Queríamos que nuestro corpus recogiera distintas situaciones comunicativas tanto bidireccionales como unidireccionales; para el tipo de interacciones nos valimos, aunque con cifras de tiempos diferentes, de la clasificación ya establecida por los autores del Corpus del habla de Málaga (Ávila, 1999: 23); en cuanto a las primeras, las bidireccionales, establecimos las siguientes situaciones:

   a) conversaciones en presencia, con conocimiento de los informantes -entrevista-, pero    también sin conocimiento de los interlocutores -conversación oculta;

   b) comunicaciones a distancia, y dentro de éstas, bien «libres» -conversación telefónica    familiar y en radio y TV- bien «condicionado» -entrevista telefónica.

En cuanto a las unidireccionales, también separamos:

   a) la situación cara a cara conferencia, clases, sermones- y

   b) a distancia -TV y radio-.

En la tabla nº 1 podemos ver las distintas situaciones y, aproximadamente, el tiempo previsto para todas ellas:

TABLA 1. SITACIONES COMUNICATIVAS QUE RECOGERÁ EL CORPUS DEL HABLA DE ALMERÍA
bidireccionalunidireccional
En presenciaA distanciaEn presenciaA distancia
LibreCondicionadoLibreCondicionadoLibreLibre
A) Conversacio-nes en casaB)
Entrevista
C)
Conversación telefónica familiar
y en Radio y TV
D) Entrevista telefónicaE) Conferencia
Clases
F)
TV-Radio
Grupo A=
20 per.
4hs. 30’
Grupo B=
108 per.
56 hs. 54 ’
Grupo C =
60 per.
25 hs. 30’
Grupo D=
20 per.
2 hs. 43’
Grupo E =
10 per.
5hs. 10’
Grupo F=
10 per.
6 hs. 33’

Tratamos de que en nuestro corpus tengan cabida los diferentes tipos de situaciones contextuales, con lo que podamos abarcar los más distintos parámetros:

  1. + planificado (discursos unidireccionales, entrevistas radiofónicas, entrevistas semidirigidas cara a cara; – planificado (entrevistas semidirgidas cara a cara, conversaciones telefónicas familiares y grabaciones inadvertidas);
  2. + contenido interactivo (grabaciones inadvertidas, entrevistas semidirigidas) + contenido de información (entrevistas dirigidas, discursos unidireccionales conferencias, informativos-; + narrativos (discursos unidireccionales, conversaciones inadvertidas; – narrativos (conversacio¬nes telefónicas, entrevistas dirigidas); ambos interlocutores activos – situación de interlocución – (entrevistas semidirigidas, conversaciones fa¬miliares, etc.); receptor pasivo – situación de monolocución – (programa de radio y televisión, informativos).

Hemos finalizado todo lo referente al grupo B (108 entrevistas semidirigidas, que supusieron un total de 56 hs. Y 54′ de grabación); el resto del corpus está ahora en elaboración y tendrá a su finalización un total de 100 horas, aproximadamente. Como quiera que son las citadas 108 entrevistas la parte cuya transcripción ofrecemos en esta página, vamos a ocuparnos de todas sus características (metodología, personas entrevistadas, clases sociales, duración, etc.).