GARACHANA, MAR
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 321-341; De Gruyter; Capítulo;
  65. Tener existencial en variedades hispánicas, con especial atención a los criollos y al español de Misiones
    CERNO, LEONARDO, MIGUEL GUTIÉRREZ MATÉ Y JOACHIM STEFFEN
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 163-193; De Gruyter; Capítulo;
  66. Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto
    PALACIOS, AZUCENA Y MARÍA SÁNCHEZ PARAÍSO (EDS.)
    Berlín; (2021); De Gruyter; Libro;
  67. La mirada y los recursos lingüísticos en contacto
    SATTI, IGNACIO Y MARIO SOTO RODRÍGUEZ
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 139-161; De Gruyter; Capítulo;
  68. La duplicación del objeto directo posverbal en el español andino de Juliaca (Perú)
    SÁNCHEZ PARAÍSO, MARÍA
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 117-137; De Gruyter; Capítulo;
  69. Animación y contacto lingüístico en la duplicación de objeto directo
    SARA GÓMEZ SEIBANE
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 79-93; De Gruyter; Capítulo;
  70. Las actitudes lingüísticas en la comunidad de Majayura (La Guajira): un estudio desde los componentes cognitivo y emocional
    SALAZAR CARO, AURA ROSA Y JUAN DANIEL OSPINO PALMERA
    Lingüística y Literatura; 42/80; (2021); pp. 236-256; Artículo;
  71. Linguistic Landscape in Otavalo: Kichwa, Spanish or English?
    PUMA NINACURI, CRISTIAN Y DANIELA NARVÁEZ
    Patricia Gubitosi y Michelle F. Ramos, eds. Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World ; Amsterdam / Philadelphia; (2021); pp. 313-340; John Benjamins; Capítulo;
  72. Sobre el contacto y los contactos. Algunas reflexiones a partir del análisis de los sistemas pronominales átonos de zonas de contacto lingüístico
    PALACIOS, AZUCENA
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 47-78; De Gruyter; Capítulo;
  73. La dinámica del contacto lingüístico en la Amazonía ecuato-colombiana durante el siglo xviii en textos de un misionero hablante de quichua
    CARRERA DE LA RED, MICAELA
    Azucena Palacios y María Sánchez Paraíso (eds.) Dinámicas lingüísticas de las situaciones de contacto; Berlín; (2021); pp. 277-296; De Gruyter; Capítulo;
  74. El pretérito pluscuamperfecto como marca de género narrativo en el español andino del Noroeste de la Argentina
    CHANG, LIDIA
    Anuario de Letras; 9/2; (2021); pp. 141-167; Artículo;
  75. Corpus oral del español hablado por bilingües de aymara-español
    QUARTARARO, GERALDINE
    Santiago; (2021); Editores RIL ; Libro;
  76. Discurso poético mapuche: dimensión política
    BETANCOUR-SÁNCHEZ, SONIA
    Rilce. Revista de Filología Hispánica; 37/2; (2021); pp. 483-504; Artículo;
  77. La percepción de los castellanos del Perú
    CARAVEDO, ROCÍO; Y KLEE, CAROL
    Luis Andrade y Sandro Sessarego (eds.), Los castellanos del Perú. Historia, variación y contacto lingüístico; Londres; (2021); pp. 8-35; Routledge; Capítulo;
  78. Clíticos de objeto en castellano andino. Precisando la influencia del quechua
    ANDRADE CIUDAD, LUIS; Y PÉREZ SILVA, JORGE IVÁN
    Luis Andrade y Sandro Sessarego (eds.) Los castellanos del Perú. Historia, variación y contacto lingüístico; Londres; (2021); pp. 206-242; Routledge; Capítulo;
  79. Actitudes hacia las lenguas indígenas por estudiantes en León, Guanajuato, México
    CANUTO CASTILLO, FELIPE
    Circula. Revista de ideologías lingüísticas; 11; (2020); pp. 24-45; Artículo;
  80. El tiempo pretérito en el castellano andino de niños bilingües de Ayacucho
    ESQUIVEL VILLAFANA, JORGE
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada; 19/1; (2020); pp. 149-158; Artículo;
  81. Entonación del español en contacto con el otomí de San Ildefonso Tultepec: enunciados declarativos e interrogativos absolutos
    VELÁSQUEZ UPEGUI, EVA PATRICIA
    Anuario de Letras. Lingüística y Filología; 8/2; (2020); pp. 143-167; Artículo;
  82. Breve evolución histórica de la discriminación lingüística en el Perú
    ZAMORA HUAMÁN, MARCO ANTONIO
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada; 19/1; (2020); pp. 21-28; Artículo;
  83. Actitudes lingüísticas de migrantes andinos en áreas sociodemográficas de lenguas en contacto
    FALCÓN CCENTA, PEDRO Y JORGE ESQUIVEL VILLAFANA
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada; 19/2; (2020); pp. 79-91; Artículo;
  84. El marcador discursivo pas en un contexto de contacto: kumiai-español,
    ACOSTA FUENTES, RAQUEL
    Lingüística Mexicana. Nueva Época ; 2/1; (2020); pp. 45-75; Artículo;
  85. El escenario actual de la lengua mapuche en un territorio. Estudio de caso desde la historia y la sociolingüística
    ANTIMIL CANIUPAN, JAIME Y ALDO OLATE
    Nueva Revista del Pacífico; 72; (2020); pp. 116-144; Artículo;
  86. Lenguas indígenas en la Argentina. Aportes para una historia de la lingüística en la primera mitad del siglo XX
    DOMÍNGUEZ, LUISA
    (2020); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2020;
  87. Variedades del español en contacto en la Argentina
    RISCO, ROXANA
    Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata (SILTA); 49/1; (2020); Artículo;
  88. “La gente se ríe de nosotros porque hablamos otra lengua”: discriminación étnica y lingüística en León, Guanajuato, México
    SCHNUCHEL, SOPHIA Y DAVID CHARLES WRIGHT-CARR
    Circula. Revista de ideologías lingüísticas; 12; (2020); pp. 65 - 86; Artículo;
  89. Factores lingüísticos y no-lingüísticos en el contacto entre el papiamento y el español en Aruba
    PONGAN, JOSHUA M.
    (2020); Tesis doctoral; Temple University (Filadelfia, Pensilvania) ; 2020;
  90. Actitudes hacia las lenguas indígenas centroamericanas en el siglo XIX
    QUESADA PACHECO, MIGUEL ÁNGEL
    Manuel Rivas Zancarrón y Victoriano Gaviño Rodríguez (eds.), Creencias y actitudes ante la lengua en España y América (siglos XVIII y XIX) ; Madrid/Frankfurt; (2020); pp. 342-384; Iberoamericana Editorial Vervuert ; Capítulo;
  91. La transferencia pragmática a través del contacto lingüístico: Las mesetas entonativas del castellano chileno y el mapudungun como mecanismo de extensión del foco discursivo
    ROGERS, BRANDON M. A.
    Boletín de Filología de la Universidad de Chile (BFUCh); 55/2; (2020); pp. 77-114; Artículo;
  92. Vulnerabilidad de la lengua en hablantes indígenas, el caso de México
    DELGADILLO GUZMÁN, LEONOR GUADALUPE, JOSÉ ARCE VALDEZ Y SUSANA ANGÉLICA PASTRANA CORRAL
    Circula. Revista de ideologías lingüísticas; 12; (2020); pp. 18-40; Artículo;
  93. Valores de nomás en el español andino
    WILK-RACIĘSKA, JOANNA
    Anuario de Estudios Filológicos; 43; (2020); pp. 309-327; Artículo;
  94. Conectores oracionales en wixárika, mi’phaa y purhépecha: los conectores préstamos del español y sus funciones estructural y cohesiva
    GÓMEZ LÓPEZ, PAULA, ANA LINE MARTÍNEZ SIXTO Y GLORIA DE JESÚS ROSAS
    Rosa H. Yáñez Rosales (coord.) Lenguas yutoaztecas: historia, estructuras y contacto lingüístico. Homenaje a Karen Dakin; Guadalajara; (2020); pp. 255-276; Universidad de Guadalajara ; Capítulo;
  95. Lenguas indígenas en la Argentina. Aportes para una historia de la lingüística en la primera mitad del siglo XX
    DOMÍNGUEZ, LUISA
    (2020); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2020;
  96. Contacto lingüístico y contexto social. Estudios de variación y cambio
    SOLER ARECHALDE, MARÍA ÁNGELES Y JULIO SERRANO MORALES (COORDS.)
    México; (2020); Universidad Nacional Autónoma de México; Libro;
  97. Relaciones entre eventos y referencialidad en quichua santiagueño: de la gramática al discurso
    JUANATEY, MAYRA
    (2020); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires]; 2020;
  98. Contact-Induced Request Softening in Northern Andean Spanish: Linguistic Ideologies in Perception and Practice
    GUERRA, KATHLEEN SIGRID
    (2020); Tesis doctoral; University of California, Davis ; 2020;
  99. Interrogative intonation in monolingual Amazonian Spanish. The case of Spanish spoken in the cities of Pucallpa and Iquito
    ELÍAS-ULLOA, JOSÉ ALBERTO
    S. Fafulas (ed.) Amazonian Spanish; Amsterdam-Philadelphia; (2020); pp. 192-221; Capítulo;
  100. Acento y entonación en enunciados declarativos del español de Chile y mapudungun: primer acercamiento a la prosodia de ambas lenguas en contacto
    RUIZ MELLA, MAGALY, OLGA ULLOA SEPÚLVEDA Y ANTONIO CHIHUAICURA
    Alpha ; 49; (2019); pp. 299-314; Artículo;
  101. Los marcadores discursivos pero y ¿no? en el habla sur andina de Nariño, Colombia
    RAMÍREZ, ROBERTO
    Folios; 50; (2019); pp. 65-82; Artículo;
  102. Linguistic and racial re-formation of indigenous Mexicans' languages and races in Florida Heartland K-12 schools
    CAMPBELL-MONTALVO, REBECCA
    Proceedings of the Linguistic Society of America, ; 4; (2019); pp. 50 (1-9); Artículo;
  103. Aspectos de la entonación afroperuana
    SESSAREGO, SANDRO, BRIANNA BUTERA Y RAJIV RAO
    Cuadernos de la ALFAL (Asociación de Lingüística y Filología de América Latina); 11/1; (2019); pp. 199-215; Artículo;
  104. La alteridad dialógica y el español de América
    LUJÁN, MARTA
    Cuadernos de la ALFAL (Asociación de Lingüística y Filología de América Latina); 11/1; (2019); pp. 140-164; Artículo;
  105. Nuevas miradas a un fenómeno del español antillano: pronombres personales sujeto yo y tú
    DOMÍNGUEZ, MARLEN AURORA, ALAIN RICARDO SERRANO Y LAURA MENÉNDEZ DE LA TORRE
    Signos Lingüísticos; 15/30; (2019); Artículo;
  106. Actitudes lingüísticas hacia el quechua y sus hablantes en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos
    SULLÓN RIOS, ANGELA
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada; 18/1; (2019); pp. 99-108; Artículo;
  107. Anthoanette, el dialecto regional andino en el español del noroeste de la Argentina: formas verbales evidenciales en narraciones de hablantes de la región
    CHANG EGOCHEAGA, LIDIA
    (2019); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2019;
  108. Aquí hablamos tepehuano y allá español. Un estudio de la situación de bilingüismo incipiente entre español y tepehuano del sureste (o'dam) en Santa María de Ocotán y Durango
    TORRES SÁNCHEZ, NADIEZDHA
    (2018); Tesis doctoral; El Colegio de México, México; 2018;
  109. Bilingüismo de indígenas migrantes y desplazamiento de idiomas autóctonos en León, Guanajuato Relaciones
    SCHNUCHEL, SOPHIA
    Estudios de Historia y Sociedad ; 39/155; (2018); pp. 167-207; Artículo;
  110. Lenguas en contacto en el México colonial y contemporáneo. Español y lenguas mexicanas
    SANTOS GARCÍA, SAÚL (ED.),
    Tepic Nayarit; (2018); Universidad Autónoma de Nayarit ; Libro;
  111. Actitudes lingüísticas hacia el mapudungun y el castellano: estudio exploratorio en dos comunidades Pewenche del Alto BioBío
    HENRÍQUEZ BARAHONA, MARISOL Y JAVIERA DINAMARCA ZURITA
    Nueva Revista del Pacífico; 69; (2018); pp. 34-51; Artículo;
  112. Future directions in the field: A look at Afro-Hispanic prosody
    KNAFF, CASSANDRA, RAJIV RAO Y SANDRO SESSAREGO
    Lingua ; 202; (2018); pp. 76-86 ; Artículo;
  113. Palenquero vs. Spanish negation: Separate but equal?
    LIPSKI, JOHN
    Lingua ; 202; (2018); pp. 44-57 ; Artículo;
  114. El sistema pronominal átono de tercera persona en la variedad de contacto con el tzutujil: hacia una concordancia de objeto
    GARCÍA TESORO, ANA ISABEL
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana ; 2/32; (2018); pp. 83-96; Artículo;
  115. Voice onset time production in Ecuadorian Spanish, Quichua, and Media Lengua
    STEWART, JESSE
    Journal of the International Phonetic Association ; 48/2; (2018); pp. 173-197; Artículo;
  116. El dialecto regional andino en el español del noroeste de la Argentina: Formas verbales evidenciales en narraciones de hablantes de la región
    CHANG, LIDIA
    (2018); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2018;
  117. Un estudio comparativo de la microestructura narrativa en escolares rurales mapuches, rurales no mapuches y urbanos: las estrategias de recurrencia, progresión y conexión en la producción oral
    OLATE VINET, ALDO
    Logos; 28/2; (2018); pp. 377-399; Artículo;
  118. Formal issues in Afro-Hispanic morphosyntax: The Afro-Bolivian Spanish case
    SESSAREGO, SANDRO Y ADRIÁN RODRÍGUEZ-RICCELLI
    Lingua ; 202; (2018); pp. 58-75 ; Artículo;
  119. Lingüística Misionera (colonial): el estado actual de los estudios historiográficos al respecto
    ZIMMERMANN, KLAUS
    José Vicente Lozano (éd.), Études de Linguistique Ibéro-romane en hommage à Marie-France Delport, (Collection ELIR, 1) ; Rouen; (2018); pp. 71-107; Publications électroniques de l’Eriac – LIbeRo; Capítulo;
  120. Mantenimiento y desplazamiento de rasgos lingüísticos no indexados socialmente: migrantes de los Andes bolivianos en el norte chileno -
    FERNÁNDEZ-MALLAT, VÍCTOR
    Lengua y Migración; 10/1; (2018); pp. 33-56; Artículo;
  121. Null-subject encounter: Variable subject pronoun expression in the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals in the Central Peruvian Andes
    CERRÓN-PALOMINO, ÁLVARO
    International Journal of Bilingualism (IJB); 23/5; (2018); pp. 1005-1023; Artículo;
  122. Focus Realization at the Prosody-Syntax Interface: Yucatecan Spanish Opposed to Standard Mexican Spanish
    UTH, M.
    M. Garcia Garcia y M. Uth (eds). Focus Realization in Romance and Beyond; Amsterdam; (2018); pp. 71–98 ; John Benjamins; Capítulo;
  123. Perífrasis de gerundio y causatividad en el castellano andino ecuatoriano: una mirada desde la gramática de las construcciones
    HABOUD, MARLEEN
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana; 16/2 (32); (2018); pp. 97–117; Artículo;
  124. Variable subject pronoun expression in Andean Spanish: a drift from the acrolect
    CERRÓN-PALOMINO, ÁLVARO
    Onomázein ; 42; (2018); pp. 53-73; Artículo;
  125. Borrowed Spanish discourse markers in narrative. A comparison across three generations of Tojol-ab’al (Mayan) speakers
    BRODY, JILL
    Jeremy King y Sandro Sessarego (eds.).Language Variation and Contact-Induced Change. Spanish across space and time; Amsterdam; (2018); pp. 111-125; John Benjamins; Capítulo;
  126. Lenguas indígenas en la legislación de los países hispanoamericanos
    ZAJÍCOV, LENKA
    Onomázein ; Numero especial; (2017); pp. 171-203; Artículo;
  127. Chocó Spanish double negation and the genesis of the Afro-Hispanic dialects of the Americas
    SESSAREGO, SANDRO
    Diachronica ; 34/2; (2017); pp. 219 –252; Artículo;
  128. Chocó Spanish and the Missing Spanish Creole debate
    SESSAREGO, SANDRO
    Language Ecology ; 1/2; (2017); pp. 213 –241; Artículo;
  129. Spanish loanwords in Amerindian languages and their implications for the reconstruction of the pronunciation of Spanish in Mesoamerica
    PARODI, CLAUDIA
    Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond ; Amsterdam; (2017); pp. 155-169; John Benjamins; Capítulo;
  130. Prosodic transfer among Spanish-K’ichee’ bilinguals
    BAIRD, BRANDON
    Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World, ; Amsterdam; (2017); pp. 149-172; John Benjamins; Capítulo;
  131. Formas del presente actualizado en el español de la ciudad de Puno: variación y contacto lingüístico
    GODENZZI, JUAN C.
    Lexis; 41; (2017); pp. 231-240.; Artículo;
  132. Aspirates and ejectives in Quechua-influenced Spanish
    BABEL, ANNA M.
    Spanish in Context; 13/2; (2017); pp. 159-185; Artículo;
  133. El sistema pronominal átono de tercera persona de objeto directo en el español hablado por guaymíes costarricenses
    MARÍN ESQUIVEL, REBECA
    Revista de Filología y Lingüistica de la Universidad de Costa Rica; 43/2; (2017); pp. 145-166; Artículo;
  134. ¿Reflejos del quechua en una variedad de contacto? La posición del sujeto gramatical en castellano andino.
    CERRÓN-PALOMINO, ÁLVARO
    Boletín de Filología de la Universidad de Chile (BFUCh); 52/1; (2017); pp. 47-77; Artículo;
  135. Lenguas indígenas de México en contexto urbano. Una aproximación al caso de León, Guanajuato, México
    CANUTO CASTILLO, FELIPE
    UniverSOS. Revista de lenguas indígenas y universos culturales; 14; (2017); pp. 9-30; Artículo;
  136. Introducción y acercamiento a la vitalidad y revitalización de las lenguas indígenas en México
    MONTEMAYOR, JULIA Y ULRIKE MÜHLSCHLEGEL
    Zeitschrift für romanische Philologie (ZrP); 133/4; (2017); pp. 965-972; Artículo;
  137. Contacto lingüístico mapuzugun/castellano. Aspectos históricos, sociales y lingüísticos. Revisión bibliográfica y propuesta de análisis desde la dimensión morfosintáctica y tipológica
    OLATE VINET, ALDO
    Onomázein ; 36; (2017); pp. 122-158; Artículo;
  138. Evidencialidad indirecta en aimara y en el español de La Paz: Un estudio semántico-pragmático de textos orales
    QUARTARARO, GERALDINE
    (2017); Tesis doctoral; Stockholm: Stockholm University; 2017;
  139. Un rasgo propiamente andino del castellano: el subordinador citativo diciendo
    ANDRADE, LUIS
    R. H. Yáñez Rosales y R. Schmidt-Riese (coords.). Lenguas en contacto, procesos de nivelación y lugares de escritura: Variación y contextos de uso; Guadalajara; (2017); pp. 63-93; Universidad de Guadalajara; Capítulo;
  140. Guarani Morphology in Paraguayan Spanish: Insights from Code-Mixing Typology
    ESTIGARRIBIA, BRUNO
    Hispania; 100/1; (2017); pp. 47-64; Artículo;
  141. Los pronombres de objeto indirecto en el español de contacto con el maya yucateco y el fenómeno de la discordancia ..
    HERNÁNDEZ MÉNDEZ, EDITH
    Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 161-184; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo;
  142. Enoncés de type OV et positionnements sociaux dans l’espagnol parlé par les Quichuas équatoriens à Cali (Colombie) [OV constructions and stance in the Spanish spoken by Ecuadorian Quichuas in Cali (Columbia)]
    SÁNCHEZ MOREANO, SANTIAGO
    Sociolinguistic Studies ; 11/1; (2017); pp. 65-105; Artículo;
  143. Construcción de identidad y problemas de mutuo entendimiento en un encuentro intercultural entre maestros indígenas y expertos lingüísticos (México). Para la inclusión del análisis crítico de discurso en la planificación lingüística
    ZIMMERMANN, KLAUS
    Azucena Palacios Alcaine (ed.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid; (2017); pp. 279-295; Iberoamericana; Capítulo;
  144. ¿Podés creer usted?: sobre las formas de tratamiento híbridas en el español de los malecus de Costa Rica
    SÁNCHEZ AVENDAÑO, CARLOS
    Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 205-236; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo;
  145. Un antes y un después en la teoría del número verbal: el aporte del español de los Andes
    MARTÍNEZ, ANGELITA
    Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 97-112; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo;
  146. Imperatividad y atenuación en el castellano andino ecuatoriano
    HABOUD, MARLEEN Y AZUCENA PALACIOS
    Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 21-54; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo;
  147. Usos del pluscuamperfecto en el español peruano amazónico
    JARA, MARGARITA
    Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 55-78; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo;
  148. Discordancia de número en el español de contacto de bilingües tepehuano del sureste-español: un primer acercamiento
    TORRES SÁNCHEZ, NADIEZDHA
    Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 113-126; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo;
  149. Robó taxi de una parada y chocó por una columna: una hipótesis explicativa sobre el empleo de la preposición por en Paraguay
    BLESTEL, ÉLODIE Y RACHEL FONTANIER
    Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 185-204; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo;
  150. Valores evidenciales y discursivos del pretérito perfecto compuesto en narraciones de migrantes andinos en Cuzco
    GARCÍA TESORO, ANA ISABEL
    Azucena Palacios (coord.), Variación y cambio lingüístico en situaciones de contacto; Madrid / Frankfurt; (2017); pp. 79-86; Iberoamericana/Vervuert; Capítulo;
  151. Ideologías sobre el quechua desde el poder: Una aproximación discursiva
    ZAVALA, VIRGINIA
    Signo y Seña. Revista del Instituto de Lingüística; 29; (2016); pp. 207-234; Artículo;
  152. El diminutivo en la Bolivia andina de la primera mitad del siglo XIX: valores y funciones en el Diario de J.S. Vargas
    RAMÍREZ LUENGO, JOSÉ LUIS
    Cuadernos de Investigación Filológica (CIF); 42; (2016); pp. 111-127; Artículo;
  153. Contacto de lenguas y migración: español y guaraní en una villa de Buenos Aires
    AVELLANA, ALICIA Y LUCÍA BRANDANI
    Lengua y Migración; 8/2; (2016); pp. 79-103; Artículo;
  154. Mayan language revitalization, hip hop, and ethnic identity in Guatemala
    BARRETT, RUSTY
    Language & Communication ; 47; (2016); pp. 144-153; Artículo;
  155. Las transferencias e interacciones entre el español y las lenguas indígenas americanas
    CHIREAC, SILVIA-MARIA Y NOR-BERT FRANCIS
    Estudios de Lingüística del Español (ELiEs); 37; (2016); pp. 45-70; Artículo;
  156. Object agreement marking and information structure along the Quechua-Spanish contact continuum
    MAYER, E. Y SÁNCHEZ, L.
    Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA); 29/2; (2016); pp. 544-581; Artículo;
  157. «Hablan poco guaraní , saben mucho»: una investigación en colaboración con niños y maestros en un contexto bilingüe de Corrientes, Argentina
    GANDULFO, CAROLINA
    Signo y Seña; 29; (2016); pp. 79-102.; Artículo;
  158. La ley de lenguas en el Paraguay: ¿un paso decisivo en la oficialización de facto del guaraní?
    PENNER, HEDY
    Signo y Seña. Revista del Instituto de Lingüística; 30; (2016); pp. 108-136; Artículo;
  159. La configuración fónica del español de la Bolivia andina en la primera mitad del siglo XIX: notas sociolingüísticas
    RAMÍREZ LUENGO, JOSÉ LUIS
    Études romanes de Brno; 36/2; (2015); pp. 111-123; Artículo;
  160. Actitudes ante el español, el portugués y el guaraní en Argentina, Brasil y Uruguay
    BUGEL, TALIA
    Signo y Seña. Revista del Instituto de Lingüística; 28; (2015); pp. 3-7; Artículo;
  161. Contacto lingüístico y transcategorización: el uso adverbial de había sido en castellano paraguayo
    BLESTEL, ÉLODIE
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); 26; (2015); pp. 171-186; Artículo;
  162. Radiodifusión Mapuche en Gulumapu (Chile): Formatos y Contenidos Temáticos para Disputar la Autorepresentación
    VILLAGRÁN MUÑOZ, CLAUDIA
    Revista Comunicación y Medios ; 31; (2015); pp. 121-141; Artículo;
  163. Public discourse and community formation in a trilingual Matsigenka-Quechua-Spanish frontier community of Southern Peru
    NICHOLAS Q. EMLEN
    Language in Society ; 44/5; (2015); pp. 679-703; Artículo;
  164. Subject Pronoun Expression in Contact with Maya in Yucatan Spanish
    MICHNOWICZ, JIM
    Subject Pronoun Expression in Spanish: A Cross-Dialectal Perspective; Washington D.C.; (2015); pp. 101-120); Georgetown University Press ; Capítulo;
  165. Valores emergentes del pretérito pluscuamperfecto en el español andino hablado en Chinchero (Cuzco)
    GARCÍA TESORO, A. I.
    Boletín de Filología de la Universidad de Chile (BFUCh); 50 / 2; (2015); pp. 51- 75; Artículo;
  166. Algunas causas que podrían estar incidiendo en el eventual debilitamiento de la vitalidad y posible desplazamiento de la lengua mapucle por el castellano en Chile
    PAINEQUEO PAILLÁN, JUAN HÉCTOR Y QUINTRILEO LLANCAO, ELIZABETH J.
    Onomázein ; 31; (2015); pp. 205-218; Artículo;
  167. “Y después, lo estaban mirando a la rana” La competencia lingüístico-comunicativa del castellano en escolares de una comunidad bilingüe mapuche/castellano
    OLATE VINET, ALDO GUILLERMO
    (2015); Tesis doctoral; Universidad de Concepción; 2015;
  168. Cero vs. lo en español andino
    GARCÍA TESORO, ANA ISABEL Y FERNÁNDEZ MALLAT, VÍCTOR
    Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación ; 61; (2015); pp. 131-157; Artículo;
  169. El desarrollo del evidencial dizque en las variedades del español andino en contacto con el quechua. Experiencia local y potencialidades estructurales
    DANKEL, P.M.,
    A. Speranza (Comp.), Cuestiones Sociolingüísticas. Aproximaciones a la lengua en uso; Ciudad de Moreno; (2015); pp. 19-50; Universidad Nacional de Moreno, ; Capítulo;
  170. Análisis tipológico-funcional de un rasgo del español del contacto mapuche/castellano
    OLATE, ALDO, FERNANDO WITTIG Y FELIPE HASLER
    Onomázein ; 30; (2014); pp. 170-189; Artículo;
  171. Migración interna e indígena en México: enfoques y perspectivas
    CÁRDENAS GÓMEZ, ERIKA PATRICIA
    Intersticios Sociales; 7; (2014); pp. 1-28; Artículo;
  172. En aquí, en allá: adverbios demostrativos de lugar en el español de migrantes andinos bolivianos
    GODENZZI, J. C. Y FERNÁNDEZ MALLAT, V.
    Lexis: Revista de liingüística y literatura; 38/1 ; (2014); pp. 181- 205; Artículo;
  173. Español andino: perspectiva de mundo en la variación interhablante
    RISCO, ROXANA
    Encuentros entre lenguas, literaturas y culturas de los territorios luso-hispanos. Perspectivas diferentes ; (2014); pp. 117-144; Capítulo;
  174. La comunicación no verbal en los primeros días de la conquista americana
    JÁIMEZ ESTEVES, RITA
    Revista de Filología y Lingüistica de la Universidad de Costa Rica; 40/1; (2014); pp. 145-170; Artículo;
  175. Syncretic discourse markers in Kichwa-influenced Spanish: Transfer vs. emergence
    LIPSKI, JOHN M.
    Lingua ; 151; (2014); pp. 216-239 ; Artículo;
  176. Duplicación del posesivo en el castellano de migrantes indígenas amazónicos
    FALCÓN CCENTA, PEDRO
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada; 14/1; (2014); pp. 95-112; Artículo;
  177. Diversidad lingüística en México
    CHAMOREAU, CLAUDINE
    Amerindia; 37/1; (2014); pp. 3–20; Artículo;
  178. Discurso político y cambio de código: la alternancia guaraní / español en el discurso de Fernando Lugo
    BONNIN, JUAN EDUARDO
    Sociolinguistic Studies ; 8/2; (2014); pp. 271-291; Artículo;
  179. Actitudes e ideologías de hispanohablantes en torno a las lenguas indígenas en el Chile del siglo XIX
    ROJAS, DARÍO
    Lenguas Modernas; 42 ; (2013); pp. 85-98; Artículo;
  180. Las lenguas de los incas: el puquina, el aimara y el quechua
    CERRÓN PALOMINO, R.
    Colección: Sprachen, Gesellschaften und Kulturen in Lateinamerika. Lenguas, sociedades y culturas en Latinoamérica, 13; Frankfurt am Main; (2013); Libro;
  181. Fenómenos de transferencia entre lenguas: evidencialidad en el español en contacto con el guaraní y el quechua
    AVELLANA, ALICIA
    Estudios de Lingüística; 27; (2013); pp. 31- 60; Artículo;
  182. Nuevas perspectivas teóricas y empíricas: el doble posesivo de tercera persona
    RISCO, ROXANA
    Escritura y Pensamiento ; 16/32; (2013); pp. 41-71; Artículo;
  183. El español en contacto con el guaraní: valores aspectuales en el dominio nominal y clausal
    AVELLANA, ALICIA
    Revista Española de Lingüística; 43/2; (2013); pp. 5-36; Artículo;
  184. Evidencialidad y validación en los pretéritos del español andino y ecuatoriano
    PFÄNDER, S .Y PALACIOS, A.
    Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 54; (2013); pp. 65- 98; Artículo;
  185. El guaraní correntino. Fonología, Gramática, Textos.
    CERNO, L.
    Mikroglottica. Minority Language Studies. ; 6; Frankfurt am Main; (2013); Peter Lang; Libro;
  186. Ticos auténticos... que no hablan español: ideologías sobre las lenguas minoritarias y la diversidad lingüística de Costa Rica
    SÁNCHEZ AVENDAÑO, C.
    Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica; 39 / 2; (2013); pp. 191- 218; Artículo;
  187. Indígenas en la prensa mexicana en el contexto preelectoral de fines del foxismo
    SALGADO ANDRADE, E.
    Revista Latinoamericana de Estudios del Discurso; 12 / 2; (2012); pp. 103 - 128; Artículo;
  188. El espanol de la Argentina en contacto con lenguas indígenas. Un análisis de las categorías de tiempo, aspecto y modo en el español en contacto con el guaraní, el toba (qom) y el quechua en la Argentina
    AVELLANA, A.
    Munich; (2012); Lincom ; Libro;
  189. El español en contacto con la lengua toba (qom): fenómenos de transferencia y adquisición de segundas lenguas
    AVELLANA, ALICIA
    Forma y Función; 25/1; (2012); pp. 83-111; Artículo;
  190. Las lenguas indígenas y las tecnologías de información y comunicación
    SALGADO, E. Y F. VILLAVICENCIO ZARZA
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); 19; (2012); pp. 149 - 166; Artículo;
  191. Las lenguas criollas del Caribe: orígenes y situación sociolingüística, una aproximación
    GARCÍA LEÓN, DAVID LEONARDO
    Forma y Función; 24/2; (2012); pp. 41-67; Artículo;
  192. Spanish in Contact with Amerindian Languages
    ESCOBAR, ANNA MARÍA
    J. I. Hualde, A. Olarrea y E. O’Rourke (eds.), The Handbook of Hispanic Linguistics ; Hoboken, NJ; (2012); pp. 65-88 ; John Wiley & Sons, Ltd.; Capítulo;
  193. Las categorías funcionales en el español en contacto con las lenguas indígenas en la Argentina: tiempo, aspecto y modo
    AVELLANA, ALICIA M.
    (2012); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2012;
  194. The realization of contrastive focus in Peruvian Spanish intonation
    O’ROURKE, ERIN
    Lingua; 122/5; (2012); pp. 494-510; Artículo;
  195. Convergencias en el área andina: la testimonialidad y la marcación de la evidencialidad en el español andino y en el quechua
    DANKEL, PHILIPP Y MARIO SOTO RODRÍGUEZ
    Philipp Dankel et alii (eds.). El español de los Andes: estrategias cognitivas en interacciones situadas; München; (2012); pp. 89-120; Lincom; Capítulo;
  196. Metadiscursive regime and register formation on Aymara radio
    SWINEHART, KARL F.
    Language & Communication ; 32/2; (2012); pp. 102-113 ; Artículo;
  197. The prosody of focus in the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals: A case study on noun phrases
    VAN RIJSWIJK, REMY Y MUNTENDAM, ANTJE
    International Journal of Bilingualism (IJB); 18/6; (2012); pp. 614-632; Artículo;
  198. El pluscuamperfecto de indicativo en contacto con tres lenguas amerindias
    BLESTEL, ÉLODIE
    Lenguas Modernas; 38; (2011); pp. 63-82; Artículo;
  199. Relative Clauses in Ecuadorian Quechua
    MUYSKEN, PETER
    R. van Gijn, K. Haudey P. Muysken (Eds.), Subordination in Native South American Languages; Leiden ; (2011); pp. 251-266; John Benjamins; Capítulo;
  200. Spanish in contact with Quechua
    ESCOBAR, ANA MARÍA
    M. Díaz Campo (ed.), The Handbook of Hispanic Sociolinguistics ; Oxford; (2011); pp. 65-88; Wiley-Blackwell; Capítulo;
  201. Lenguas amenazadas y la homogeneización lingüística de Venezuela
    LUNA VILLALÓN, MARÍA EUGENIA DE
    Boletín de Lingüística; 23/35-36; (2011); pp. 143-170; Artículo;
  202. Mantenimiento de la lengua nativa en los inmigrantes bilingües de Lima: Lealtad lingüística y étnica en dos comunidades urbano-marginales
    QUESADA CASTILLO, FÉLIX
    Lengua y Sociedad, Revista de lingüística teórica y aplicada; 11/1; (2011); pp. 23-35; Artículo;
  203. Evidencialidad en español : su análisis en variedades del español en contacto con las lenguas quechua y guaraní en el Gran Buenos Aires y la ciudad de Buenos Aires
    SPERANZA, ADRIANA
    (2011); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2011;
  204. Spanish in contact with Haitian Creole
    ORTIZ LÓPEZ, LUIS A.
    Manuel Díaz-Campos (ed.),The handbook of Spanish sociolinguistics; Malden; (2011); pp. ,418–45. ; Wiley-Blackwell ; Capítulo;
  205. Quichua-Spanish language contact in Salcedo, Ecuador: Revisiting Media Lengua syncretic language practices
    SHAPPECK, MARCO
    (2011); Tesis doctoral; University of Illinois (Urbana-Champaign);
  206. Presencia de la oralidad en comunicados públicos de presos políticos mapuches. Aspectos discursivos
    CANCINO CABELLO, NATALY
    Interlingüística; 21; (2010); pp. 71-81; Artículo;
  207. El español y el criollo haitiano. Contacto lingüístico y adquisición de segundas lenguas
    ORTIZ LÓPEZ, L.
    Madrid / Frankfurt; (2010); Iberoamericana Vervuert; Libro;
  208. Estrategias discursivas en la transmisión de la información: el español en contacto con lenguas americanas
    SPERANZA. A.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); VIII.2 (15); (2010); pp. 89-106; Artículo;
  209. Cambio lingüístico y contacto de lenguas en el castellano andino: estudio de un caso
    NAVARRO GALA, R.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); VIII.2 (15); (2010); pp. 107 - 118; Artículo;
  210. Discriminación e identidad étnica en el discurso oral de adolescentes mapuches en contexto escolar de la ciudad de Temuco
    PINO. ANA PATRICIA Y MARÍA EUGENIA MERINO
    Discurso & Sociedad; 4/1; (2010); pp. 103-119; Artículo;
  211. Tres generaciones, dos lenguas, una familia. Prácticas comunicativas intra e intergeneracionales de indígenas migrantes en Buenos Aires
    HECHT, A. C.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); VIII/1 (15); (2010); pp. 157 - 170; ISSN: 1579-9425; Artículo;
  212. Construcción discursiva y representaciones sociales en torno a la lengua mapuche. Análisis desde una perspectiva lingüística y antropológica del discurso mapuche urbano y de otros actores sociales WINGKA
    LAGOS FERNÁNDEZ, C.
    Lenguas Modernas; 36; (2010); pp. 45 - 64; Artículo;
  213. Lenguas indígenas y políticas del lenguaje en América Latina -con especial atención a Paraguay-
    MAN-KI, L.
    Espéculo. Revista de Estudios Literarios; 45; (2010); ISSN 1139-3637; Artículo;
  214. Autopresentación y discurso privado de un matrimonio mapuche tradicional de la provincia de Arauco (Chile)
    BARRA, L. DE LA
    Oralia; 13; Madrid; (2010); pp. 39 - 59 ; Arco/ Libros; Artículo;
  215. Actitudes lingüísticas de profesores mapuche de Educación Básica: vigencia y enseñanza del mapudungun en el contexto educativo
    OLATE V., ALDO Y HENRÍQUEZ B., MARISOL
    Literatura y Lingüística ; 22; (2010); pp. 103-116; Artículo;
  216. Español en contacto con el tzutujil en Guatemala: cambios en el sistema pronominal átono de tercera persona
    GARCÍA TESORO, ANA ISABEL
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana ; 1/15 ; (2010); pp. 133-156; Artículo;
  217. Nosotros lo hablamos mezclado: Estudio etnolingüístico del quechua hablado por migrantes bolivianos en Buenos Aires (Argentina)
    DREIDEMIE, PATRICIA
    (2010); Tesis doctoral; Universidad de Buenos Aires; 2010;
  218. Innovación y adopción en variedades lingüísticas: el caso del doble posesivo en el español de los Andes
    GODENZZI, J. C.,
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); VIII.2 (15); (2010); pp. 57 - 70; Artículo;
  219. El contacto entre las lenguas quichua/quechua–español: estímulo para la alternancia de los morfemas A y EN junto a verbos de movimiento
    FERNÁNDEZ, G. D.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); VIII.2 (15); (2010); pp. 71- 88; Artículo;
  220. Orden Sujeto-Verbo: variación sintáctico-pragmática en zona de contacto náhuatl-español
    REYNOSO NOVERÓN, J.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); VIII.2 (15); (2010); pp. 119 - 132; Artículo;
  221. Tipología de los préstamos léxicos en el otomí queretano: una contribución para el estudio sistemático y comparativo de diversas lenguas representativas del mundo desde un enfoque interlingüístico
    HEKKING EWALD Y DIK BAKKER
    Revista Ciencia@UAQ ; 3; (201'); pp. 27-47; Artículo;
  222. Situación sociolingüíistica de las lenguas minoritarias de Costa Rica y Censos Nacionales de población 1927-2000
    SÁNCHEZ AVEDANO, C.
    Revista de filología y lingüística de la Universidad de Costa Rica; 35 / 2 ; (2009); pp. 233 - 273; Artículo;
  223. Español de contacto, español andino y español amazónico: Estudios de caso en comunidades sikuani, wayú y tikuna
    MONTES RODRÍGUEZ, M. E.,
    A. M. Escobar y W. Wolfgang (eds.), Contacto lingüístico y la emergencia de variantes y variedades lingüísticas,; Madrid / Frankfurt; (2009); pp. 93 - 128; Iberoamericana Vervuert. Colecc. Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico, núm. 23; Capítulo;
  224. Fenómenos relacionados con el contacto entre el guaraní y el castellano en Paraguay
    ZAJÍCOVÁ, L.,
    Études romanes de Brno; 30; (2009); pp. 203 - 211; Artículo;
  225. El bilingüismo y el paraguayo. Usos y actitudes hacia el guaraní y el castellano
    ZAJÍCOVA, L.
    Madrid/ Frankfurt; (2009); Iberoamericana Vervuert ; Libro;
  226. On the evolution of Afro-bolivian Spanish subject-verb agreement: variation and change
    SESSAREGO, S.
    Sintagma: Revista de lingüística; 21; (2009); pp. 107 - 120 ; Artículo;
  227. Deixis verbal en quechua: -mu y -pu a la luz de la lexicología
    CALVO PÉREZ, J.
    Revista Española de Lingüística; 39 /2; (2009); pp. 63 - 92; Artículo;
  228. Spanish receptive bilinguals: understanding the cultural and linguistic profile of learners from three different generations
    BEAUDRIE, S.
    Spanish in Context; 6/1; (2009); pp. 85-104; Artículo;
  229. El castellano hablado en un área de contactos
    CONTRERAS OYARZUN, C.
    Boletín de Filología de la Universidad de Chile (BFUCh); 44; (2009); pp. 39 - 63; Artículo;
  230. Variación estilística y contacto lingüístico: el caso del guaraní y el español en Paraguay
    ZAJÍCOVÁ, L.
    Études romanes de Brno; 30 /2; (2009); pp. 202 - 211; Masarykova Universizita; Artículo;
  231. Oralidad y escritura en el teatro indígena prehispánico
    HENRÍQUEZ, PATRICIA
    Estudios Filológicos; 44; (2009); pp. 81-82; Artículo;
  232. The Lexical and Morphological Influence of Northern Highland Ecuadorian Quichua on the Spanish Spoken in Quito, Ecuador
    MARDELL SCHUMACHER, LINDA.
    Tropos ; 35; (2009); pp. 26-50.; Artículo;
  233. Quechua language attitudes and maintenance in Cuzco, Perú
    MANLEY MARILYN S.
    Language Policy ; 7; (2008); pp. 323–344; Artículo;
  234. Manifestación acústica de las interrogativas absolutas en los Andes venezolanos.
    MÉNDEZ, J.;MORA, E. Y ROJAS, N.
    Language Design. Special Issue: Experimental Prosody; 2; (2008); pp. 221-229; Artículo;
  235. Performing gender in song games among Nicaraguan Miskitu children
    MINKS, AMANDA
    Language & Communication ; 28,1; (2008); pp. 36-56; Artículo;
  236. Dar + gerund in Ecuadorian Highland Spanish: Contact-induced grammaticalization?
    OLBERTZ, HELLA
    Spanish in Context; 5,1; (2008); pp. 89-109; Artículo;
  237. Typological and social constraints on language contact: Amerindian languages in contact with Spanish
    GÓMEZ RENDÓN, JORGE
    Amsterdam; (2008); Centre for Language and Communication (ACLC). Universidad de Amsterdam; Libro;
  238. Una tipología del discurso de discriminación percibida en mapuches de Chile
    MERINO, M. E.; QUILAQUEO, D. Y SAIZ, JOSÉ LUIS
    Revista Signos. Estudios de Lingüística; 67; (2008); pp. 279-297; Artículo;
  239. Spanish meets Guaraní, Otomi and Quichua: a multilingual confrontation
    DIK, BAKKER, JORGE GÓMEZ RENDÓN Y EWALD HEKKING
    T. Stolz, D. Bakker y R. Salas (eds.). Aspects of Language Contact. New Theoretical, Methodological and Empirical findings with special focus on Romancisation processes; Berlín; (2008); pp. 165-238; Mouton de Gruyter; Capítulo;
  240. Discursos y metadiscursos mapuches
    CARRASCO MUÑOZ, H.
    Estudios Filológicos; 43; (2008); pp. ON LINE; http://wwww.scielo.d; Artículo;
  241. Presencia del español en náhuatl: estudio sociolingüístico de la adaptación de préstamos
    SAN GIACOMO, MARCELA Y SHARON PEPERKAMP
    Maurice Westmoreland y Juan Antonio Thomas (eds.) Selected Proceedings of the 4th Workshop on Spanish Sociolinguistics; Somerville, MA ; (2008); pp. 149-156; Cascadilla Press ; Capítulo;
  242. Lenguas en contacto: el caso guaraní, español en la República Argentina
    FERNÁNDEZ, K. L.,
    LFE: Revista de lenguas para fines específicos; 13 - 14 ; (2007- 2008); pp. 39 - 50 ; Artículo;
  243. La construcción y destrucción de límites entre grupos étnicos en la interacción
    KESSELHEIM, W.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); V, 1 (9) ; (2007); pp. 125-138; Artículo;
  244. Sobre la relación entre el español y las lenguas amerindias, con especial referencia a Colombia
    PATIÑO ROSSELLI, C.
    Boletín de la Academia Colombiana; 58 / 237 - 238; (2007); pp. 115 - 130; ISSN 0001-3773; Artículo;
  245. La pluralización del verbo ‘haber’ impersonal en el español yucateco
    CASTILLO-TRELLES, CAROLINA
    J. Holmquist, A. Lorenzino & L. Sayahi (Ed.), Selected Proceedings of the Third Workshop on Spanish Sociolinguistics; Somerville; (2007); pp. 74-84; Cascadilla Proceedings Proje; Capítulo;
  246. Gráfica de los discursos andinos entre fines del siglo XVI y principios del XVII
    GENTILE, M. E. L.
    Espéculo. Revista de Estudios Literarios; 35 ; (2007); Artículo;
  247. The case of otomí: a contribution to grammatical borrowing in cross-linguistic perspective
    HEKKING EWALD Y DIK BAKKER
    Y. Matras y J. Sakel (eds.). Grammatical Borrowing in Cross-linguistic Perspective; Berlín; (2007); pp. 435-464; Mouton de Gruyter; Capítulo;
  248. Cambios lingüísticos en el otomí y español producto del contacto de lenguas en el Estado de Querétaro
    HEKKING EWALD Y DIK BAKKER
    Revista UniverSOS: Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales ; 4; (2007); pp. 115-140; Artículo;
  249. “El discurso público mapuche: el caso del discurso estudiantil universitario”
    CARRASCO MUÑOZ, H. Y S. BETANCOUR,
    Estudios Filológicos; 42; (2007); pp. 25 - 44; Artículo;
  250. Bilingüismo indígena en Colombia
    ALARCÓN, D.
    Education and Learning Research Journal; 1/1; (2007); pp. 24-38; Artículo;
  251. El voseo andino tachirense: ¿Marca de género?
    FREITES BARROS, F. Y ZAMBRANO CASTRO, W.
    Boletín de Lingüística; 28; (2007); pp. 26-45 ; Artículo;
  252. Hacerse a un lado: Silence and politeness in an intercultural context
    SCHRADER-KNIFFKI, M.
    M. E. Placencia y C. García (eds.), Research on politeness in the Spanish-speaking world; Mahwah, NJ; (2007); pp. 305-332; Lawrence Erlbaum; Capítulo;
  253. Racismo discursivo en Chile. El caso Mapuche
    MERINO, M.ª E. ;PILLEUX. M.;QUILAQUEO, D. Y SAN MARTÍN, B.
    T.A. van Dijk (ed.), Racismo y Discurso en América Latina; Barcelona; (2007); pp. 137-180; Gedisa; Capítulo;
  254. La cultura oral guaraní y su relación con las primeras gramáticas jesuíticas
    RIVERA REYES, V.,
    Luis Cortés, Antonio Bañón, María del Mar Espejo y José Luis Muñío (coords.), Discurso y Oralidad. Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar; 1; Madrid; (2007); pp. 417 - 426; Arco / Libros; Capítulo;
  255. Cambios inducidos por contacto en el español de la sierra ecuatoriana: la simplificación de los sistemas pronominales (procesos de neutralización y elisión)
    PALACIOS, AZUCENA
    Tópicos del Seminario ; 15; (2006); pp. 197-230; Artículo;
  256. Marcadores de énfasis: GAYOD, GALE y GANE en el chabacano de Zamboanga
    FERNÁNDEZ RODRÍGUEZ, M. Y VÁZQUEZ VEIGA, N.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); 7; (2006); pp. 27-40; Artículo;
  257. Contacto lingüístico entre el español y el quechua: un enfoque cognitivo-pragmático de las transferencias morfosintácticas en el español andino peruano
    MERMA MOLINA, GLADYS
    (2006); Tesis doctoral; Universidad de Alicante ; 27/06/2006;
  258. Determinante + nombre propio en el español de nahuatlatos. Evolucion interna o contacto de lenguas?
    REYNOSO, JEANETT
    Topicos del Seminario; 15; (2006); pp. 73-96; Artículo;
  259. Los marcadores discursivos en las narraciones nahuas
    MONTES DE OCA, MERCEDES
    María del Pilar Máynez y María Rosario Dosal (eds.), V Encuentro Internacional de Lingüística en Acatlán; México; (2006); pp. 441-461; Universidad Nacional Autónoma de México; Capítulo;
  260. Se en el español andino: Una perspectiva comparativa
    MUNTENDAM, ANTJE
    Alba Valencia (coorda.) Actas del XIV Congreso Internacional de ALFAL; cederrón; Monterrey; (2006); ALFAL; Capítulo;
  261. Literacies and Quechua oral language: Connecting sociocultural worlds and linguistic resources for biliteracy development
    LA PIEDRA, MARÍA TERESA (DE)
    Journal of Early Childhood Literacy ; 6; (2006); pp. 383-406; Artículo;
  262. Andean Spanish and the Spanish of Lima: linguistic variation and change in a contact situation
    KLEE, CAROL Y CARAVEDO, ROCÍO
    Clare Mar-Molinero y Miranda Stewart (eds.), Globalization and the Spanish-speaking World; Nueva York; (2006); pp. 94-113; Palgrave Macmillan, ; Capítulo;
  263. Language Contact in Guatemala: Changes in the Spanish Atonic Pronominal System through Contact with the Mayan Language Tzutujil
    GARCIA, ANA ISABEL
    Tópicos del Seminario; 15, Jan-June; (2006); pp. 11-71; Artículo;
  264. Transferencia de funciones evidenciales del quechua: el rol de PUES como marcador discursivo en el español andino
    ZAVALA, V.,
    Lexis: Revista de lingüística y literatura; 30 / 1 ; (2006); pp. 55 - 82; Artículo;
  265. Intonation and Language Contact: A Case Study of Two Varieties of Peruvian Spanish
    O´ ROURKE, ERIN
    (2006); Tesis doctoral; University of Illinois (Urbana-Champaign); 2006;
  266. Chuch, que bueno!-Vom Wiederaufbluhen der Maya-Kultur und ihrer prasenz im Spanischen von Merida (Yucatan, Mexiko)
    KOLMER, KATRIN
    Romanistik in Geschichte und Gegenwart (RomGG); 12/ 2; (2006); pp. 179-192; Artículo;
  267. Contacto de lenguas en Guatemala: cambios en el sistema pronominal atono del español por contacto con la lengua maya tzutujil
    GARCIA, ANA ISABEL
    Topicos del Seminario ; 15; (2006); pp. 11-71; Artículo;
  268. Aspectos teóricos y metodológicos del contacto de lenguas: El sistema pronominal del español en áreas de contacto con lenguas amerindias
    PALACIOS ALCAINE, AZUCENA
    V. Noll, K. Zimmerman e I. Neumann-Holzschuh (eds.), El español en América: Aspectos teóricos, particularidades, contactos; Frankfurt / Madrid; (2005); pp. 63-92; Vervuert / Iberoamericana; Capítulo;
  269. Español en contacto con lenguas mayas en Guatemala
    GARCÍA TESORO, ANA ISABEL
    Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.)Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana ; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 25-34; AuthorHouse; Capítulo;
  270. Semántica de la guerra en el conflicto mapuche
    SEGOVIA, P.
    Mauricio Pilleux (coord.),, Contextos del discurso; (2005); pp. 87-99; Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Austral de Chile; Capítulo;
  271. The linguistic situation in urban Paraguay. A tendency toward Spanish-Guaraní bilingualism
    CHOY, J. K.
    Spanish in Context; 2; (2005); pp. 175-201; Artículo;
  272. 'Dizque' en el español andino ecuatoriano: conservador e innovador
    OLBERTZ, H.
    H. Olbertz y R. Muysken (eds.), Encuentros y conflictos: bilingüismo y contacto de lenguas en el mundo andino; Madrid/Frankfurt; (2005); pp. 77-94; Iberoamericana-Vervuert, ; Capítulo;
  273. El discurso público mapuche: comunicación intercultural mediatizada
    CARRASCO, HUGO
    Estudios Filológicos ; 40; (2005); pp. 49-64; Artículo;
  274. Tuteo y ustedes en los Andes de Venezuela
    FREITES BARROS, FRANCISCO
    Interlingüística; 16; (2005); pp. 421-430; Artículo;
  275. Aspectos sintácticos en el habla popular románica de la zona guaranítica
    SYMEONIDIS, H.
    Ingrid Neumann-Holzschuh; Noll, Volker; Zimmermann, Klaus (eds.), El español en América. Aspectos teóricos, particularidades, contactos; Frankfurt/Main ; (2005); pp. 235-248.; Vervuert; Capítulo;
  276. Discurso público chileno y discurso público mapuche
    MERINO, M.ªE
    Mauricio Pilleux (ed.), Contextos del discurso; (2005); pp. 100-113; Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Austral de Chile; Capítulo;
  277. El castellano en el contexto de la emancipación del guaraní: Un estudio regional en Itapúa (Paraguay)
    ZAJÍCOVÁ, L.
    V. Noll, K. Zimmerman e I. Neumann-Holzschuh (coords.), El español en América: Aspectos teóricos, particularidades, contactos; Frankfurt / Madrid; (2005); pp. 203- 218; Vervuert / Iberoamericana; Capítulo;
  278. La influencia del quichua en el español andino ecuatoriano
    PALACIOS, AZUCENA
    Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.) Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 44-52; AuthorHouse ; Capítulo;
  279. Lenguas en contacto en México: Español/Zapoteco, Español/Tzeltal y Español/Tzotzil
    LASSO-VON LANG, NILSA
    Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 79-87; AuthorHouse ; Capítulo;
  280. Lenguas en contacto en Paraguay: Español y guaraní
    PALACIOS, AZUCENA
    Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana ; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 35-43; AuthorHouse; Capítulo;
  281. El caso lingüístico de México: el castellano en contacto con el Náhuatil y la lengua Maya-Yucateca
    FERRERO, CARMEN
    Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana ; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 72-78; AuthorHouse ; Capítulo;
  282. La forma de tratamiento SU MERCED en el área lingüística surandina
    GRANDA, G. DE
    Lexis; XXIX/2; (2005); pp. 247 -258; Artículo;
  283. El contacto quechua-castellano y el uso correlativo de tiempos verbales
    SPERANZA, A.
    Actas del II coloquio argentino de la IADA. El diálogo: estudios e investigaciones; La Plata; (2005); pp. 640-647; Universidad Nacional de La Plata, CD-Rom; Capítulo;
  284. El inguillatún, ceremonia mapuche. Un análisis desde la antropología lingüística
    NAVARRO, H.
    Actas del II coloquio argentino de la IADA. El diálogo: estudios e investigaciones; La Plata; (2005); pp. 492-498; Universidad Nacional de La Plata, CD-Rom; Capítulo;
  285. Residentes en la ciudad de Temuco. Estigma del prejuicio étnico en el discurso del mapuche
    QUILAQUEO, D
    M. Pilleux (coord.), Contextos del discurso; (2005); pp. 64-78; Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Austral de Chile; Capítulo;
  286. Lenguas en contacto en el Perú: Español y quechua
    CORONEL MOLINA, SERAFÍN M.
    Carmen Ferrero y Nilsa Lasso-von Lang (coords.), Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana ; Bloomington (Indiana) ; (2005); pp. 113-126; AuthorHouse ; Capítulo;
  287. Contacto lingüístico español-kreyol en una comunidad cubano-haitiana de Santiago de Cuba
    FIGUEROA ARENCIBIA, V. J. Y OURDY, P. J.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); Vol. II / 2; (2004); pp. 41-56; Artículo;
  288. El lenguaje del poder entre los mayas antiguos
    ARZÁPALO, R.
    H. Beristáin y G. Ramírez (coords.), La palabra florida. La tradición retórica indígena y novohispana; México; (2004); Universidad Nacional Autónoma de Mexico; Capítulo;
  289. Perspectiva interpretativa del conflicto entre mapuches y no mapuches sobre la base del prejuicio y la discriminación étnica”
    MERINO, MARÍA EUGENIA Y PILLEUX, MAURICIO
    Persona y Sociedad; XVIII, 1; (2004); pp. 111-128.; Artículo;
  290. El español de América y los contactos bilingües recientes: apuntes microdialectológicos
    LIPSKI, J. M.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); 27/2; (2004); pp. 89-104; Artículo;
  291. El uso de preposiciones en el español de Buenos Aires en contacto con el quechua: preliminares para una propuesta educativa
    LÓPEZ GARCÍA, M. L.
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); II / 2; (2004); pp. 69-88; Artículo;
  292. Lenguas en contacto: peculiaridades del español > andino peruano. Tres casos de interferencia morfosintáctica
    MERMA MOLINA, G.
    Estudios de Lingüística; 18; (2004); pp. Revista Electrónica; Artículo;
  293. El español en espacios urbanos andinos: tensiones lingüísticas y conflictos socioculturales en Puno
    GODENZZI, J. C.
    Lexis: Revista de Lingüística y Literatura; 28; (2004); pp. 429-446; Artículo;
  294. Contacto de lenguas indígenas y español en América. Aspectos sincrónicos y diacrónicos
    EGIDO FERNÁNDEZ, M. C.
    Contextos: Estudios de Humanidades y Ciencias Sociales; 41 - 44; (2003/2004); pp. 279 - 313; Artículo;
  295. Algunas variaciones lingüísticas en las lenguas en contacto: Guajiro-español
    OQUENDO, LUIS
    Letras; 67; (2003); pp. 143-160; Artículo;
  296. Transferencias bidireccionales sucesivas (emprunts aller-retour) de nivel morfosintáctico en dos áreas bilingües hispanoamericanas
    GRANDA, GERMÁN (DE)
    Fernando Sánchez Miret (coord.), Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica ; Vol. 2, Tomo 1; Salamanca; (2003); pp. 389-396; Universidad; Capítulo;
  297. El español hablado por niños aymaras chilenos
    ESPINOSA S., V.
    Literatura y Lingüística; 14; (2003); pp. 159-171; Artículo;
  298. Interacción verbal en comunidades aborígenes patagónicas. Una cuestión de lengua y cultura
    VIRKEL, A.
    Actas del I coloquio argentino de la IADA. En torno al diálogo: interacción, contexto y representación social; La Plata; (2003); pp. 606-615; Universidad Nacional de La Plata, CD-Rom; Capítulo;
  299. Sobre un –ilusorio- proceso de transferencia sintáctica por contacto en el español andino. La reiteración adjetival elativa
    GRANDA, G. (DE)
    F. Moreno et alii (coords.), Lengua, variación y contexto. Estudios dedicados a Humberto López Morales; Madrid; (2003); pp. 655-664; Arco/Libros; Capítulo;
  300. Notas sobre la organización retórica de los discursos públicos mapuches
    CARRASCO, HUGO
    VV.AA (coords.) Texto, Lingüística y Cultura. Comunicaciones seleccionadas del XIV Congreso de la Sociedad Chilena de Lingüística; Osorno (Chile); (2001); Osorno; (2003); pp. 85-100; Universidad de Los Lagos; Capítulo;
  301. El uso de estrategias semánticas globales y locales en el discurso de los chilenos no mapuches en la ciudad de Temuco”
    MERINO, MARÍA EUGENIA Y PILLEUX, MAURICIO
    Estudios Filológicos ; 38; (2003); pp. 111-120; Artículo;
  302. El español de la comunidad toba de La Plata
    FERNÁNDEZ, M. L. ET AL.
    Actas del I coloquio argentino de la IADA. En torno al diálogo: interacción, contexto y representación social; La Plata; (2003); pp. 687-698; Universidad Nacional de La Plata, CD-Rom; Capítulo;
  303. El uso de estrategias semánticas globales y locales en el discurso de los chilenos no mapuches de la ciudad de Temuco
    MERINO, M. E. Y PILLEUX, M.
    Estudios Filológicos; 38; (2003); pp. 111-119; Artículo;
  304. Sociolinguistic Correlations in the Spanish Spoken in the Andean Region of Ecuador in the Speech of the Younger Generation
    GÓMEZ, ROSARIO MARIA
    (2003); Tesis doctoral; University of Toronto; 2003;
  305. Estudios lingüísticos hispanoamericanos. Historia, sociedades y contactos
    GRANDA, G. (DE)
    Frankfurt am Main; (2002); Lang; Libro;
  306. La situación actual del contacto lingüístico guaraní-castellano en la Argentina
    DIETRICH, W.
    N. Díaz, R. Ludwig y S. Pfänder (coords.), La Romania americana. Procesos lingüísticos en situaciones de contacto, Madrid, Iberoamericana; Vervuert; (2002); pp. 31-50; Frankfurt am Main; Capítulo;
  307. El discurso público mapuche: noción, tipos discursivos e hibridez
    CARRASCO, HUGO
    Estudios Filológicos; 37; (2002); pp. 185-197; Artículo;
  308. Growing up monolingual in a bilingual community: The Quichua revitalization paradox
    RINDSTEDT, CAMILLA Y ARONSSON, KARIN
    Language in Society ; 31,5; (2002); pp. 721 - 742 ; Artículo;
  309. La deixis de persona como estrategia pragmática de cortesía en quechua
    CAYETANO, M.
    Revista Lengua de la Carrera de Lingüística e Idiomas de la UMSA; 13; (2002); Artículo;
  310. The Evidential and Validational Licensing Conditions for the Cusco Quechua Enclitic -mi
    FALLER, M.,
    Belgian Journal of Linguistics ; 16; (2002); pp. 7 - 22; Artículo;
  311. Sistemas pronominales del español en contacto con lenguas mayas: Guatemala
    GARCÍA TESORO, A. I.,
    Interlingüística; 13 / 2 ; (2002); pp. 245 - 260; Artículo;
  312. Procedimientos argumentativos en el mapuche de la línea sur
    MALVESTITTI, M.
    Actas del Congreso Internacional La Argumentación; Buenos Aires; (2002); pp. 579-587; Capítulo;
  313. Un caso complejo de convergencia morfosintáctica por contacto en el español andino
    GRANDA, GERMÁN (DE)
    Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI); I; (2002); pp. 72-87; Artículo;
  314. Dar + gerundio en el español andino ecuatoriano: sintaxis, semántica y origen
    OLBERTZ, H.
    Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC); 12; (2002); pp. Revista electrónica ; Artículo;
  315. Desarrollos paralelos en el contacto español-lenguas indígenas: indigenismos léxicos y diminutivos
    REYNOSO, JEANETT
    Anuario de Lingüística Hispánica; 17/18; (2001-2002); pp. 111-128; Artículo;
  316. Un proceso de transferencia bidireccional sucesiva en el área andina. Evidenciales reportativos entre quechua y español
    GRANDA, GERMÁN DE
    Anuario de Lingüística Hispánica; 17/18; (2001-2002); pp. 193-201; Artículo;
  317. Algunas estrategias pragmáticas de la cortesía en la lengua quechua
    CAYETANO, M.
    Revista Lengua de la Carrera de Lingüística e Idiomas de la UMSA; 12; (2001); Artículo;
  318. Duplication in the L2 Spanish Produced by Quechua-Speaking Children: Transfer of a Pragmatic Strategy
    COURTNEY, E.
    D. Gilbers, J. Nerbonne y J. Shaeken (coords.), Languages in Contact; Amsterdam; (2001); pp. 87-98; Rodopi; Capítulo;
  319. Cortesía en transición. La dinámica de la imagen social de los zapotecas bilingües en Oaxaca/México
    SCHRADER-KNIFFKI, M.
    Oralia; 4; (2001); pp. 213-244; Artículo;
  320. The proficiency continuum in Quechuan-Spanish bilingual speakers: an analysis of the verbal clitic system
    PAREDES, L.
    Southwest Journal of Linguistics; 20; (2001); pp. 183-195; Artículo;
  321. El quechua boliviano en contacto con el castellano: sobre tres conectores en el quechua radial
    SOTO RODRÍGUEZ, M.
    Arbeitspapiere zur Linguistik; 36; (2001); pp. 111-131; Artículo;
  322. Semantic and pragmatic functions of the Spanish diminutive in Spanish in contact with Quechua
    ESCOBAR, A. M.ª
    Southwest Journal of Linguistics; 20; (2001); pp. 135-149; Artículo;
  323. La partícula (por) ahí-ahí y el supuesto continuum postcriollo del español del Caribe
    MONTES, J. J.
    Anuario de Lingüística Hispánica; XIV; (2001); pp. 539-545; Artículo;
  324. Historical perspectives on Spanish-Quechua language contact in Peru
    KLEE, C. A.
    Southwest Journal of Linguistics; 20; (2001); pp. 167-181; Artículo;
  325. Paraguayan language policy and the future of Guaraní
    GYNAN, S. N.
    Southwest Journal of Linguistics; 20; (2001); pp. 151-165; Artículo;
  326. Zum historischen sprachkontakt in Paraguay: spanische einflüsse im guaraní, guaraní-einflüsse im regionalen spanisch
    DIETRICH, W.
    G. Hassler, (coord.), Sprachkontakt und Sprachvergleich; Münster; (2001); pp. 53-73; Nodus Publikationen; Capítulo;
  327. Borrowing evidential functions from Quechua: the role of pues as a discourse marker in Andean Spanish
    ZAVALA, V.
    Journal of Pragmatics; 33; (2001); pp. 999-1023; Artículo;
  328. Otro caso de retención sintáctica por contacto en el español andino. La secuencia sintagmática demostrativo-posesivo-nombre
    GRANDA, GERMÁN (DE)
    Anuario de Lingüística Hispánica; XIV; (2001); pp. 193-200; Artículo;
  329. La modalidad verbal epistémica en el español andino de Argentina
    GRANDA, GERMÁN (DE)
    Lexis; XXV, 1-2; (2001); pp. 137-158; Artículo;
  330. Cambios gramaticales por el contacto entre el otomí y el español
    HEKKING, EWALD
    Thomas Stolz y Klaus Zimmermann (eds.). Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias: procesos interculturales en el contacto de lenguas indígenas con el español en el Pacífico e Hispanoamérica; Madrid-Frankfurt; (2001); pp. 127-151; Iberoamericana-Vervuert; Capítulo;
  331. Orden de palabras y concordancia de complemento en el español andino
    LUJÁN, M, ET ALII]
    H. Perdiguero y A. Álvarez (coords.), Estudios sobre el Español de América. Actas del Vº Congreso Internacional de “El Español de América” (Burgos, 6-10 de nov. de 1995); Burgos; (2001); pp. 880-897; Universidad; Capítulo;
  332. Influencia de la gramática quichua en la gramática del español de NOA
    MARTORELL DE LACONI, S.
    E.N. de Arnoux y A. Di Tullio (coords.), Homenaje a Ofelia Kovacci; Buenos Aires; (2001); pp. 381-390; Eudeba; Capítulo;
  333. Algunos aspectos del papel de las palabras funcionales para y para que en el contacto de las lenguas zapoteca y española (México). Con un enfoque en las interacciones de petición
    SCHRADER-KNIFFKI, M.
    K. Zimmermann y T. Stolz (eds.), Lo propio y lo ajeno en las lenguas austronésicas y amerindias. Procesos interculturales en el contacto de lenguas indígenas con el español en el Pacífico e Hispanoamérica; Frankfurt / Madrid; (2001); pp. 183-212; Vervuert/ Iberoamericana; Capítulo;
  334. Narraciones mazahuas en español: composición y actuación
    PELLICER, D.
    México; (2001); Universidad Nacional Autónoma de México; Libro;
  335. Lenguaje y cultura: estrategias etnopragmáticas en el uso de los pronombres clíticos «lo, la y le» en la Argentina, en zonas en contacto con lenguas aborígenes
    MARTÍNEZ, A.
    Leiden; (2000); Universidad de Leiden; Libro;
  336. Me rompí mi brazo vs. Me rompí el brazo. La influencia del náhualt sobre el español de niños mexicanos
    HESS, K.
    P. Martín Butragueño (coord.), Estructuras en contexto. Estudios de variación lingüística; México; (2000); pp. 103-116; El Colegio de España; Capítulo;
  337. Narrativas de jóvenes yalaltecos profesionistas urbanos
    BERTELY BUSQUETS, MARÍA
    Crossroads of History: experience, memory, orality; Estambul; (2000); Universidad de Estambul; Capítulo;
  338. El estilo directo en el discurso referido, una transferencia más del quechua al español del noroeste argentino
    FERNÁNDEZ LAVARQUE, A. M.ª
    Lexis; XXIV; (2000); pp. 83-92; Artículo;
  339. Características de etnicidad y estrategias verbales en encuentros interétnicos (entre indígenas hñahñus/otomíes y mexicanos). Un ejemplo de análisis etnopragmático
    ZIMMERMAN, K.
    Signo y Seña; 11; (2000); pp. 61-91; Artículo;
  340. Formas de tratamiento de los zapotecas bilingües (México) y su sincretismo: Aspectos del español de América
    SCHRADER-KNIFFKI, M.
    Signo y Seña; 11; (2000); pp. 95-133; Artículo;
  341. Saber natural contrastivo: aspectos del contacto entre nahuatl y español
    HERNÁNDEZ SACRISTÁN, C.
    Iberoamericana. América Latina, España, Portugal; 80; (2000); pp. 5-19; Artículo;
  342. Early pointing gestures in Zinacantán
    HAVILAND, J. B.
    Journal of linguistic anthropology; 8; (2000); pp. 162-196; Artículo;
  343. El sistema pronominal del español paraguayo: un caso de contacto de lenguas
    PALACIOS, AZUCENA
    J. Calvo (coord.), Contacto de lenguas en América: el español en el candelero; Frankfurt-Madrid; (2000); pp. 122-143; Vervuet-Iberoamericana; Capítulo;
  344. Contacto social y lingüístico: El español en contacto con el quechua en el Perú
    ESCOBAR, ANNA MARÍA
    Lima; (2000); Pontificia Universidad Católica del Perú; Libro;
  345. Dos perspectivas de análisis de un relato quechua
    DEL VALLE, J. Y FERNÁNDEZ LÁVAQUE, A. M.
    S.M. Menéndez (comp.) Gramática, discurso y sociedad; Mar del Plata; (2000); pp. 141-147; SAL-Universidad Nacional de Mar del Plata; Capítulo;
  346. El contacto lingüístico como configurador dialectal (quechua/español)
    GRANDA, G. (DE)
    Estudios Filológicos; 34; (1999); pp. 99-119; Artículo;
  347. Análisis crítico de un discurso en la variedad del español andino
    ESPINOSA, V.
    Estudios Filológicos; 34; (1999); pp. 121-130; Artículo;
  348. Colors ventage theory
    ALLAN, K.
    Language Sciences; 23; (1999); pp. 450-460; Artículo;
  349. Reconsideraciones en torno al español andino
    ZAVALA, V.
    Lexis; XXIII; (1999); pp. 25-86; Artículo;
  350. Entre el quechua y el castellano: manifestaciones del conflicto de identidades etnolingüísticas en un pueblo joven de Arequipa
    GUGENBERGER, E.
    Lexis; 23; (1999); pp. 257-300; Artículo;
  351. Features and the direct object pronominal system of Andean Spanish
    SÁNCHEZ, LILIANA
    I. Gutiérrez-Rexach y F. Martínez-Gil (coords.), Advances in Hispanic Linguistics: Papers from the 2nd Hispanic Linguistics Symposium; Somerville; (1999); pp. 530-545; MA, Cascadilla Press, II; Capítulo;
  352. El castellano hablado por mapuches. Ragos del nivel morfosintáctico
    CONTRERAS, C.
    Estudios Filológicos; 34; (1999); pp. 83-98; Artículo;
  353. Attitudinal dimensions of Guaraní bilingualism in Paraguay
    GYNAN, S.N.
    Southwest Journal of Linguistics; 17; (1998); pp. 35-59; Artículo;
  354. Oyente de dos lenguas, hablantes de una: situación actual del escolar mapuche
    CONTRERAS, C.
    LEA; XX; (1998); pp. 269-279; Artículo;
  355. Tiempo tempo y evaluación en la narración conversacional
    PELLICER, D.
    A. Acosta et alii (coords.); Memorias del IV Encuentro Internacional de Lingüística en el Noroeste; Hermosillo; (1998); pp. 87 -105; Universidad de Sonora; Capítulo;
  356. Los usos de la lengua materna y el español en la realidad de indígenas toba migrantes en la provincia de Buenos Aires, Argentina
    IBÁNEZ CASELLI, MARÍA AMALIA
    Anuario de Lingüística Hispánica; 14; (1998); pp. 229-244; Artículo;
  357. Quichua y castellano en los Andes ecuatorianos: los efectos de un contacto prolongado
    HABOUD, MARLEEN
    Quito; (1998); Abya-Yala; Libro;
  358. El uso del artículo en el español de Puno
    GODENZZI, J.C.
    Lexis; XXII; (1998); pp. 53-68; Artículo;
  359. Morfosintaxis quechua en tres fenómenos del español del noroeste argentino
    FERNÁNDEZ LÁVAQUE, A.M.ª
    C. García Turza, F. González y J. Mangado (coords.),Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (La Rioja, 1-5 de abril de 1997); Logroño; (1998); pp. 709-723; Universidad de La Rioja; Capítulo;
  360. Words for Our Lord of Huanca: discursive strategies in a Quechua sermon from Southern Peru
    HOWARD, M.R.
    Anthropological Linguistics; 40; (1998); pp. 570 -595; Artículo;
  361. Contacto lingüístico y coherencia gramatical: castellano y quechua en los waynos del Perú
    MUYSKEN, PIETER
    Foro Hispánico. Revista hispánica de Flandes y Holanda; 13; (1998); pp. 87-100; Artículo;
  362. Santacruz Pachacuti y la falsa pronominalización del español andino
    PALACIOS, AZUCENA
    Lexis; XXII; (1998); pp. 119-146; Artículo;
  363. Entre lingüística, literatura y semiótica: El ritual de los Bacabes
    ARZÁPALO, R.
    Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina; (1998); pp. 115-122; Universidad Estatal de Campinas; Capítulo;
  364. Hablar cuatrapeado: en torno al español de los indígenas mexicanos
    FLORES FARFÁN CIESTAS, JOSÉ ANTONIO
    Foro Hispánico. Revista hispánica de Flandes y Holanda; 13; (1998); pp. 75-86; Artículo;
  365. Replanteamiento de un tema controvertido: génesis y retención del doble posesivo en el español andino
    GRANDA, GERMÁN (DE)
    Revista de Filología Española ; 77; (1997); pp. 139-147; Artículo;
  366. Aspect shift in Chichicapan Zapotec narrative discourse
    BENTON, J.
    Summer Institute of Linguistics (SIL) Mexico Workpapers; 12; (1997); pp. 34-46; Artículo;
  367. Contrastive and innovative uses of the present perfect and the preterit in Spanish in contact with Quechua
    ESCOBAR, A. M.ª
    Hispania; 80; (1997); pp. 859-870; Artículo;
  368. Un fenómeno de convergencia lingüística por contacto en el quechua de Santiago del Estero: el desarrollo del futuro verbal perifrástico
    GRANDA, G. (DE)
    Estudios Filológicos; 32; (1997); pp. 35-42; Artículo;
  369. From time to modality in Spanish in contact with Quechua
    ESCOBAR, A.M.ª
    Hispanic Linguistics; 9; (1997); pp. 64-99; Artículo;
  370. Evidential uses in the Spanish of Quechua speakers in Peru
    ESCOBAR, A.M.ª
    Southwest Journal of Linguistics; 13; (1997); pp. 21-43; Artículo;
  371. Ellos vinieron a rescatar
    MARTINELL, E. Y N.
    Klaus Zimmermann y Christine Bierbach (eds.), Lenguaje y comunicación intercultural en el mundo hispánico; Frankfurt a.M.; (1997); pp. 13-36; Vervuert-Iberoamericana; Capítulo;
  372. Word order, predication and agreement in DPS in Spanish, Southern Quechua and Southern Andean Bilingual Spanish
    SÁNCHEZ, LILIANA
    Grammatical theory and Romance languages: Selected papers from the 25 th. Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL, XXV); Amsterdam; (1996); pp. 209-218; Benjamins; Capítulo;
  373. El paralelismo en la tradición oral: análisis del texto I del Ritual de los Bacabes
    LEMA, R.
    S. Cuevas y J. Haidar (coords.) La imaginación y la inteligencia en el lenguaje. Homenaje a Roman Jakobson.; México; (1996); pp. 491-500; Instituto Nacional de Antropología e Historia; Capítulo;
  374. Marcadores del discurso criollo limonense de Costa Rica
    HERFZELD, A.
    Actas del X Congreso Internacional de la ALFAL; México; (1996); pp. 506-511; UNAM; Capítulo;
  375. Interferencia y convergencia sintácticas e iogramatismo amplio en el español paraguayo
    GRANDA, G. (DE)
    International Journal of the Sociology of Language; 117; (1996); pp. 63-80; Artículo;
  376. Origen y mantenimiento de un rasgo sintáctico ( o dos) del español andino. La omisión de clíticos preverbales
    GRANDA, GERMÁN (DE)
    Lexis; XX; (1996); pp. 275-298; Artículo;
  377. La narrativa de Maryse Condé: un manglar discursivo
    LEMA, R.
    Versión. Estudios de Comunicación y Política; 6; (1996); pp. 217-228; Artículo;
  378. La expresión del pasado en las narrativas en español de hablantes bilingües del Perú
    KLEE, C.A. Y OCAMPO, A.
    Actas del X Congreso Internacional de la ALFAL; México; (1996); pp. 884-890; UNAM; Capítulo;
  379. Contacto y causación múltiple: A propósito de las formas de pretérito en el español de Puno
    GODENZZI, J. C.
    Lexis; XX; (1996); pp. 317-331; Artículo;
  380. Atájamelo ese llama: la apropiación del castellano en las escuelas bilingües de Puno
    PELLICER, D. Y ROCKWELL, E.
    Revista de Lingüística Teórica y Aplicada; 34; (1996); pp. 141-165; Artículo;
  381. El discurso de la identidad en la narrativa andina y mesoamericana
    HAIDAR, J. Y TISOC, H.
    Boletín de Antropología Americana; 28; (1996); pp. 17-30; Artículo;
  382. Pragmatics in a language contact situation: Verbs forms used in requests in Ecuadorian Spanish
    HURLEY, J.K.
    Hispanic Linguistics; 6/7; (1995); pp. 225-264; Artículo;
  383. ¡Ay! ¿Qué crees? Dice una señora que...: la narración conversacional en español-mazahua y en español lengua materna
    PELLICER, D.
    I. Munguía y J.Lema (coords.), Serie de Investigaciones Lingüísticas I; México; (1995); pp. 161-178; Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa; Capítulo;
  384. Semiología del discurso agrario en el norte de Chiapas
    ALEJOS, J. O.
    México; (1995); Universidad Nacional Autónoma de México; Libro;
  385. El otomí de Santiago M.: desplazamiento lingüístico, préstamos y cambios gramaticales
    HEKKING, EWALD
    Amsterdam; (1995); IFOTT; Libro;
  386. Otomí y quechua: una comparación de los elementos gramaticales prestados del español
    HEKKING, EWALD Y PIETER MUYSKEN
    K. Zimmermann (ed.). Lenguas de Contacto en Hispanoamérica; Frankfurt/Madrid ; (1995); pp. 101-118; Vervuert/Iberoamericana; Capítulo;
  387. Lending the unborrowable: Spanish discourse markers in indigenous American Languages
    BRODY, J.
    C. Silva-Corvalán (ED.) Spanish in four continents: Studies in language contact and biligualism ; Washington; (1995); pp. 132-147; Georgetown University Press; Capítulo;
  388. Spanish OV/VO word-order variation in Spanish-Quechua bilingual speakers
    OCAMPO, F. Y KLEE, C. A.
    C. Silva Corvalán (coord.), Spanish in four continents: Studies in language contact and bilingualism; Washington, DC; (1995); pp. 71-82; Georgetown University Press; Capítulo;
  389. Un rasgo morfosintáctico de transferencia quechua en el español de Salta (Noroeste argentino)
    FERNÁNDEZ LAVAQUE, A.M.ª
    El español de América. Actas del IV Congreso internacional de ‘el español de América’ (Santiago de Chile, 7 al 11 de diciembre de 1992), Pontificia Universidad Católica de Chile; Santiago de Chile; (1995); pp. 429-436; Capítulo;
  390. The expression of past reference in Spanish narratives of Spanish-Quechua bilingual speakers
    KLEE, C. A. Y OCAMPO, A.
    C. Silva Corvalán (coord.), Spanish in four continents: Studies in language contact and bilingualism; Washington, DC; (1995); pp. 52-70; Georgetown University Press; Capítulo;
  391. Un quechuismo morfosintáctico en dos áreas extremas del español andino. Las perífrasis verbales de gerundio con valor perfectivo en el NE argentino y el sur de Colombia
    GRANDA, GERMÁN (DE)
    Anuario de Lingüística Hispánica; XI; (1995); pp. 151-160; Artículo;
  392. Un proceso bidireccional de transferencia lingüística por contacto. El imperativo en guaraní criollo y en español paraguayo
    GRANDA, G. (DE)
    Boletín de Filología de la Universidad de Chile (BFUCh); XXXV; (1995); pp. 163-177; Artículo;
  393. Encantamientos y apariciones. Análisis semiótico de relatos orales de Tecali de Herrera
    CASTILLO ROJAS, A.
    Puebla; (1994); Instituto Nacional de Antropología e Historia; Libro;
  394. Possessive constructions in Paraguayan Spanish: The influence of Guaraní
    VELÁZQUEZ CASTILLO, M.
    Revista de Lingüística Teórica y Aplicada; 6; (1994); pp. 607-613; Artículo;
  395. Andean Oral Traditions: Discourse and Literature/Tradiciones orales andinas: Discurso y literatura
    BEYERSDORFF, MARGOT (ED.); DEDENBACH-SALAZAR SÁENZ, SABINE (ED.)
    Bonn ; (1994); Holos ; Libro;
  396. Tradición oral andina: Problemas metodológicos del análisis del discurso
    GODENZZI, JUAN CARLOS
    América Indígena; 54/4; (1994); pp. 189-208.; Artículo;
  397. Mosojäntel. Etnografía del discurso agrarista entre los ch´oles de Chiapas
    ALEJOS, J. O.
    México; (1994); Universidad Nacional Autónoma de México; Libro;
  398. La comunicación entre los españoles y los nativos de América
    MARTINELL, E.
    Moderna Sprak; LXXXVIII, 2; (1994); pp. 194-201; Artículo;
  399. La narración conversacional en español-mazahua
    PELLICER, D.
    A. Alonso, B. Garza y J.A. Pascual (coords.), II Encuentro de Lingüistas y Filólogos de España y México; Salamanca; (1994); pp. 293-307; Junta de Castilla y León-Universidad de Salamaca; Capítulo;
  400. La comunicación entre españoles e indios
    MARTINELL, E.
    Anales; 3,1; (1994); pp. 3-15; Artículo;
  401. Consideraciones metodológicas para el estudio de la oralidad de una comunidad nahuatlata de la Sierra Negra de Puebla
    PODESTÁ, R.
    H. Muñoz y R. Podestá (coords.), Contextos étnicos del lenguaje. Aportes en educación y etnodiversidad; Oaxaca; (1994); pp. 203-216; Universidad Autónoma Benito Juárez; Capítulo;
  402. Algunas consideraciones morfo-semánticas sobre el español de Puno (Perú)
    GODENZZI, J.C.
    Anuario de Lingüística Hispánica; X; (1994); pp. 163-178; Artículo;
  403. Algunos rasgos semicriollos en el español popular dominicano
    LORENZINO, G. A.
    Anuario de Lingüística Hispánica; IX; (1993); pp. 109-121; Artículo;
  404. Repeticiones de hueseros. Su efectividad y figuratividad en una plegaria maya del s. XVI
    LEMA, R.
    Signos: Anuario de Humanidades; 7; (1993); pp. 81-100; Artículo;
  405. Calco funcional y retención por contacto. El elemento asertivo luego (guaraní voí) del español paraguayo
    GRANDA, G. (DE), GERMÁN
    Anuario de Lingüística Hispánica; IX; (1993); pp. 47-58; Artículo;
  406. La polisemia como recurso discursivo de los mayas en la época colonial
    LEMA, R.
    Signos: Anuario de Humanidades; 6; (1992); pp. 133-162; Artículo;
  407. La comunicación entre españoles e indios. Palabras y gestos
    MARTINELLI GIFRE, E.,
    Madrid; (1992); MAPFRE; Libro;
  408. El futuro sintético en el español norandino. Caso de mandato atenuado
    NIÑO MURCIA, M.
    Hispania; 75; (1992); pp. 705 713; Artículo;
  409. El español andino y el español bilingüe: semejanzas y diferencias en el uso del posesivo
    ESCOBAR, A. M.ª
    Lexis; XVI; (1992); pp. 189- 222; Artículo;
  410. La pérdida del modo subjuntivo en el español chicano de Nuevo México, Ph. D.
    PUENTE SCHUBECK, E. (DE LA)
    (1992); Universidad de Nuevo México; Libro;
  411. Discordancias gramaticales del castellano andino en Puno (Perú)
    GODENZZI, J. C.
    Lexis; XV; (1991); pp. 107 118; Artículo;
  412. Discurso oral y discurso escrito
    PODESTÁ, R.
    Segundo Encuentro de escritores de publicaciones infantiles y juveniles en lenguas indígenas. ; México; (1991); Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, México; Capítulo;
  413. Vestigios de origen criollo: un análisis de marcadores en el habla de Caracas
    ÁLVAREZ, ALEXANDRA
    Anuario de Lingüística Hispánica; VII; (1991); pp. 9- 28; Artículo;
  414. Importancia y valor del rescate de la historia oral. Los relatos de Huaquechula, Puebla
    CASTILLO ROJAS, A. Y ROMERO, J.
    Memoria del Simposium Internacional de Investigación ; Mexico; (1991); Secretaría de Educación Pública-Instituto Nacional de Antropología e Historia-Benemérita Universidad Autónoma de Puebla; Capítulo;
  415. Los mayas: discurso y realidad
    ALEJOS, J. O.
    Estudios de Cultura Maya; 18; (1991); pp. 487-502; Artículo;
  416. Variantes sociolectales del español en el espacio andino de Puno, Peru
    GODENZZI, J. C.
    C. Klee y L. A. Ramos Garcia (coords.), Sociolinguistics of the Spanish speaking world: Iberia, Latin America, United States; Tempe, AZ; (1991); pp. 182 - 206; Editorial Bilingüe; Capítulo;
  417. El español hablado en Argentina: un idioma de collage
    LORENTE MURPHY, S.
    B. Lawton y A. Julian Tamburri (coords.), Romance languages annual 1989. Volume I. Italian, French, Spanish; West Lafayette; (1990); pp. 516 520; Indiana, Purdue Research Foundation; Capítulo;
  418. El estudio de relatos orales desde la perspectiva semiótica
    CASTILLO ROJAS, A.
    Escritos. Revista del Centro de Ciencias del Lenguaje; 6; (1990); pp. 49-73; Artículo;
  419. En aquí en la zona aimara: sobre algunos elementos de relación del castellano en Puno
    GODENZZI, J. C.
    E. Ballón y R. Cerrón (coords.), Diglosia linguo literaria y educación en el Perú. Homenaje a Alberto Escobar; Lima; (1990); pp. 169 178; CONCYTEC/GTZ; Capítulo;
  420. Algunas características sintácticas del castellano de bilingües mayahablantes
    POLANCO, M.
    Boletín de Lingüística; 3; (1989); pp. 11-16; Artículo;
  421. Las mujeres en la tradición oral de Milpa Alta
    HERNÁNDEZ DE LEÓN, A.
    Tercer Encuentro Nacional de Nahuahtlatos, Inic yei Nahuallahtoltlacah Nechicoliz in Mexihcatlalpan. Sta. Ana Tlacotenco; (1989); Capítulo;
  422. Sure, sure: evidence and affect
    HAVILAND, J. B.
    TEXT. Journal of Writing and Writing Courses; 9; (1989); pp. 27-68; Artículo;
  423. La escenificación discursiva de una paradoja: los grupos étnicos en el contexto de la Segunda Guerra Mundial
    CARBÓ, T.
    Discurso: cuadernos de teoría y análisis; 9; (1988); pp. 63-79; Artículo;
  424. La categoría de voz media en quechua y su reflejo en el español andino
    SOLÍS, G.
    L. E. López (ed.), Pesquisas en lingüística andina; Lima; (1988); pp. 191-200; Puno Concitex; Capítulo;
  425. Lengua y variación sociolectal: el castellano en Puno
    GODENZZI, J. C.
    L. E. López (coord.), Pesquisas en lingüística andina; Lima/Puno; (1988); pp. 201 236; CONCYTEC/GTZ/UNA.; Capítulo;
  426. Las lenguas indoamericanas y el español hablado en Cuba
    VALDÉS BERNAL, S.
    América Indígena; 48; (1988); pp. 403 417; Artículo;
  427. Wajalix bä t´an. Narrativa tradicional ch´ol de Tumbalá, Chiapas
    ALEJOS, J. O.
    México; (1988); Centro de Estudios Mayas, Universidad Nacional Autónoma de México; Libro;
  428. Minimal maxims: cooperation and natural conversation in Zinacantán
    HAVILAND, J. B.
    Mexican Studies; 4, 1; (1988); pp. 79-114; Artículo;
  429. Algunas características del español hablado por los escolares mapuches de la comuna de Victoria
    LAGOS, D., Y OLIVERA, S.
    Estudios Filológicos; 23; (1988); pp. 89-102; Artículo;
  430. Particles borrowed from Spanish as discourse markers in Mayan language
    BRODY, J.
    Anthropological Linguistics; 29 (4); (1987); Artículo;
  431. Variantes etno sociales del castellano de Puno
    GODENZZI, J. C.
    Allpanchis Phuturinqa; 29/30; (1987); pp. 133 - 149; Artículo;
  432. Verbos duplicados en el habla de niños bilingües en quechua y español
    MINAYA, L. Y LUJÁN, M.
    Actas del I Congreso Internacional sobre el español de América; San Juan; (1987); pp. 839 - 851; Academia Puertorriqueña de la Lengua Española; Capítulo;
  433. Pronombre de objeto directo e indirecto del castellano en Puno
    GODENZZI, J. C.
    Lexis; X; (1986); pp. 187 - 201; Artículo;
  434. Algunos aspectos de gramática en contacto: la expresión del sujeto en el español de Puerto Rico
    MORALES DE WALTERS, A.
    Adults Learning Mathematics; XXIV; (1986); pp. 71-85; Artículo;
  435. Lenguas en contacto. Acerca del uso de los posesivos en el español andino
    MARTÍN, EUSEBIA
    Actas del Segundo Congreso Nacional de Lingüística; San Juan (Argentina); (1986); pp. 289 292; Universidad Nacional de San Juan, II; Capítulo;
  436. Variations sociolinguistiques de l´ Espagnol à Puno, Pérou
    GODENZZI, JUAN CARLOS
    (1985); Tesis doctoral; Université Paris, IV, Sorbonne; 1985;
  437. El Diluvio y otros relatos nahuas en la Huasteca Hidalguense
    STILES, NEVILLE; MAYA, ILDEFONSO Y CASTILLO, MARTINIANO
    Tlalocan. Revista de Fuentes para el Conocimiento de las Culturas Indígenas de México; 10; (1985); pp. 15-32; Artículo;
  438. Correlaciones sociolingüísticas en el habla de la sierra ecuatoriana
    ARGÜELLO, F. M.
    Anuariio de Letras de México; XXII; (1984); pp. 219-234; Artículo;
  439. Bases culturales y sociales del contacto de lenguas en la Argentina
    DONNI DE MIRANDE, N. E.
    Res Gesta; 14, 15; (1984); pp. 61-73; Artículo;
  440. Las máximas mínimas de la conversación natural de Zinacatán
    HAVILAND, J. B.
    Anales de Antropología; 21; (1984); pp. 221-255; Artículo;
  441. Estudio exploratorio de actitudes en una situación de bilingüismo. El caso mapuche
    FERNÁNDEZ DE LA REGUERA, I., Y A. HERNÁNDEZ
    Revista de Lingüística Teórica y Aplicada; 22; (1984); pp. 35 52; Artículo;
  442. Penetración del guaraní en la fonética, morfosintaxis, léxico y entonación del español hablado en Misiones
    SILEONI DE BIAZZI, G.
    Primeras Jornadas Nacionales de Dialectología; Tucumán; (1983); pp. 381 - 386; Capítulo;
  443. Un patrón sintáctico híbrido en el habla de los niños bilingües en quechua y español
    MINAYA, L. Y LUJÁN, M.
    Lexis; VI; (1982); pp. 95 - 110; Artículo;
  444. Langues en contact: le yaqui face a l' espagnol
    LINDENFELD, J.
    Linguistique; 18; (1982); pp. 111 127; Artículo;
  445. Some cases of Aymara influence on La Paz Spanish
    LAPRADE, R.
    M. J. Hardman (ed.), Aymara language in its social and cultural context; Gainesville (FL); (1981); pp. 207-227; University Presses of Florida; Capítulo;
  446. El conflicto entre la sintaxis y el discurso en jacalteco
    DICKEMANN, M.
    Letras; 8 9; (1981); pp. 259 287; Artículo;
  447. Attitudes toward Guarani and Spanish: A survey
    RHODES, N. C.
    The Linguistic Reporter; 22; (1980); pp. 4 5; Artículo;
  448. Interferencia guaraní en la morfosintaxis y léxico del español substandard de Resistencia
    ABADÍA DE QUANT, I., Y IRIGOYEN, J. M.
    Resistencia; (1980); Facultad de Humanidades, Universidad Nacional del Nordeste; Libro;
  449. El pasado en el español andino de Puno/Perú
    SCHUMACHER, G.
    Romanica Europea et America für Harri Meier; Bonn; (1980); pp. 553 558; Bouvier Verlag; Capítulo;
  450. Falsos guaranismos morfosintácticos en el español del Paraguay
    GRANDA, G. (DE)
    Anuario de Letras; XVII; (1979); pp. 185-203; Artículo;
  451. Préstamos morfológicos del guaraní en el español del Paraguay. I
    GRANDA, G. (DE)
    Estudios Paraguayos; 7; (1979); pp. 51- 63; Artículo;
  452. Observaciones sobre el voseo en el español del Paraguay
    GRANDA, G. (DE)
    El español de Paraguay. Temas, problemas y métodos; Asunción; (1979); pp. 74-81 ; Universidad Católica; Capítulo;
  453. Calcos sintácticos del guaraní en el español de Paraguay
    GRANDA, G. (DE), GERMÁN
    NRFH; XXVIII; (1979); pp. 267-286; Artículo;
  454. Rasgos del castellano hablado por escolares rurales mapuches. Estudio de un caso
    HERNÁNDEZ, A. Y RAMOS, N.
    Revista de Lingüística Teórica y Aplicada; 16; (1978); pp. 141 -150; Artículo;
  455. The acquisition of grammatical morphemes: A Cross-Linguistic Study with Reference to Mayan (Cakchiquel) and Spanish.
    TOLBERT, M.K.
    (1978); Tesis doctoral; Harvard University (Cambridge, Massachusetts); 1978;
  456. La complejidad sintáctica en el castellano andino
    TUMLER, T.
    Iberoromania. Revista dedicada a las lenguas y literaturas iberorrománicas de Europa y América; 8; (1978); pp. 90 102; Artículo;
  457. Español de la Patagonia: contacto dialectal y koineización
    VIRKEL, A.
    Anuario de Lingüística Hispánica; XII-XIII; (1977); pp. 835-853; Artículo;
  458. Pronombres objeto en el español andino
    CARAVEDO, R.
    Anuario de Lingüística Hispánica; XII-XIII; (1977); pp. 545-567; Artículo;
  459. Observaciones sobre el sistema verbal del español andino
    SCHUMACHER, G.
    Primer Congreso de profesores de segunda lengua de los países del Convenio Andrés Bello; Trujillo; (1977); pp. 63- 104; Capítulo;
  460. Calcos sintácticos del castellano andino
    CERRÓN PALOMINO, R.
    Lingüística y Educación: Tercer Congreso de Lenguas Nacionales; La Paz; (1977); pp. 159-167; Instituto Boliviano de Cultura; Capítulo;
  461. El castellano hablado en Puno (ms.)
    MINAYA, L. [ET ALII]
    Lima; (1975); Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo de la Educación; Libro;
  462. Da + gerundio, ¿un quechuismo? Y otras maneras de atenuar los imperativos
    ALBOR, H.
    Hispania; 56; (1975); pp. 14-28; Artículo;
  463. Decisions and variability: The usage of address forms, pronouns and languages by Quechua Spanish bilinguals in Peru
    MOLES, J.
    Anthropological Linguistics; 16; (1974); pp. 442-463; Artículo;
  464. Posible influencia del náhuatl en el uso y abuso del diminutivo en el español de México
    DÁVILA, J.I.
    Estudios de Cultura Náhuatl; 1; (1959); pp. 91-94; Artículo;