{"id":992,"date":"2018-05-16T15:51:01","date_gmt":"2018-05-16T15:51:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/?p=992"},"modified":"2019-03-17T16:48:19","modified_gmt":"2019-03-17T16:48:19","slug":"presentacion-del-blog-aladas-palabras","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/2018\/05\/16\/presentacion-del-blog-aladas-palabras\/","title":{"rendered":"ALADAS PALABRAS"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-image is-resized\"><a href=\"http:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Aladas-Palabras.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Aladas-Palabras-200x300.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-993\" width=\"252\" height=\"378\" srcset=\"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Aladas-Palabras-200x300.png 200w, https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/Aladas-Palabras.png 420w\" sizes=\"auto, (max-width: 252px) 100vw, 252px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\" style=\"text-align:right\"><em>Comentarios de poemas contempor\u00e1neos sobre temas y personajes hom\u00e9ricos<\/em><\/h1>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p style=\"text-align:right\" class=\"has-medium-font-size\"><em>A la memoria de Jos\u00e9 Mar\u00eda Camacho Rojo (1959-2017)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-drop-cap has-medium-font-size\"><em>Aladas palabras<\/em> es la traducci\u00f3n venerable de una f\u00f3rmula hom\u00e9rica famosa: <em>\u00e9pea pter\u00f3enta<\/em> \u1f14\u03c0\u03b5\u03b1 \u03c0\u03c4\u03b5\u03c1\u03cc\u03b5\u03bd\u03c4\u03b1. El t\u00e9rmino griego <em>pt\u00e9ron<\/em> puede significar tanto \u201cpluma\u201d como \u201cala\u201d, as\u00ed que caben traducciones y interpretaciones diferentes de su metamorfosis en adjetivo: \u201caladas\u201d, \u201c(em)plumadas\u201d, \u201cpen\u00edgeras\u201d, \u201cplum\u00edferas\u201d\u2026 Despu\u00e9s est\u00e1 el sentido. No sabemos bien si las alas les ven\u00edan a las palabras porque se imaginaban volando entre la boca y el o\u00eddo o porque van y vienen certeras, y a veces mortales, como flechas emplumadas. Hay quien dice que, como f\u00f3rmula que era, nada especial hay que buscar en eso de aladas, que vendr\u00edan a ser algo as\u00ed como verde en \u201cverde hierba\u201d. Pero hasta en su reducci\u00f3n a ep\u00edteto no deja de ser verde la verde hierba. A mi me hace recordar la f\u00e1bula del p\u00e1jaro herido por una flecha que muere viendo sus plumas convertidas en armas. En cualquier caso, conviene saber que las palabras aladas en Homero no son palabras cualesquiera que se digan as\u00ed por las buenas. Son palabras eficaces que se dicen entre gente que se entiende bien, hasta los enemigos que sienten entre ellos el v\u00ednculo estrech\u00edsimo del odio y las ganas de matarse.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Bajo la advocaci\u00f3n de Homero ofrecemos una serie de breves y muy modestos comentarios a poemas de tema hom\u00e9rico de autores de cualquier sexo escritos en espa\u00f1ol en los dos \u00faltimos siglos. Cada comentario aspira, s\u00f3lo y nada m\u00e1s (y nada menos), que a explorar una resonancia hom\u00e9rica en composiciones que han suscitado nuestro inter\u00e9s precisamente en virtud de esa resonancia. El prop\u00f3sito es, en principio, did\u00e1ctico, pero qui\u00e9n sabe\u2026 tambi\u00e9n Homero ense\u00f1a que hay tener cuidado con las palabras una vez que salen del cerco de los dientes. Quieren dar ejemplos de comentario, que es la pr\u00e1ctica m\u00e1s aborrecida e incomprendida que existe, aunque es la cosa m\u00e1s com\u00fan y necesaria del mundo. Comentar un poema es clarificar <em>lo que dice<\/em> para averiguar <em>lo que nos dice<\/em>, y en ese \u2018<em>nos\u2019<\/em> va todo lo importante.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Ah\u00ed van volando fuera de la red primero los poemas, despu\u00e9s los comentarios, que son m\u00e1s bien pensamientos con un poco de orden, muy poco, a veces tan poco que a lo mejor merecen m\u00e1s el t\u00edtulo de divagaciones. Y es que el autor, como Homero una vez m\u00e1s, a veces dormita. Se a\u00f1ade una m\u00ednima nota bibliogr\u00e1fica. Lo justo para animar a la lectura, a la exploraci\u00f3n literaria, a la charla amena\u2026 y a vivir la vida.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><em>Vale<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comentarios de poemas contempor\u00e1neos sobre temas y personajes hom\u00e9ricos A la memoria de Jos\u00e9 Mar\u00eda Camacho Rojo (1959-2017) Aladas palabras es la traducci\u00f3n venerable de una f\u00f3rmula hom\u00e9rica famosa: \u00e9pea pter\u00f3enta \u1f14\u03c0\u03b5\u03b1 \u03c0\u03c4\u03b5\u03c1\u03cc\u03b5\u03bd\u03c4\u03b1. El t\u00e9rmino griego pt\u00e9ron puede significar tanto \u201cpluma\u201d como \u201cala\u201d, as\u00ed que caben traducciones y interpretaciones diferentes de su metamorfosis en adjetivo: [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":101011,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"cwp_meta_box_check":"No","cwp_rev_product_name":"","cwp_rev_product_image":"","wppr_links":[],"cwp_rev_price":"","wppr_options":[],"wppr_pros":[],"wppr_cons":[],"footnotes":""},"categories":[29],"tags":[],"class_list":["post-992","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog-aladas-palabras"],"wppr_data":{"cwp_meta_box_check":"No"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/992","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/users\/101011"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=992"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/992\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1068,"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/992\/revisions\/1068"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=992"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=992"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www2.ual.es\/redesliterarias\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=992"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}