Bárbara Herrero Muñoz-Cobo

Profesora Titular
Área de Estudios Árabes e Islámicos
Departamento de Filología
Universidad de Almería

Puede consultar sus publicaciones en Dialnet.

orcid.org: 0000-0001-9366-6239

Grupo de Investigación: Grupo ILSE

Publicaciones en 1989-2021*

Tipo de publicaciónNacionalesInternacionalesTotal
Artículo de revista17017
Capítulo de libro15318
Libro15217
Congreso211132
Total681684
Fuente: elaboración propio a partir de datos de www.ual.es y www.dialnet.unirioja.es

*Artículos de revista

2016

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. « El árabe marroquí formal y sus principales elementos cohesivos». Tonos Digital, 30, 2016.
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. «El entramado psicolingüístico del alumnado inmigrante, entre el español y el árabe marroquí », Oralia, 19, 2016, 365-380.
  3. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Cuatro décadas de Sociolingüística árabe II. Selección bibliográfica comentada. La variación sociolingüística en árabe marroquí a lo largo de cuatro décadas». Idearabia, 13, 2016, 20-31.
  4. Herrero Muñoz-Cobo, B. «El árabe marroquí formal y sus principales elementos cohesivos». Tonos Digital​. Revista electrónica de estudios filológicos,30, 2016.

2015

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. «El jardín como paradigma de la estética arabo-islámica y las fuentes literarias », Parjap​, 79, 2015,6-15.
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Marruecos y España: del contacto al mestizaje de lenguas» , Saber Mestizo, 1, 2015,33-35.

2014

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B.;Cortés Rodríguez, L. «Funciones y mecanismos en los cierres de los discursos políticos», Romanica Olomucensia​, 26, (2)​, 2014, 191-203.

2012

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Mujer en punto cero. Estrategias para la construcción de la identidad»,  Clepsidra. Revista de estudios de género y teoría feminista, 11, 2012, 133-146.​
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Cuatro décadas de Sociolingüística árabe I . Selección bibliográfica comentada», Idearabia, 11,(12), 2012, 52-63.

*Capítulos de libros

2015

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Pedro Martínez Montávez. Las claves de su magisterio y de su pensamiento». En X Estudios de Frontera. Homenaje a Pedro Martínez Montávez, Diputación Provincial de Jaén, Jaén, 2015, 75-82.
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. y O. El Azami. «Evolución de la conciencia lingüística de los ‘marroquíes del mundo’. El papel de la televisión en el paso del árabe marroquí de tabú a eje identitario». En VI congreso de árabe marroquí, 2015, Universidad Autónoma de Madrid. 

*Libros

2017

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. La primavera del arabe marroquí. Con Otman El Azami Zailachi. Peterlang, Berna/Berlin, 2017.
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. Elementos de unidad y pluralidad en el mundo árabe. Editorial CantarArabia, Madrid, 2017.

2016

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. y otros (eds.). Oralidad y análisis del discurso. Volumen homenaje al profesor Luis Cortés, Almería, Universidad de Almería, 2016.

2013

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. Vocabulario básico español-árabe marroquí, (2.ª edición digital) Amazon, 2013.Formato mobi (ASIN: B00HEF3MAY).
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. Gramática de árabe marroquí para hispano-hablantes, (2.ª edición digital), Amazon, 2013. Formato mobi (ASIN: BOOKID7D62).
  3. Herrero Muñoz-Cobo, B. El árabe ceutí. Un código mixto como reflejo de una identidad mestiza. Instituto de Estudios Ceutíes, 2013.
  4. Herrero Muñoz-Cobo, B. El árabe marroquí. Aproximación Sociolingüística, (2.ª edición digital), Amazon, Formato mobi , 2013. (ASIN: B00HHGR77O).

*Aportaciones en congresos

2005

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. «La traducción intercultural» Curso de enseñanzas propias. La traducción un corte transversal. Universidad de Almería, enero 2005.
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Herramienttas informáticas para la enseñanza árabe» III Coloquio de lingüística aplicada . Lingüística computacional . Universidad de Almería, abril-mayo 2005.

2004

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Inmigración». III Simposio internacional traducción texto e interferencias. Universidad de Almería, noviembre 2004.
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Traducir el silencio» III Simposio internacional traducción texto e interferencias. Universidad de Almería, noviembre 2004.  
  3. Herrero Muñoz-Cobo, B. Mesa redonda «Traducción , cultura e inmigración». III Simposio internacional traducción texto e interferencias. Universidad de Almería, noviembre 2004.

2003

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. «La didáctica de segunda lengua». Presentación del libro Habla árabe marroquí. Ibersaf 2003.

2001

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Ciclo de conferencias sociolingüística marroquí». Departamento de árabe magrebí dirigido por Doña Dominique Caubet. París, Instituto de Lenguas Orientales Inalco, enero-febrero, 2001.
  2. Herrero Muñoz-Cobo, B. «¿quest ce que c´est la sociolinguistique pour moi?». Sociolingüística Africana impartido por Doña Brigite Raisoloniana. París, Instituto de Lenguas Orientales Inalco, enero-febrero, 2001

2000

  1. Herrero Muñoz-Cobo, B. «Caracterización del flujo migratorio. Análisis de un caso concreto». II Congreso sobre la Inmigración en España. España y las migraciones Internacionales en el cambio de siglo. Instituto Universitario de estudios sobre migraciones. Madrid, Universidad de Comillas, 2000.

¿Quiere compartir esto?
Share